From 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sun, 11 Oct 2020 13:29:45 +0200 Subject: add i18n FSFS --- .../blog/articles/fr/netscape-npl.html | 324 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 324 insertions(+) create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape-npl.html (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape-npl.html') diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape-npl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape-npl.html new file mode 100644 index 0000000..b0e772b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape-npl.html @@ -0,0 +1,324 @@ + + + + + + +Netscape Public License - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

À propos de la Netscape Public License (licence publique de +Netscape)

+ +

+par Richard Stallman

+ +
+

+[La version originale de +cet article a été écrite en mars 1998 à propos d'un brouillon de la +NPL. Notre premier article sur ce sujet était Netscape envisage la libération du +navigateur Netscape]

+
+ +

+La Netscape Public License, ou NPL, telle qu'elle a été +finalement conçue en 1998, est une licence libre, mais elle a trois défauts +majeurs. Le premier est la diffusion d'une mauvaise philosophie, le deuxième +est qu'elle place la communauté du logiciel libre en position de faiblesse, +et le troisième crée un problème pratique majeur au sein de la communauté du +logiciel libre. Deux de ces défauts s'appliquent également à la +Mozilla Public License. À cause de ces défauts, nous vous +demandons instamment de ne pas utiliser la NPL ni la MPL pour vos logiciels +libres.

+ +

1. Tous les utilisateurs ne sont pas égaux

+ +

+Le premier problème que j'ai relevé dans la NPL est qu'elle ne donne pas à +Netscape et au reste d'entre nous des droits équivalents, comme le fait la +GNU GPL. Sous le régime de la NPL, nous pouvons utiliser le code de Netscape +seulement comme spécifié dans la NPL, mais Netscape peut utiliser nos +modifications de n'importe quelle manière, même dans des versions +privatrices1 du +logiciel.

+ +

+Le problème ici est subtil, parce que cela ne supprime pas la liberté du +programme. Cela ne nous empêche pas de redistribuer le programme, ni de le +modifier ; cela ne nous retire aucune liberté particulière. D'un point de +vue purement pratique, cela pourrait ne pas ressembler du tout à un +problème.

+ +

+Le problème réside dans le message profond qu'illustre cette clause. Elle +nie l'idée de coopération entre égaux sur laquelle repose notre communauté, +et dit que travailler sur un programme libre signifie contribuer à un +produit logiciel privateur. Ceux qui acceptent ces conditions en seront +certainement affectés, et le changement ne renforcera pas notre communauté.

+ +

+Une solution proposée pour cette asymétrie est de la borner dans le temps +– peut-être trois ou quatre ans. Ce serait une grande amélioration, parce +que la limite temporelle ruinerait la problématique du message sous-jacent.

+ +

+Les effets pratiques de cette clause sont réduits par un autre inconvénient +de la NPL : elle n'est pas conçue comme un vrai copyleft. En d'autres +termes, elle ne fait pas beaucoup d'efforts pour garantir que les +modifications faites par les utilisateurs soient disponibles en tant que +logiciel libre.

+ +

+La MPL (Mozilla Public License) n'a pas ce +problème. C'est la principale différence entre la MPL et la NPL.

+ +

2. Ce n'est pas un copyleft

+ +

+La NPL a l'apparence d'un copyleft ; elle dit explicitement que toutes les +modifications faites par des utilisateurs doivent être publiées sous la +NPL. Mais cela s'applique seulement aux modifications apportées au code +existant, pas à de nouvelles routines si celles-ci sont placées dans des +fichiers séparés. Sous l'angle pratique, cela signifie qu'il est facile de +réaliser des modifications privatrices si vous le souhaitez : vous n'avez +qu'à placer le gros de votre code dans un fichier séparé, et appeler votre +collection « création plus vaste » [Larger Work]. Seules les +routines d'appel ajoutées aux anciens fichiers devront être publiées sous la +NPL, et elles ne seront pas très utiles en elles-mêmes.

+ +

+L'absence de vrai copyleft n'est pas une catastrophe ; cela ne rend pas le +logiciel non libre. Par exemple, les termes de la distribution de X.org +n'essayent pas du tout d'utiliser le copyleft, mais X.org est néanmoins un +logiciel libre. BSD est également un logiciel libre sans copyleft (bien que +les termes de BSD aient un sérieux +inconvénient et ne doivent pas être imités ; si vous voulez distribuer +du logiciel libre sans copyleft, veuillez plutôt utiliser les termes de +X.org). Le logiciel couvert par la NPL est également du logiciel libre sans copyleft, et cela +ne suffit pas à faire de la NPL une licence pire que d'autres licences sans +copyleft.

+ +

+Pourtant, bien que ce ne soit pas une catastrophe, il y a tout de même un +inconvénient. Parce que la NPL ressemble à un copyleft, certains +utilisateurs peuvent se tromper à son propos et l'adopter, imaginant qu'ils +obtiennent les bénéfices du copyleft pour leur logiciel, alors que ce n'est +pas le cas. Pour éviter cet écueil, nous devons nous efforcer d'informer les +gens sur un problème qu'il n'est pas facile d'expliquer en quelques mots.

