diff options
Diffstat (limited to 'translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 2541 |
1 files changed, 562 insertions, 1979 deletions
diff --git a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index e1ec78c..ca0aae7 100644 --- a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,2141 +1,724 @@ -# Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Swedish translations for PROJECT. +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-27 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" -"Language-Team: Swedish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" -"site/sv/>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-06 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Lidstrom <stefan.lidstrom@tanker.se>\n" +"Language-Team: Swedish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"demonstration-pages/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" -"Generated-By: Babel 2.6.0\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" -#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 -msgid "GNU Taler" -msgstr "GNU Taler" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:114 +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:157 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:109 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:110 +msgid "Internal error" +msgstr "Internt fel" -#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 -msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" -msgstr "Skattepliktiga anonyma och fria elektroniska tillgångar" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:180 +msgid "Cannot refund unpaid article" +msgstr "Obetald artikel kan ej återbetalas" -#: common/footer.j2.inc:11 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186 +msgid "Article is not anymore refundable" +msgstr "Återbetalning är inte längre möjlig" -#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:25 -msgid "Docs" -msgstr "Dokument" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:217 +msgid "You did not pay for this article (nice try!)" +msgstr "Du har inte betalt denna artikel (kul försök!)" -#: common/footer.j2.inc:17 -msgid "FAQ" -msgstr "Vanliga frågor" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:223 +msgid "Item not refundable (anymore)" +msgstr "Återbetalning kan inte (längre) göras" -#: common/footer.j2.inc:22 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografi" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:248 +msgid "Internal error: Files for article ({}) not found." +msgstr "Internt fel: Underlag för artikel ({}) hittades inte." -#: common/footer.j2.inc:29 -msgid "" -"GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU " -"project</a> for the GNU operating system." -msgstr "" -"GNU Taler är utvecklat som en del av <a href='https://www.gnu.org/'>GNU " -"projekt</a> för GNU operativsystem." - -#: common/footer.j2.inc:31 template/bibliography.html.j2:34 -msgid "and" -msgstr "och" - -#: common/footer.j2.inc:34 -msgid "" -"We are grateful for support and free hosting of this site by <a " -"href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>." -msgstr "" -"Vi är tacksamma för support och gratis webbplats av <a href='https://www.bfh." -"ch/'> BFH </a>." - -#: common/footer.j2.inc:36 -msgid "" -"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " -"only." -msgstr "" -"Denna sida skapades enbart med <a href='https://www.gnu.org/'> fri " -"programvara </a>." - -#: common/footer.j2.inc:38 -msgid "JavaScript license information" -msgstr "JavaScript licensinformation" - -#: common/navigation.j2.inc:23 -msgid "Features" -msgstr "Funktioner" - -#: common/navigation.j2.inc:24 -msgid "Principles" -msgstr "Principer" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:253 +msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found." +msgstr "Kompletterande information ({}) för artikel ({}) hittades inte." -#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8 template/index.html.j2:57 -msgid "News" -msgstr "Nyheter" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:326 talermerchantdemos/blog/blog.py:339 +msgid "Direct access forbidden" +msgstr "Direkt åtkomst förbjuden" -#: news/index.html.j2:11 -msgid "" -"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events" -msgstr "" -"Nyheter om förändringar relaterade till GNU Taler såsom releaser och " -"evenemang" - -#: news/index.html.j2:16 -msgid "subscribe to our RSS feed" -msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:405 +msgid "Internal server error" +msgstr "Internt serverfel" -#: news/index.html.j2:33 -msgid "read more" -msgstr "läs mer" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:412 +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:323 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:154 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:171 +msgid "Page not found" +msgstr "Sidan hittades inte" -#: template/architecture.html.j2:6 -msgid "Taler System Architecture" -msgstr "Taler Systemarkitektur" +#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:9 +msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers." +msgstr "Taler tillåter säljare att erbjuda återbetalning till kunder." -#: template/bibliography.html.j2:5 -msgid "GNU Taler Bibliography" -msgstr "GNU Taler Bibliografi" - -#: template/bibliography.html.j2:27 -msgid "by" -msgstr "av" - -#: template/cashier.html.j2:43 +#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:10 msgid "" -"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant " -"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the " -"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " -"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." +"You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour " +"after buying this article." msgstr "" -"Den här sidan är för Talers kassör-app. Det gör det möjligt för kassören att " -"ge Taler-användare rätten att ta ut en viss mängd e-kontanter från kassörens " -"bankkonto. Den erbjuder motsvarande funktionalitet som du kan hitta på " -"bankens webbplats när du gör uttag från ett konto där." - -#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 -#: template/wallet.html.j2:239 -msgid "Install Android App from Google App Store, or" -msgstr "Installera Android-appen från Google App Store eller" +"Du kan <a href=\"{url}\">begära återbetalning</a> inom den första timmen " +"efter att du har köpt den här artikeln." -#: template/cashier.html.j2:68 template/pos.html.j2:68 -msgid "Download App from F-Droid.org." -msgstr "ladda ner appen från F-Droid.org." +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:23 +msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop" +msgstr "GNU Taler Demo: Artiklar att köpa" -#: template/contact.html.j2:6 -msgid "Contact information" -msgstr "Kontakt" +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:34 +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:31 +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:31 +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:31 +msgid "Taler Demo" +msgstr "Taler Demo" -#: template/contact.html.j2:13 -msgid "The mailing list" -msgstr "E-post lista" +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:35 +msgid "Essay shop" +msgstr "Artiklar att köpa" -#: template/contact.html.j2:15 -msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgstr "En arkiverad, offentlig e-postlista för GNU Taler ligger på" +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:37 +msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency." +msgstr "På den här sidan kan du köpa artiklar med en imaginär valuta." -#: template/contact.html.j2:20 -msgid "archive" -msgstr "arkiv" - -#: template/contact.html.j2:21 -msgid "You can send messages to the list at" -msgstr "Du kan skicka meddelanden till listan på" - -#: template/contact.html.j2:29 -msgid "Contacting individuals" -msgstr "Kontakta individer" - -#: template/contact.html.j2:31 +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:38 msgid "" -"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of " -"us support receiving GnuPG encrypted e-mails." +"The articles are chapters from Richard Stallman's book "Free " +"Software, Free Society"." msgstr "" -"Projektmedlemmar kan i allmänhet nås på <tt> EFTERNAMN@taler.net </tt>. Alla " -"medlemmar kan ta emot GnuPG-krypterade e-postmeddelanden." +"Artiklarna är kapitel från Richard Stallmans bok "Free Software, " +"Free Society"." -#: template/contact.html.j2:40 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: template/contact.html.j2:42 +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:39 msgid "" -"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc." -"freenode.net</tt>." +"The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available " +"gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>." msgstr "" -"Du hittar några projektmedlemmar i IRC-kanalen <tt> #taler </tt> på <tt> irc." -"freenode.net </tt>." - -#: template/contact.html.j2:50 -msgid "Reporting bugs" -msgstr "Rapportera fel" +"Boken <a href=\"{shop}\">publiceras av FSF</a> och finns gratis på <a " +"href=\"{gnu}\">gnu.org</a> ." -#: template/contact.html.j2:52 -msgid "We track open feature requests and bugs in our" -msgstr "Vi spårar öppna funktionsförfrågningar och fel i vår" +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3 +msgid "Confirm refund request for article" +msgstr "Bekräfta återbetalning av artikeln" -#: template/contact.html.j2:55 -msgid "Bug tracker" -msgstr "Felhanterare" +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:7 +msgid "Do you want to get a refund for the article <em>{name}</em>?" +msgstr "Vill du få en återbetalning för artikeln <em>{name}</em> ?" -#: template/contact.html.j2:56 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:8 msgid "" -"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " -"requests to the mailing list." -msgstr "" -"som delas med GNUnet-projektet. Du kan också rapportera fel eller " -"funktionsförfrågningar till e-postlistan." +"In this demonstration, refunds will be automatically approved by the " +"merchant." +msgstr "I denna demo godkänns återbetalningar automatiskt av säljaren." -#: template/contact.html.j2:65 -msgid "General inquiries" -msgstr "Allmänna frågor" - -#: template/contact.html.j2:67 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:9 msgid "" -"You can reach a group of team members handling general inquiries at " -"<tt>contact AT taler.net</tt>." +"After you have obtained a refund, you will not be able to read the " +"article anymore." msgstr "" -"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> " -"contact AT taler.net </tt>." - -#: template/contact.html.j2:75 -msgid "Executive team" -msgstr "Ledningsgrupp" +"När du har fått en återbetalning kommer du inte att kunna läsa artikeln " +"längre." -#: template/contact.html.j2:77 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:15 msgid "" -"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</" -"tt>." +"You will only be able to receive the refund on the same wallet that you " +"have used to pay for this article originally." msgstr "" -"För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <tt> ceo AT taler.net " -"</tt>." - -#: template/copyright.html.j2:6 -msgid "Copyright Assignment" -msgstr "Upphovsrätt" +"Du kommer bara att kunna få återbetalning till samma plånbok som du tidigare " +"använt för att betala för den här artikeln." -#: template/copyright.html.j2:8 -msgid "" -"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" -"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" -"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " -"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." -msgstr "" -"Utvecklare till GNU Taler med Git access måste underteckna <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\"> upphovsrättsavtalet </a>för att säkerställa att<a href = " -"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex \"> " -"GNUnet eV --- Taler Systems SA avtal om licensiering och samutveckling</a> " -"av GNUnet och GNU Taler-projekten är uppfyllda." - -#: template/copyright.html.j2:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The agreements ensure that the code will continue to be made available " -#| "under free software licenses, but gives developers the freedom to move " -#| "code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the " -#| "company the ability to dual-license (for example, so that we can " -#| "distribute via App-stores that are hostile to free software)." -msgid "" -"The agreements ensure that the code will continue to be made available under " -"free software licenses, which gives developers the freedom to move code " -"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company " -"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" -"stores that are hostile to free software)." -msgstr "" -"Avtalen säkerställer att koden kommer att fortsätta att göras tillgänglig " -"under gratis mjukvarulicenser, men ger utvecklare frihet att flytta kod " -"mellan GNUnet och GNU Taler utan att oroa sig för licenser, samt ger " -"företaget möjlighet att dubbellicensera (till exempel så att vi kan " -"distribuera via App-butiker som är fientliga mot fri programvara)." +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:21 +msgid "Request refund" +msgstr "Begär återbetalning" -#: template/copyright.html.j2:29 -msgid "" -"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " -"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " -"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " -"sufficient, but snail mail is preferred." -msgstr "" -"Mindre bidrag (i princip alla utan Git access) behöver inte tilldela " -"upphovsrätt. Pseudonyma bidrag accepteras, i detta fall undertecknar du helt " -"enkelt avtalet med din pseudonym. Skannade kopior är tillräckliga, men " -"snigelpost är att föredra." +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3 +msgid "Error encountered" +msgstr "Fel påträffades" -#: template/docs.html.j2:7 -msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" -msgstr "GNU Taler: Dokumentation och resurser" +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:9 +msgid "The backend returned status code {code}." +msgstr "Backend returnerade statuskoden {code}." + +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:14 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:14 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:14 +msgid "Backend response:" +msgstr "Svar från backend:" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19 +msgid "Stack trace:" +msgstr "Stackspårning:" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5 +msgid "" +"You can learn more about GNU Taler on our main <a " +"href=\"{site}\">website</a>." +msgstr "Du kan lära dig mer om GNU Taler på vår <a href=\"{site}\">webb</a> ." + +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:3 +msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society" +msgstr "Artikel Shop: Fri programvara, Free Society" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:5 +msgid "" +"This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected" +" Essays of Richard M. Stallman.</cite>" +msgstr "" +"Detta är den senaste upplagan av <cite>Free Software, Free Society: " +"Selected Essays of Richard M</cite>" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:13 +msgid "" +"Verbatim copying and distribution of this entire book are permitted " +"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is " +"preserved. Permission is granted to copy and distribute translations of " +"this book from the original English into another language provided the " +"translation has been approved by the Free Software Foundation and the " +"copyright notice and this permission notice are preserved on all copies." +msgstr "" +"Muntlig kopiering och distribution av hela denna bok är tillåten över " +"hela världen, utan royalty, i alla medium, förutsatt att detta meddelande" +" bifogas. Tillstånd ges att kopiera och distribuera översättningar av " +"denna bok från originalspråket till ett annat språk förutsatt att " +"översättningen har godkänts av Free Software Foundation och " +"upphovsrättsmeddelandet och detta tillståndsmeddelande bevaras i alla " +"kopior." + +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:18 +msgid "Chapters" +msgstr "Kapitel" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:21 +msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler." +msgstr "Klicka på ett enskilt kapitel för att köpa det med GNU Taler." + +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:22 +msgid "" +"You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a " +"href=\"{}\")\">bank</a>" +msgstr "" +"Du kan få gratis, virtuella pengar för att köpa artiklar på den här sidan" +" i <a href=\"{}\")\">banken</a>" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:30 +msgid "Pay to read more..." +msgstr "Betala för att läsa mer ..." + +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:33 +msgid "No articles available in this language." +msgstr "Inga artiklar är tillgängliga på detta språk." + +#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 +msgid "English [en]" +msgstr "Engelska (en)" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 +msgid "Spanish [es]" +msgstr "Spanska [es]" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 +msgid "German [de]" +msgstr "Tyska [de]" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 +msgid "Swedish [sv]" +msgstr "Svenska[sv]" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6 +msgid "Introduction" +msgstr "Inledning" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12 +msgid "Essay Shop" +msgstr "Artiklar att köpa" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15 +msgid "Donations" +msgstr "Donationer" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18 +msgid "Tipping/Survey" +msgstr "Enkät/Belöning" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21 +msgid "Back-office" +msgstr "backoffice" + +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:143 +msgid "parameter '{}' required" +msgstr "parameter '{}' krävs" + +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Donations" +msgstr "GNU Taler Demo: Donationer" + +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:34 +msgid "This is the donation page." +msgstr "Det här är donationssidan." + +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:35 +msgid "" +"Using this page you can make donations in {currency} to Free Software " +"projects." +msgstr "" +"Med hjälp av denna sida kan du göra donationer i {currency} till Free " +"Software-projekt." + +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5 +msgid "Select your payment method" +msgstr "Välj din betalningsmetod" + +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:9 +msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop." +msgstr "Detta är ett exempel på \"kassan\" i en webbshop." -#: template/docs.html.j2:13 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:10 msgid "" -"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " -"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/" -"\">here</a>." +"On the previous page, you have created the shopping cart and decided " +"which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)." msgstr "" -"Detta är en översikt över dokumentation och andra resurser för GNU Taler. " -"Det fullständiga dokumentationsinnehållet finns <a href=\"https://docs.taler." -"net/\"> här </a>." +"På föregående sida har du skapat kundvagnen och bestämt vilken produkt du" +" ska köpa (dvs. vilket projekt du vill donera KUDOS till)." -#: template/docs.html.j2:27 -msgid "Components" -msgstr "Komponenter" - -#: template/docs.html.j2:38 -msgid "Merchant Backend Administration" -msgstr "Säljarens Backend hantering" - -#: template/docs.html.j2:40 -#, python-format +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:11 msgid "" -"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href=" -"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>." +"As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer " +"various payment options." msgstr "" -"Handledning och manual för drift av en säljare. Finns även som <a href=" -"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\"> PDF </a>." - -#: template/docs.html.j2:49 -msgid "Merchant API Tutorial" -msgstr "Handledning för säljarens API" +"Eftersom Taler ännu inte används allmänt, förväntar vi oss att säljaren " +"kommer att erbjuda olika betalningsalternativ." -#: template/docs.html.j2:51 -msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:12 +msgid "To continue with the demo, select the "Taler" payment option." msgstr "" -"Handledning för bearbetning av Taler-betalningar med hjälp av API för " -"säljare." - -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 -#, python-format -msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." -msgstr "Finns även som <a href=\"%(link)s\"> PDF </a>." - -#: template/docs.html.j2:60 -msgid "Exchange" -msgstr "Växling" - -#: template/docs.html.j2:62 -msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." -msgstr "Bruksanvisning för GNU Taler-växling." - -#: template/docs.html.j2:71 -msgid "Bank Integration" -msgstr "Integrering med Bank" - -#: template/docs.html.j2:73 -msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." -msgstr "Manual för att tätt integrera Taler med bankapplikationer." - -#: template/docs.html.j2:82 -msgid "Wallet" -msgstr "Plånbok" - -#: template/docs.html.j2:84 -msgid "" -"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " -"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet " -"Web site</a>." -msgstr "" -"Manual för Taler-plånböckerna (WebExtensions, Android, CLI). Du kan ladda " -"ner färdiga binärer från <a href=\"wallet.html\"> webbplatsen Taler plånbok " -"</a>." - -#: template/docs.html.j2:94 -msgid "Back office" -msgstr "Back office" - -#: template/docs.html.j2:96 -msgid "Manual to run the back-office Web application." -msgstr "Manuell för att köra backoffice-applikationen." +"För att fortsätta med demon, välj betalningsalternativet " +""Taler"." -#: template/docs.html.j2:105 -msgid "Merchant POS Terminal" -msgstr "Säljarens terminal" - -#: template/docs.html.j2:107 -msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." -msgstr "Manual för konfigurering och användning av sälj-appen." - -#: template/docs.html.j2:116 -msgid "Cashier" -msgstr "Kassör" - -#: template/docs.html.j2:118 -msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." -msgstr "En app för att ta in kontanter och dela ut elektronisk valuta." - -#: template/docs.html.j2:131 -msgid "Internals" -msgstr "Inre delar" - -#: template/docs.html.j2:142 -msgid "HTTP API" -msgstr "HTTP API" - -#: template/docs.html.j2:144 -msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." -msgstr "Referens för HTTP-baserat API för Taler-komponenter." - -#: template/docs.html.j2:152 -msgid "Onboarding" -msgstr "Mottagning" - -#: template/docs.html.j2:154 -msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." -msgstr "Beskrivning av taler.net organisation och hur man kan bidra." - -#: template/docs.html.j2:166 -msgid "Community" -msgstr "Gemenskap" - -#: template/docs.html.j2:177 -msgid "Mailing List" -msgstr "E-postlista" - -#: template/docs.html.j2:179 -msgid "The official GNU Taler mailing list." -msgstr "Den officiella GNU Taler e-postlistan." - -#: template/docs.html.j2:185 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: template/docs.html.j2:187 -msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." -msgstr "Vår IRC-kanal är #taler på freenode." - -#: template/docs.html.j2:193 -msgid "Bug Tracker" -msgstr "Fel-lista" - -#: template/docs.html.j2:195 -msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." -msgstr "Vår lista för buggar och frågor om nya funktioner." - -#: template/docs.html.j2:205 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#: template/docs.html.j2:217 -msgid "Git repositories" -msgstr "Git-arkiv" - -#: template/docs.html.j2:219 -msgid "Git repositories for all of GNU Taler." -msgstr "Git-arkiv för hela GNU Taler." - -#: template/docs.html.j2:225 -msgid "lcov results" -msgstr "Icov-resultat" - -#: template/docs.html.j2:227 -msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." -msgstr "Visar resultat från kodtäckningsanalysen för vår testsvit." - -#: template/docs.html.j2:233 -msgid "Continuous integration" -msgstr "Kontinuerlig integration" - -#: template/docs.html.j2:235 -msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." -msgstr "Kontinuerlig integration och distribution hanteras av vår Buildbot." - -#: template/faq.html.j2:5 -msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" -msgstr "Hur är Taler relaterat till Bitcoin eller Blockchains?" - -#: template/faq.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:17 msgid "" -"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on " -"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler " -"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to " -"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." +"Note that you must select Taler here for the demo to continue, as the " +"other payment options are just placeholders and not really working in the" +" demonstration." msgstr "" -"Taler kräver ingen Blockchain-teknik och baseras inte heller på proof-of-wor " -"eller någon annan distribuerad konsensusmekanism. Istället är Taler baserad " -"på blinda signaturer. Det är dock teoretiskt möjligt att kombinera Taler med " -"peer-to-peer-kryptovalutor som Bitcoin." +"Observera att du måste välja Taler här för att demo ska fortsätta, " +"eftersom de andra betalningsalternativen bara är platshållare och inte " +"riktigt fungerar i demonstrationen." -#: template/faq.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:18 msgid "" -"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into " -"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " -"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." +"It would be possible to ask the user to make this choice already on the " +"previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps " +"to keep each step as simple as possible." msgstr "" -"Det skulle dock vara möjligt att föra över mynt i Bitcoin till en Taler-" -"plånbok (med lämplig växling), vilket skulle ge vissa fördelar jämfört med " -"vanliga Bitcoin, såsom omedelbar bekräftelse." +"Det skulle vara möjligt att be användaren att göra detta val redan på " +"föregående sida (kundvagnen); vi separerade bara de två stegen för att " +"hålla varje steg så enkelt som möjligt." -#: template/faq.html.j2:26 -msgid "Where is the balance in my wallet stored?" -msgstr "Var lagras saldot i min plånbok?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:44 +msgid "Confirm selection" +msgstr "Bekräfta valet" -#: template/faq.html.j2:28 -msgid "" -"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " -"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " -"escrow bank account." -msgstr "" -"Din plånbok lagrar digitala mynt och din dator håller reda på ditt saldo. " -"Växlingskontoret håller medel som matchar alla outnyttjade mynt på ett " -"spärrat bankkonto." - -#: template/faq.html.j2:35 -msgid "What if my wallet is lost?" -msgstr "Vad händer om jag förlorar min plånbok?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:4 +msgid "Donation Receipt" +msgstr "Gåvokvitto" -#: template/faq.html.j2:37 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:7 msgid "" -"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange " -"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a " -"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." +"Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating " +"<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>." msgstr "" -"Eftersom de digitala mynten i din plånbok är anonyma så kan växlingskontoret " -"inte hjälpa dig att återfå en förlorad eller stulen plånbok. Precis som med " -"en fysisk plånbok för kontanter är du själv ansvarig för den." +"Tack, <strong>{donor}</strong>, för att du donerade " +"<strong>{amount}</strong> till <strong>{receiver}</strong> ." -#: template/faq.html.j2:46 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:12 msgid "" -"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " -"the balance reasonably low." +"Please keep the order identifier <strong>{id}</strong> as a receipt for " +"your donation." msgstr "" -"Risken kan minskas genom att säkerhetskopiera plånboken eller hålla saldot " -"rimligt låg." +"Behåll beställnings ID <strong>{id}</strong> som ett kvitto på din " +"donation." -#: template/faq.html.j2:52 -msgid "What if my computer is hacked?" -msgstr "Vad händer om min dator blir hackad?" - -#: template/faq.html.j2:54 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:13 msgid "" -"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins " -"from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device " -"has been compromised." +"You can show other people that you donated by sharing <a " +"href=\"{link}\">this link</a> with them." msgstr "" -"Vid en läcka i en av dina enheter kan en hackare spendera mynt från din " -"plånbok. Genom att regelbundet kontrollera ditt saldo kan du avslöja om din " -"enhet har hackats." +"Du kan visa andra personer att du donerat genom att dela den <a " +"href=\"{link}\">här länken</a> med dem." -#: template/faq.html.j2:61 -msgid "Can I send money to my friend with Taler?" -msgstr "Kan jag skicka pengar till en vän med Taler?