From 2531aeff82a211f894a30758075aef8f634e59d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mizuhashi Lexee Date: Tue, 22 Feb 2022 11:02:03 +0000 Subject: Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings) Translation: GNU Taler/Demonstration pages Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/ja/ --- .../translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 53 +++++++++------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/talermerchantdemos/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index f3d68f0..e757dc1 100644 --- a/talermerchantdemos/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/talermerchantdemos/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-17 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Naoko Tsukuda \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 21:41+0000\n" +"Last-Translator: Mizuhashi Lexee \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:126 talermerchantdemos/landing/landing.py:93 @@ -28,9 +29,8 @@ msgid "Cannot refund unpaid article" msgstr "未払いの記事の返金はできません" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:193 -#, fuzzy msgid "Article is not anymore refundable" -msgstr "記事はもはや払い戻し可能ではありません" +msgstr "記事はもう払い戻しできません" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:229 msgid "You did not pay for this article (nice try!)" @@ -38,12 +38,11 @@ msgstr "この記事のためにお金を払っていない (頑張った)" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:234 msgid "Item not refundable (anymore)" -msgstr "払い戻し不可の商品(これ以上)" +msgstr "(もはや)払い戻し不可な商品" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:260 -#, fuzzy msgid "Internal error: Files for article ({}) not found." -msgstr "内部エラー: アーティクル ({}) のファイルが見つかりません。" +msgstr "内部エラー: 記事 ({}) のファイルが見つかりません。" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:267 msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found." @@ -62,15 +61,15 @@ msgstr "サーバー 内部エラー" #: talermerchantdemos/landing/landing.py:166 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:162 msgid "Page not found" -msgstr "ページが見つかりません!" +msgstr "ページが見つかりません" #: talermerchantdemos/donations/donations.py:125 msgid "parameter '{}' required" -msgstr "パラメータ「{}」が必要" +msgstr "パラメータ「{}」が必要です" #: talermerchantdemos/donations/donations.py:242 msgid "Backend could not create the order" -msgstr "" +msgstr "backendは注文を作成できませんでした" #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:40 #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:80 @@ -90,25 +89,22 @@ msgstr "Backend は、エラー・ステータスを返してきました" #: talermerchantdemos/landing/landing.py:174 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:170 msgid "HTTP method not allowed for this page" -msgstr "HTTP方式は、このページでは許可されていません" +msgstr "HTTPメソッドは、このページでは許可されていません" #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:11 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:16 -#, fuzzy msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers." -msgstr "タラーは、商人が顧客に払い戻しを提供することを可能にします。" +msgstr "Talerは、売買業者が顧客に払い戻しを提供できるようにします。" #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:12 -#, fuzzy msgid "" "You can request a refund within the first hour " "after buying this article." -msgstr "この記事を購入してから最初の1時間以内に払い戻しをリクエストできます。" +msgstr "この記事を購入してから1時間以内に払い戻しをリクエストできます。" #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17 -#, fuzzy msgid "This article can't be refunded anymore." -msgstr "払い戻し不可の商品(これ以上)" +msgstr "この記事はもう払い戻しできません。" #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9 msgid "Essay shop" @@ -217,11 +213,10 @@ msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler." msgstr "個々の章をクリックして、GNUTalerで購入してください。" #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:21 -#, fuzzy msgid "" "You can get free, virtual money to buy articles on this page at the bank." -msgstr "あなたは銀行でこのページの記事を購入するために無料の仮想通貨を得ることができます" +msgstr "あなたは、このページの記事を購入するための無料の仮想通貨を銀行で得ることができます。" #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28 msgid "Pay to read more..." @@ -232,9 +227,8 @@ msgid "No articles available in this language." msgstr "この言語で利用できる記事はありません。" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20 -#, fuzzy msgid "GNU Taler Demo" -msgstr "ターラーデモ" +msgstr "GNU Taler デモ" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:44 #: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:5 @@ -401,11 +395,11 @@ msgstr "これはGNU Talerデモです。" #: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:8 msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency." -msgstr "" +msgstr "ここでは、GNU Talerの決済システムをおもちゃの通貨で試すことができます。" #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4 msgid "Step 1: Install the Taler wallet" -msgstr "" +msgstr "ステップ1: Talerウォレットのインストール" #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7 msgid "Install the wallet from the installation page." @@ -446,7 +440,7 @@ msgstr "このデモでは、架空の通貨である{currency}で支払いを msgid "" "To withdraw {currency} coins you must first create an account at our bank." -msgstr "" +msgstr "{currency}のコインを引き出すためには、まず私たちの銀行で口座を作る必要があります。" #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24 msgid "Signing up only requires you to pick a username and password." @@ -505,14 +499,12 @@ msgid "Step 4: Check money flow" msgstr "ステップ4:資金の流れを確認する" #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59 -#, fuzzy msgid "" "You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to" " the merchants on the public accounts page of the " "bank." msgstr "" -"当該取引のエスクロー口座から売買業者への電信送金を、当行の公開口座ページ で確認することができます。" +"当該取引のエスクロー口座から売買業者への電信送金を、当行の公開口座ページ で確認することができます。" #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60 msgid "" @@ -600,4 +592,3 @@ msgstr "アンケートを提出する" #~ msgid "GNU Taler Demo: Survey" #~ msgstr "GNU Talerデモ:アンケート" - -- cgit v1.2.3