+ +

3. Elle n'est pas compatible avec la GPL

+ +

+Le problème pratique le plus sérieux de la NPL est qu'elle est incompatible +avec la GNU GPL. Il est impossible de combiner du code couvert par la NPL et +du code couvert par la GNU GPL dans un seul programme, même en liant des +fichiers objet ou des bibliothèques séparés ; quelle que soit la manière +employée, cela viole l'une ou l'autre des licences.

+ +

+Ce conflit tient au fait que la GPL prend le copyleft au sérieux : elle a +été conçue pour garantir que toutes les modifications et les extensions à un +programme libre soient libres. Donc elle ne présente pas de faille +permettant de faire des modifications privatrices en les plaçant dans un +fichier séparé. Pour combler cette faille, la GPL interdit de lier le +programme sous copyleft avec du code qui a d'autres restrictions ou clauses, +comme celles de la NPL.

+ +

+Le fait d'être incompatible avec la GPL ne rend pas le programme non libre ; +cela ne mène pas à un problème éthique de fond. Mais cela risque fort de +poser un sérieux problème à la communauté du logiciel libre, car la base de +code est ainsi divisée en deux collections qui ne peuvent être +mélangées. D'un point de vue pratique, ce problème est très important.

+ +

+Le résoudre en modifiant la GPL est possible, mais cela signifierait +l'abandon du copyleft, ce qui causerait plus de mal que de bien. Il est +également possible de résoudre ce problème par une petite modification de la +NPL (voir ci-dessous les détails spécifiques).

+ +

4. Note au sujet des noms

+

+La NPL est la Netscape Public License, mais la GPL n'est pas la +GNU Public License. Le nom complet de notre licence est +GNU General Public License (licence publique générale GNU), +abrégé en GNU GPL. Parfois des gens mettent de côté le mot « GNU » et +écrivent juste GPL.

+ +

+(Ce n'est pas un problème, seulement un fait que vous devez connaître.)

+ +

Conclusion

+ +

+Étant donné que le problème n° 3 est le plus sérieux, j'espère que les gens +expliqueront poliment et rationnellement à Netscape l'importance d'y trouver +une solution. Des solutions sont disponibles ; les mettre en œuvre est de +leur ressort.

+ +

+Nous présentons ici une façon possible d'autoriser la liaison mutuelle entre +du code sous NPL et du code sous GPL. Cela peut être fait en ajoutant ces +deux paragraphes à la NPL :

+ +
+A.1. You may distribute a Covered Work under the terms of the GNU
+     General Public License, version 2 or newer, as published by the
+     Free Software Foundation, when it is included in a Larger Work
+     which is as a whole distributed under the terms of the same
+     version of the GNU General Public License.
+
+A.2. If you have received a copy of a Larger Work under the terms of a
+     version or a choice of versions of the GNU General Public
+     License, and you make modifications to some NPL-covered portions
+     of this Larger Work, you have the option of altering these
+     portions to say that their distribution terms are that version or
+     that choice of versions of GNU General Public License.2
+
+
+

+Cela permet aux gens de combiner du code couvert par la NPL avec du code +couvert par la GPL, et de distribuer la création hybride résultante sous les +termes de la GNU GPL.

+ +

+Cela permet aux gens de publier des modifications apportées à de telles +créations hybrides sous les termes de la GNU GPL, mais le moyen le plus +simple de les publier est de le faire sous la NPL.

+ +

+Lorsque des gens utiliseront l'option A.2, leurs modifications seront +publiées uniquement sous les termes de la GNU GPL, de sorte qu'elles ne +seront pas disponibles pour Netscape pour inclusion dans des versions +privatrices. Il est raisonnable de croire que Netscape considère ceci comme +regrettable.

+ +

+Pourtant, la NPL donne aux développeurs de logiciel privateur un moyen +facile de rendre leurs modifications non disponibles pour Netscape, en +plaçant leur code dans des fichiers séparés et en appelant l'ensemble +« création plus vaste ». En fait c'est plus facile, pour eux, que la section +A.2 ne l'est pour les utilisateurs de la GPL.

+ +

+Si Netscape se sent capable d'assumer la gêne occasionnée par des +modifications privatrices (de fait), certainement la gêne d'avoir des +modifications couvertes par la GPL est petite en comparaison. Si Netscape +croit que des considérations pratiques encourageront l'essentiel du monde +privateur à lui fournir ses modifications sans y être obligé, le même +raisonnement devrait s'appliquer dans le monde du libre. Netscape doit +reconnaître que ce changement est acceptable et l'adopter, afin d'éviter de +placer les développeurs de logiciel libre devant un sérieux dilemme.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 

  2. +
  3. Traduction non officielle :

    +A.1. Vous pouvez distribuer une « création régie » [par la NPL] sous les +termes + de la licence publique générale GNU, version 2 ou plus récente, telle +que + publiée par la Fondation pour le logiciel libre (FSF), lorsqu'elle est + incluse dans une « création plus vaste » qui est distribué entièrement + sous les termes de la même version de la licence publique générale GNU. +

    + +A.2. Si vous avez reçu une copie d'une « création plus vaste » sous les +termes + d'une version ou d'un choix de versions de la licence publique générale + GNU, et que vous modifiez des portions de cette « création plus vaste » + + qui sont régies par la NPL, vous avez la possibilité d'altérer ces + portions pour déclarer qu'elles sont distribuées sous les termes de +cette + version (ou ce choix de versions) de la licence publique générale +GNU. 

+ + + + + + + + -- cgit v1.2.3