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:19 +msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>." +msgstr "Du kan alltid göra en <a href=\"{link}\">ny donation</a> ." -#: template/faq.html.j2:63 -msgid "" -"If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, " -"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their " -"bank account." -msgstr "" -"Om din vän säljer varor eller tjänster till dig i utbyte mot en betalning " -"kan de enkelt sätta upp en Taler-säljare och ta emot betalningen på sitt " -"bankkonto." +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:4 +msgid "Donate to Free Software projects" +msgstr "Donera till projekt för fri programvara" -#: template/faq.html.j2:70 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:8 msgid "" -"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends " -"directly as well." -msgstr "" -"Framtida versioner av Taler-plånboken kan också göra det möjligt att direkt " -"överföra mynt mellan vänner." +"This donations website shows the user experience for donations with GNU " +"Taler." +msgstr "Denna donationswebbplats visar användandet av donationer med GNU Taler." -#: template/faq.html.j2:76 -msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" -msgstr "Hur hanterar Taler betalningar i olika valutor?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:9 +msgid "You can make donations in an toy currency ({currency})" +msgstr "Du kan göra donationer i en leksaksvaluta ({currency})" -#: template/faq.html.j2:78 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:16 msgid "" -"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " -"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." +"Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate," +" and enter the donor's name that will appear on your receipt:" msgstr "" -"Talerplånböcker kan lagra digitala mynt som motsvarar flera olika valutor " -"som euro, amerikanska dollar eller bitcoins." +"Välj ett projekt, beloppet (*) av {currency} som du vill donera och ange " +"givarens namn som kommer att visas på ditt kvitto:" -#: template/faq.html.j2:84 -msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." -msgstr "Taler erbjuder för närvarande inte konvertering mellan valutor." +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:33 +msgid "Anonymous Donor" +msgstr "Anonym givare" -#: template/faq.html.j2:89 -msgid "How does Taler protect my privacy?" -msgstr "Hur skyddar Taler min integritet?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:34 +msgid "Donate!" +msgstr "Donera!" -#: template/faq.html.j2:91 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:39 msgid "" -"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" -"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " -"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " -"which coin it signed for which customer." +"(*) To make the demo a bit more interesting, the 5 {currency} option is " +"deliberately implemented with a fault: the merchant will try to make you " +"donate 6 {currency} instead of the 5 {currency} shown in the form. But " +"do not worry, you will be given the opportunity to review the final offer" +" from the merchant in the Taler wallet. That way, Taler protects you " +"from committing to erroneous payments." msgstr "" -"Din plånbok lagrar digitala mynt som är <a href=\"https://sv.wikipedia.org/" -"wiki/Blind_signature\"> blint signerade </a> av ett växlingskontor. " -"Användningen av en blind signatur skyddar din integritet eftersom det " -"förhindrar växlingskontoret från att veta vilket mynt det signerade eller " -"vilken kund." +"(*) För att göra demonstrationen lite mer intressant implementeras " +"alternativet 5 {currency} medvetet med ett fel: säljaren försöker få dig " +"att donera 6 {currency} istället för de 5 {currency} som visas i " +"formuläret. Men oroa dig inte, du kommer att ges möjlighet att granska " +"det slutliga erbjudandet från säljaren i Taler-plånboken. På det sättet " +"skyddar Taler dig från att göra felaktiga betalningar." -#: template/faq.html.j2:101 -msgid "How much does it cost?" -msgstr "Hur mycket kostar det?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:4 +msgid "Payment Provider Not Supported" +msgstr "Betalningsleverantören stöds inte" -#: template/faq.html.j2:103 -msgid "" -"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " -"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " -"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " -"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " -"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " -"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " -"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " -"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " -"regulator and could thus easily be 10x higher." -msgstr "" -"Taler-protokollet tillåter växlingskontor att ställa in sina egna avgifter, " -"så att operatörer kan ta avgift för att ta ut, sätta in, uppdatera eller " -"återbetala mynt. Operatörer kan också ta ut avgifter för att stänga saldon " -"och för banköverföringar till handlare. Säljare kan välja att täcka några av " -"de avgifter som kunderna får. De faktiska transaktionskostnaderna uppskattas " -"till cirka 0,001 cent / transaktion (till höga transaktionsnivåer, avskrivna " -"över miljarder transaktioner, exklusive migrationskostnader). Observera att " -"detta är en tidig uppskattning, detaljer kan bero på värd- och " -"säkerhetskopieringskrav från tillsynsmyndigheter och kan därför lätt bli 10 " -"gånger högre." - -#: template/faq.html.j2:117 -msgid "Does Taler work with international payments?" -msgstr "Fungerar Taler med internationella betalningar?" - -#: template/faq.html.j2:119 -msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " -"does not support conversion between currencies. However, in principle an " -"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " -"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " -"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " -"future." -msgstr "" -"Taler's plånbok stöder flera valutor, men systemet stöder för närvarande " -"inte konvertering mellan valutor. I princip kan dock en enhet skapas som " -"accepterar insättningar i en valuta och tillåter uttag i en annan valuta. " -"Men regulatoriska krav vara väldigt komplicerade. Fokus för Taler är dagliga " -"betalningar, så vi har inga planer på att stödja valutakonvertering inom en " -"snar framtid." - -#: template/faq.html.j2:130 -msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" -msgstr "" -"Hur relaterar Taler till (det europeiska) direktivet om elektroniska pengar?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:7 +msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this demo." +msgstr "Tyvärr stöds inte den valda betalningsleverantören i denna demo." -#: template/faq.html.j2:132 -msgid "" -"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " -"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " -"have to follow." -msgstr "" -"Vi tror att det europeiska direktivet om elektroniska pengar utgör en del av " -"regelverket som ett Taler-växlingskontor för Euro skulle behöva följa." +#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:8 +msgid "Please go back and select "Taler"." +msgstr "Gå tillbaka och välj "Taler"." -#: template/faq.html.j2:139 -msgid "" -"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " -"in regular bank accounts?" -msgstr "" -"Vilken bank skulle garantera omvandlingen mellan Taler-mynt och bankpengar " -"till vanliga bankkonton?" +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:35 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:71 +msgid "Could not establish connection to backend" +msgstr "Det gick inte att upprätta anslutning till backend" -#: template/faq.html.j2:141 -msgid "" -"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " -"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " -"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " -"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " -"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money." -msgstr "" -"Växlingskontoret skulle drivas av en bank eller i samarbete med en bank, och " -"den banken skulle hålla pengarna spärrade. Observera att denna bank kan vara " -"en vanlig bank eller en centralbank för en elektronisk valuta. Oavsett, " -"skulle banken falla under respektive bankregelverk som skulle skapa en " -"anledning till att konsumenterna skulle tro på omvandlingen från Taler-mynt " -"till vanliga pengar." - -#: template/faq.html.j2:150 -msgid "" -"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" -"compliance?" -msgstr "" -"Till vem skulle konsumenter klaga på i händelse av bristande omvandling " -"eller bristande efterlevnad?" +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75 +msgid "Could not parse response from backend" +msgstr "Det gick inte att tolka svaret från backend" -#: template/faq.html.j2:152 -msgid "" -"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " -"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " -"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " -"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " -"respective regulatory authorities, or even the general public." -msgstr "" -"Varje växlingskontor bör granskas av en eller flera oberoende revisorer. " -"Säljare och konsumentplånböcker rapporterar automatiskt till revisorerna, " -"men revisorer kan också manuellt inhämta rapporter. Revisorerna förväntas " -"göra sina rapporter tillgängliga för respektive tillsynsmyndighet, eller " -"till och med för allmänheten." +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:79 +msgid "Backend returned error status" +msgstr "Backend returnerade felstatus" -#: template/faq.html.j2:161 -msgid "Are there any projects already using Taler?" -msgstr "Finns det några projekt som redan använder Taler?" +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:162 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:179 +msgid "HTTP method not allowed for this page" +msgstr "HTTP-metoden är inte tillåten för den här sidan" -#: template/faq.html.j2:163 -msgid "" -"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " -"developed working prototypes. We are also in discussions with several " -"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " -"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " -"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://" -"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)." -msgstr "" -"Vi känner till flera företag som driver försök eller har utvecklat " -"fungerande prototyper. Vi diskuterar också med flera vanliga banker och " -"flera centralbanker om projektet. Det finns för närvarande inga produkter på " -"marknaden ännu, och vi tror att detta skulle vara för tidigt med tanke på " -"projektets tillstånd (se även <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\"> vår " -"bugtracker </a> för en lista över öppna problem)." - -#: template/faq.html.j2:174 -msgid "Does Taler support recurring payments?" -msgstr "Stöder Taler återkommande betalningar?" - -#: template/faq.html.j2:176 -msgid "" -"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " -"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " -"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " -"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " -"running and online around the desired time. Furthermore, given their " -"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " -"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " -"offline at the time of the payment and observing that it does then not " -"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " -"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " -"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " -"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " -"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." -msgstr "" -"Idag stöder inte vår plånbok återkommande betalningar. Återkommande " -"betalningar, där vissa fasta belopp betalas regelbundet, är i teorin möjliga " -"med Taler, men de kommer med några försiktighetsåtgärder. Specifikt kan " -"återkommande betalningar bara fungera om Taler-plånboken är igång och online " -"runt önskad tid. Med tanke på deras upprepande karaktär är de dessutom " -"länkbara och kan användas för att avanonymisera användaren som gör den " -"återkommande betalningen, till exempel genom att tvinga användaren offline " -"vid tidpunkten för betalningen och observera att det då inte sker i tid. " -"Slutligen fungerar inte Taler-plånboken med kredit och därför måste " -"användaren se till att ha en tillräckligt saldo för att den återkommande " -"betalningen ska göras. Ändå kan de vara användbara, och en framtida version " -"av Taler-plånboken kommer sannolikt att stödja dem. Men det här är inte en " -"funktion som vi just nu inriktar oss mot i Taler 1.0." - -#: template/features.html.j2:7 -msgid "GNU Taler: Features" -msgstr "GNU Taler: Funktioner" - -#: template/features.html.j2:13 -msgid "" -"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. " -"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " -"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax " -"evasion and money laundering</span>." -msgstr "" -"GNU Taler är ett <span class = \"tlr\"> sekretessbevarande </span> " -"betalningssystem. Kunder kan vara anonyma, men säljare kan inte dölja sina " -"inkomster genom betalningar med GNU Taler. Detta hjälper till att <span " -"class = \"tlr\"> undvika skatteflykt och penningtvätt </span>." - -#: template/features.html.j2:23 -msgid "" -"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it " -"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are " -"always backed by an existing currency." -msgstr "" -"Den primära användningen för GNU Taler är <span class = \"tlr\">betalningar</" -"span>; det är <span class = \"tlr\">inte menat som en värdedepå</span>. " -"Betalningar backas alltid av en befintlig valuta." +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Introduction" +msgstr "GNU Taler Demo: Introduktion" -#: template/features.html.j2:32 -msgid "" -"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> " -"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that " -"is, a payment service provider for Taler." -msgstr "" -"Betalningar görs efter att ha <span class = \"tlr\"> växlat befintliga " -"pengar </span> till <em> elektroniska pengar </em> med hjälp av en växlings-" -"tjänst, det vill säga en betaltjänstleverantör för Taler." +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34 +msgid "This is the GNU Taler demo." +msgstr "Detta är GNU Taler-demon." -#: template/features.html.j2:41 -msgid "" -"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " -"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" -"span> on the merchant's Website." -msgstr "" -"För att göra en betalning behöver kunden bara en laddad plånbok. En säljare " -"kan acceptera betalningar <span class = \"tlr\"> utan att deras kunder " -"registrerar sig </span> på säljarens webbplats." +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35 +msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency." +msgstr "Här kan du prova GNU Taler betalningssystem med en leksaksvaluta." -#: template/features.html.j2:50 -msgid "" -"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, " -"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " -"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be " -"gone." -msgstr "" -"GNU Taler är <span class = \"tlr\"> immun mot många typer av bedrägerier </" -"span>, såsom nätfiske av kreditkortsinformation eller återkravsbedrägeri. " -"Vid förlust eller stöld kan bara den begränsade summan som finns kvar i " -"plånboken försvinna." +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4 +msgid "Step 1: Install the Taler wallet" +msgstr "Steg 1: Installera Taler-plånboken" -#: template/features.html.j2:69 -msgid "Paying with Taler" -msgstr "Betala med Taler" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7 +msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>." +msgstr "Installera plånboken från <a href=\"{link}\">installationssidan</a> ." -#: template/features.html.j2:71 -msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " -"Before the first payment, the desired currency must be added to the " -"wallet's balance by some other means of payment." -msgstr "" -"För att betala med Taler installerar kunderna en elektronisk plånbok på sin " -"enhet. Innan den första betalningen kan göras måste plånbokens saldo fyllas " -"på med något annat betalningsmedel." +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8 +msgid "Installation only takes one click." +msgstr "Installationen tar bara ett klick." -#: template/features.html.j2:79 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12 msgid "" -"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are " -"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of " -"phishing or identity theft." +"After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler " +"wallet additional optional permissions that allow it to improve your user" +" experience." msgstr "" -"När plånboken har laddats kan betalningar på webbplatser göras med bara ett " -"klick, avvisas aldrig falskt genom upptäckt av bedrägerier och utgör ingen " -"risk för nätfiske eller identitetsstöld." - -#: template/features.html.j2:87 -msgid "Try it yourself with the interactive demo!" -msgstr "Prova själv med den interaktiva demon!" - -#: template/features.html.j2:94 -msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "Ta emot betalningar med Taler" +"Efter installationen kan du bli ombedd att ge Taler-plånboken ytterligare " +"behörigheter som förbättrar användarupplevelsen." -#: template/features.html.j2:96 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13 msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " -"currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " -"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " -"by a third party." +"These permissions will allow the wallet to automatically open if a page " +"asks for a Taler payment." msgstr "" -"För att ta emot Taler-utbetalningar behöver en säljare ett bankkonto i " -"önskad valuta. Vi tillhandahåller supportprogramvara på olika " -"programmeringsspråk för att göra integrationen smärtfri. Säljarens system " -"för bearbetning av Taler-transaktioner kan köras i säljarens egna system " -"eller ligga hos tredje part." +"Dessa behörigheter gör att plånboken öppnas automatiskt om en sida ber om" +" en Taler-betalning." -#: template/features.html.j2:105 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14 msgid "" -"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " -"even having to register an account." +"Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit " +"information about you or your browsing history to anyone." msgstr "" -"Säljarens integration är enkel och kunder kan betala för produkter utan att " -"ens behöva registrera ett konto." +"Oavsett vilka behörigheter du beviljar kommer plånboken aldrig att " +"överföra information om dig eller din webbhistorik till någon." -#: template/features.html.j2:112 -msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" -msgstr "Se hur säljarens integration fungerar i vår utvecklardokumentation!" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19 +msgid "Step 2: Withdraw coins" +msgstr "Steg 2: Ta ut mynt" -#: template/features.html.j2:127 -msgid "Practical" -msgstr "Praktiskt" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22 +msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency." +msgstr "I denna demo betalar du med {currency}, en imaginär valuta." -#: template/features.html.j2:130 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23 msgid "" -"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " -"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " -"extremely low transaction costs." +"To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a " +"href=\"{bank}\">bank</a>." msgstr "" -"Taler är lätt att integrera med befintliga webbapplikationer. Betalningarna " -"är krypterade och bekräftas inom millisekunder med extremt låga " -"transaktionskostnader." +"För att ta ut {currency} mynt måste du först skapa ett konto i vår <a " +"href=\"{bank}\">bank</a> ." -#: template/features.html.j2:140 -msgid "Stable" -msgstr "Stabil" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24 +msgid "Signing up only requires you to pick a username and password." +msgstr "Registrering kräver bara att du väljer ett användarnamn och lösenord." -#: template/features.html.j2:143 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25 msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " -"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " -"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +"When you create an account at our bank, you will be credited 100 " +"{currency} for signing up." msgstr "" -"Taler introducerar inte en ny valuta. Taler använder en digital plånbok som " -"lagrar mynt och betaltjänstleverantörer med konton i befintliga valutor. " -"Således motsvarar Taler's kryptografiska mynt befintliga valutor, såsom " -"amerikanska dollar, euro eller till och med Bitcoins." +"När du skapar ett konto i vår bank får du 100 {currency} för att du " +"registrerar dig." -#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 -msgid "Secure" -msgstr "Säker" - -#: template/features.html.j2:157 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26 msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " -"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " -"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." +"Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of " +"{currency} to your wallet." msgstr "" -"Genom sin design lider Taler inte av många vanliga sorters säkerhetsproblem " -"som nätfiske eller förfalskning. Tack vare säkerhetsfunktionerna avvisar " -"Taler aldrig en legitim kund på grund av falskt positivt upptäckt av " -"bedrägerier." - -#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 -msgid "Taxable" -msgstr "Beskattningsbar" +"Använd sedan bankens webbgränssnitt för att tillåta överföring av " +"{currency} till din plånbok." -#: template/features.html.j2:172 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30 msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " -"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " -"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." +"Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in " +"your browser to check your balance." msgstr "" -"När du använder Taler är säljarnas intäkter transparenta för " -"skattemyndigheter. Till skillnad från kontanter och de flesta digitala " -"valutor hjälper Taler till att förhindra svarta marknader. Taler är inte " -"lämpligt för olagliga aktiviteter." - -#: template/features.html.j2:182 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +"När du har slutfört detta steg kan du klicka på ikonen Taler i din " +"webbläsare för att kontrollera ditt saldo." -#: template/features.html.j2:184 -msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " -"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " -"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." -msgstr "" -"När du betalar med Taler behöver din identitet inte avslöjas. Precis som " -"kontantbetalningar kan ingen annan spåra hur du spenderade dina elektroniska " -"pengar. Du får dock ett juridiskt giltigt betalningsbevis." +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35 +msgid "Step 3: Pay" +msgstr "Steg 3: Betala" -#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 -msgid "Libre" -msgstr "Fritt" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38 +msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:" +msgstr "Vi har två demo-säljare där du kan spendera dina mynt:" -#: template/features.html.j2:198 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44 msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " -"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " -"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a" +"At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for " +"individual chapters of Richard Stallman's book "Free Software, " +"Free Society"." msgstr "" -"Taler tillhandahåller protokoll och referensimplementeringar som i princip " -"gör det möjligt för alla att driva sin egen betalningsinfrastruktur, vare " -"sig det gäller individer, organisationer eller hela länder. Eftersom " -"referensimplementeringen är ett" - -#: template/features.html.j2:205 -msgid "package, it will always remain free software." -msgstr "paket kommer det alltid att förbli fri programvara." +"I <a href=\"{blog}\">butiken</a> kan du betala i {currency} för enskilda " +"kapitel i Richard Stallmans bok "Free Software, Free Society"." -#: template/financial-news.html.j2:6 -msgid "Financial News" -msgstr "Finansiella Nyheter" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45 +msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>." +msgstr "Boken finns också gratis på <a href=\"{fsf}\">FSF</a> ." -#: template/financial-news.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50 msgid "" -"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing " -"developments in the financial industry." +"At the project <a href=\"{donations}\">donation website</a> you can show " +"respect to a software project of your choice by donating {currency} to " +"them." msgstr "" -"Denna sida förklarar (endast på engelska) hur Taler kan förändra den " -"pågående utvecklingen inom finansbranschen." +"På <a href=\"{donations}\">donations webb</a> kan du tacka valfritt " +"mjukvaruprojekt genom att donera {currency} till dem." -#: template/governments.html.j2:6 -msgid "Advantages for Governments" -msgstr "Fördelar för myndigheter" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56 +msgid "Step 4: Check money flow" +msgstr "Steg 4: Kontrollera penningflödet" -#: template/governments.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59 msgid "" -"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also " -"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on " -"open standards and free software. Taler needs governments as they set a " -"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to " -"digital sovereignty in the critical financial infrastructure." +"You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to" +" the merchants on the <a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts " +"page</a> of the bank." msgstr "" -"Taler tillhandahåller ansvarsskyldighet för att säkerställa att affärer görs " -"lagligt, samtidigt som medborgarnas rättigheter respekteras. Taler är ett " -"betalningssystem baserat på öppna standarder och fri programvara. Taler " -"behöver styrning när det sätter en ekonomisk ram och fungerar som betrodd " -"tillsyn. Taler bidrar till digital suveränitet i den kritiska finansiella " -"infrastrukturen." - -#: template/governments.html.j2:27 -msgid "" -"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " -"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily " -"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide " -"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this " -"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax " -"evasion and black markets less viable." -msgstr "" -"Taler byggdes med målet att bekämpa korruption och stödja beskattning. Med " -"Taler är mottagaren av någon form av betalning lätt identifierbar av " -"myndigheter, och säljaren kan tvingas tillhandahålla det avtal som " -"accepterades av kunden. Myndigheter kan använda dessa uppgifter för att " -"beskatta företag och privatpersoner baserat på deras inkomst, vilket gör " -"skatteflykt och svarta marknader mindre attraktiva." - -#: template/governments.html.j2:40 -msgid "" -"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy " -"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming " -"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal " -"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. " -"However, this observational capability does not extend to the immediate " -"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to " -"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across " -"multiple devices." -msgstr "" -"Trots att Taler erbjuder anonymitet för medborgare som spenderar digitala " -"kontanter för att köpa varor och tjänster, ser Taler också till att staten " -"kan observera inkommande medel. Detta kan användas för att säkerställa att " -"företag endast bedriver laglig verksamhet och inte undviker inkomstskatt, " -"punktskatt eller moms. Denna observationsförmåga sträcker sig dock inte till " -"den personliga domänen. I synnerhet täcker inte övervakning delad tillgång " -"till medel med betrodda vänner och familj eller synkronisering av plånböcker " -"över flera enheter." - -#: template/governments.html.j2:58 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " -"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " -"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " -"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " -"security for individuals, merchants, the exchange and the state." -msgstr "" -"Talers betalningar är krypterade. Således kan kunder, handlare och Taler-" -"betaltjänstleverantören (börsen) matematiskt bevisa sitt lagliga beteende i " -"domstol vid tvister. Ekonomiska skador är strikt begränsade, vilket " -"förbättrar den ekonomiska säkerheten för individer, handlare, börsen och " -"staten." - -#: template/governments.html.j2:70 -msgid "" -"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " -"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " -"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of " -"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at " -"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This " -"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." -msgstr "" -"Som betaltjänstleverantör är Taler-börsen föremål för finansiell reglering. " -"Ekonomisk reglering och regelbundna revisioner är avgörande för att skapa " -"förtroende. I synnerhet kräver Taler-designen att det finns en oberoende " -"revisor som kontrollerar kryptografiska bevis som ackumuleras vid börsen för " -"att säkerställa att det skyddade kontot hanteras ärligt. Detta säkerställer " -"att utbytet inte hotar ekonomin på grund av bedrägeri." - -#: template/governments.html.j2:88 -msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " -"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " -"threatens global political and financial stability today." -msgstr "" -"Taler är fri programvara som implementerar en öppen protokollstandard. " -"Således kommer Taler att möjliggöra konkurrens och undvika monopolisering av " -"betalningssystem som hotar global politisk och finansiell stabilitet idag." - -#: template/governments.html.j2:98 -msgid "Efficient" -msgstr "Effektiv" - -#: template/governments.html.j2:101 -msgid "" -"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such " -"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " -"grids or (significantly) contribute to environmental pollution." -msgstr "" -"Taler har en effektiv design. Till skillnad från Blockchain-baserade " -"betalningssystem, som Bitcoin, kommer Taler inte att hota tillgängligheten " -"av nationella elnät eller (signifikant) bidra till miljöföroreningar." - -#: template/governments.html.j2:117 -msgid "Taler and regulation" -msgstr "Taler och föreskrifter" - -#: template/governments.html.j2:119 -msgid "Anti money laundering (AML)" -msgstr "Penningtvätt" - -#: template/governments.html.j2:120 -msgid "" -"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both " -"parties." -msgstr "" -"Med Taler är inkomster synliga och kan knytas till det kontrakt som " -"undertecknats av båda parter." - -#: template/governments.html.j2:121 -msgid "Know your customer (KYC)" -msgstr "Känn din kund" - -#: template/governments.html.j2:122 -msgid "" -"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing " -"or depositing coins respectively" -msgstr "" -"I Taler är betalare och betalningsmottagare kända av sina bankkonton när de " -"tar ut respektive sätter in mynt" - -#: template/governments.html.j2:123 -msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)" -msgstr "General Data Protection Regulation (GDPR)" - -#: template/governments.html.j2:124 -msgid "" -"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements " -"data minimization and privacy by default." -msgstr "" -"Taler skyddar med kryptering medborgarnas integritet och implementerar genom " -"design dataminimering och integritet som standard." - -#: template/governments.html.j2:125 -msgid "Payment Services Directive (PSD2)" -msgstr "Direktivet om betaltjänster" - -#: template/governments.html.j2:126 -msgid "" -"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a " -"competitive banking sector." -msgstr "" -"Taler tillhandahåller en öppen standard med offentliga API: er som bidrar " -"till en konkurrensutsatt banksektor." - -#: template/governments.html.j2:134 -msgid "Taler provides privacy and accountability" -msgstr "Taler ger integritet och ansvar" - -#: template/governments.html.j2:137 -msgid "" -"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " -"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " -"governments can obtain:" -msgstr "" -"Taler antar att myndigheter kan observera traditionella banköverföringar " -"till och från Taler betalningssystem. Från och med banköverföringarna kan " -"regeringar få:" - -#: template/governments.html.j2:145 -msgid "" -"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government " -"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " -"given time frame." -msgstr "" -"Den totala mängden digital valuta som tas ut av en kund. Myndigheter kan " -"införa gränser för hur mycket digitala pengar en kund kan ta ut inom en viss " -"tidsram." - -#: template/governments.html.j2:154 -msgid "The income received by any merchant via the Taler system." -msgstr "Inkomsterna som varje handlare får via Taler-systemet." - -#: template/governments.html.j2:161 -msgid "" -"The exact details of the underlying contract that was signed between " -"customer and merchant. However, this information would typically not include " -"the identity of the customer." -msgstr "" -"De exakta detaljerna i det underliggande kontraktet som undertecknades " -"mellan kund och säljare. Denna information skulle dock vanligtvis inte " -"innehålla kundens identitet." - -#: template/governments.html.j2:170 -msgid "" -"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " -"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " -"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " -"fees." -msgstr "" -"Mängden digitala mynt som legitimt tas ut av kunderna från växlingskontoret, " -"värdet av icke-inlösta digitala mynt i kundens plånböcker, värdet och " -"motsvarande insättningar som utförs av handlare med växlingskontoret och " -"intäkterna från växlingskontorets transaktionsavgifter." - -#: template/index.html.j2:16 -msgid "" -"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" -"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." -msgstr "" -"Vi tillhandahåller ett betalningssystem som gör <span class = 'tlr'> " -"sekretessvänliga </span> online-transaktioner <span class = 'tlr'> snabbt " -"och enkelt </span>." - -#: template/index.html.j2:21 -msgid "Payments without registration" -msgstr "Betalningar utan registrering" - -#: template/index.html.j2:25 -msgid "Data protection by default" -msgstr "Dataskydd som standard" - -#: template/index.html.j2:29 -msgid "Fraud eliminated by design" -msgstr "Design som eliminerar bedrägeri" - -#: template/index.html.j2:33 -msgid "Not a new currency!" -msgstr "Inte en ny valuta!" - -#: template/index.html.j2:37 -msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" -msgstr "Ger grupper möjlighet att driva sin egen betalningsinfrastruktur" - -#: template/index.html.j2:41 -msgid "Free Software" -msgstr "Gratis mjukvara" - -#: template/index.html.j2:44 -msgid "Try Demo!" -msgstr "Prova demon!" - -#: template/index.html.j2:45 -msgid "Read Docs" -msgstr "Läs dokumenten" - -#: template/pos.html.j2:43 -msgid "" -"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a " -"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler " -"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or " -"restaurant when vending food from a menu." -msgstr "" -"Det här är sidan för Taler PoS-appen. Det gör det möjligt för en leverantör " -"att hålla en lista över produkter och snabbt bygga upp Taler-kontrakt och " -"behandla Taler-betalningar för dessa kontrakt. Dess huvudsakliga " -"användningsfall är för en matsal, cafeteria eller restaurang när du säljer " -"mat från en meny." - -#: template/press.html.j2:4 -msgid "GNU Taler in the Press" -msgstr "GNU Taler i Pressen" - -#: template/press.html.j2:6 -msgid "2021" -msgstr "" - -#: template/press.html.j2:26 -msgid "2020" -msgstr "" - -#: template/press.html.j2:40 -msgid "2019" -msgstr "" - -#: template/press.html.j2:46 -msgid "2018" -msgstr "2018" - -#: template/press.html.j2:56 -msgid "2017" -msgstr "2017" - -#: template/press.html.j2:66 -msgid "2016" -msgstr "2016" - -#: template/press.html.j2:84 -msgid "2015" -msgstr "2015" +"På bankens <a href=\"{bank}/public-accounts\">offentliga kontosida</a> " +"kan du se banköverföringarna från växlingskontorets konto till handlarna." -#: template/principles.html.j2:21 -msgid "GNU Taler: Design Principles" -msgstr "GNU Taler: Designprinciper" - -#: template/principles.html.j2:25 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60 msgid "" -"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:" +"Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on " +"that page." msgstr "" -"Vid utformningen av GNU Taler hade vi följande designprinciper i åtanke:" +"Observera att endast konton som är konfigurerade för att kunna visas " +"offentligt visas på den sidan." -#: template/principles.html.j2:31 -msgid "1. Free/Libre Software" -msgstr "1. Fri mjukvara" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65 +msgid "Step 5: Survey" +msgstr "Steg 5: Undersökning" -#: template/principles.html.j2:33 -msgid "" -"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" -msgstr "" -"... inom datorområdet innebär frihet att inte använda proprietär programvara" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68 +msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks." +msgstr "Webbplatser kan ge en slant till besökare för att slutföra uppgifter." -#: template/principles.html.j2:36 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69 msgid "" -"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" -"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents " -"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider " -"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU " -"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or " -"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy " -"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's " -"principle</a> and to establish public confidence." +"You can earn some {currency} coins by filling in our <a " +"href=\"{url}\">survey</a>." msgstr "" -"GNU Taler måste vara <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" -"\">Fri programvara</a>. För säljare förhindrar Free / Libre Software " -"leverantörslås, vilket innebär att säljare enkelt kan välja en annan " -"tjänsteleverantör för att behandla sina betalningar. För länder betyder fri " -"programvara att GNU Taler inte kan äventyra suveräniteten genom att införa " -"begränsningar eller krav. Och för växlingskontor är öppenhet avgörande för " -"att tillfredsställa <a href=\"https://sv.wikipedia.org/wiki/" -"Kerckhoffs_principl\"> Kerckhoffs princip</a> och för att skapa förtroende " -"hos allmänheten." - -#: template/principles.html.j2:49 -msgid "" -"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify " -"the wallet software support additional platforms. The source code must be " -"available and make it easy to verify that user-hostile features such as " -"tracking or telemetry are absent." -msgstr "" -"Kunder drar nytta av fri programvara eftersom vem som helst kan ändra " -"plånboksprogramvaran för att stödja ytterligare plattformar. Källkoden måste " -"vara tillgänglig och göra det enkelt att verifiera att användarfientliga " -"funktioner som spårning eller telemetri saknas." +"Du kan tjäna några {currency} mynt genom att fylla i vår <a " +"href=\"{url}\">undersökning</a> ." -#: template/principles.html.j2:60 -msgid "2. Protect the privacy of buyers" -msgstr "2. Skydda köparnas integritet" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81 +msgid "Step 6: Reach out to us" +msgstr "Steg 6: Kontakta oss" -#: template/principles.html.j2:62 -msgid "You deserve some privacy" -msgstr "Du förtjänar integritet" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84 +msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator." +msgstr "Vi uppskattar feedback om Taler och denna demo." -#: template/principles.html.j2:64 -msgid "" -"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as " -"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-" -"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or " -"private data. This would be especially true when making micropayments for " -"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to " -"avoid facilitating totalitarian control over the population." -msgstr "" -"Sekretess är mest meningsfullt när det garanteras genom tekniska åtgärder, i " -"motsats till enbart policy. Utan ett tekniskt lager som tillhandahåller " -"integritet som standard avslöjar finansiella transaktioner onödiga nivåer av " -"personliga eller privata data. Detta skulle särskilt vara sant när man gör " -"mikobetalningar för online-publikationer. Således måste GNU Taler skydda " -"köparnas integritet för att undvika att totalitär kontroll över befolkningen." - -#: template/principles.html.j2:72 -msgid "" -"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, " -"may need to be collected according to business needs and protected according " -"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as " -"soon as it is no longer required." -msgstr "" -"Begränsad privat information, såsom leveransadress för fysisk leverans, kan " -"behöva samlas in för affärsbehov och skyddas enligt lokala lagar. I det här " -"fallet måste GNU Taler möjliggöra radering av sådan information så snart det " -"inte längre behövs." +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85 +msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>." +msgstr "Låt oss veta vad du tycker genom att <a href=\"{link}\">kontakta oss</a> ." -#: template/principles.html.j2:83 -msgid "" -"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal " -"business activities" -msgstr "" -"3. Granskning - gör det möjligt för staten att beskatta inkomster och slå " -"ner på olaglig affärsverksamhet" +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Survey" +msgstr "GNU Taler Demo: Enkät" -#: template/principles.html.j2:85 -msgid "Money laundering" -msgstr "Penningtvätt" +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32 +msgid "Survey" +msgstr "Enkät" -#: template/principles.html.j2:87 -msgid "" -"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, " -"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must " -"provide an audit trail for investigators operating under the law. " -"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair " -"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable " -"authorities to track income." +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34 +msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." msgstr "" -"Eftersom ett betalningssystem måste följa lokala lagar för att kunna fungera " -"lagligt måste GNU Taler vara utformat för att uppfylla dessa krav. GNU Taler " -"måste tillhandahålla ett granskningsspår för laglig granskning. Dessutom " -"anser vi att skatteuppbörd är gynnsamt för samhället, och rättvis " -"beskattning kräver inkomstgenomskinlighet. Således måste GNU Taler göra det " -"möjligt för myndigheter att spåra inkomster." - -#: template/principles.html.j2:102 -msgid "4. Prevent payment fraud" -msgstr "4. Förhindra betalningsbedrägerier" - -#: template/principles.html.j2:104 -msgid "Phishing attack" -msgstr "Nätfiske" - -#: template/principles.html.j2:106 -msgid "" -"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must " -"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that " -"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others " -"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide " -"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties " -"to precisely attribute bad behavior." -msgstr "" -"GNU Taler måste mildra de vanligaste källorna till betalningsbedrägerier. Vi " -"måste följa bästa praxis inom programvarudesign, riktlinjer för design från " -"tredje part som förhindrar förvirring och vilseledande användargränssnitt " -"och måste låta andra inspektera vår allmänt tillgängliga kod. Dessutom måste " -"GNU Taler tillhandahålla omfattande krypterade bevis för alla viktiga " -"processer för att göra det möjligt för alla parter att precist granska " -"dåligt beteende." - -#: template/principles.html.j2:120 -msgid "5. Collect the minimum information necessary" -msgstr "5. Samla in minsta möjliga information" - -#: template/principles.html.j2:121 -msgid "" -"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation " -"(GDPR) compliant" -msgstr "" -"Integritet enligt design, integritet som standard, General Data Protection " -"Regulation (GDPR) kompatibel" +"Den här sidan visar hur du kan belöna besökare som utfört små uppgifter." -#: template/principles.html.j2:123 +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35 msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " -"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " -"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data " -"that is not collected or is no longer stored can not be compromised." +"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " +"wallet." msgstr "" -"Köparnas integritet prioriteras särskilt som en del av principen (2). Men " -"andra parter - som handlare - måste också ha dataskydd. Generellt måste GNU " -"Taler samla in minsta möjliga information: data som inte samlas in eller " -"inte längre lagras kan inte äventyras." - -#: template/principles.html.j2:137 -msgid "6. Be usable" -msgstr "6. Vara användbar" - -#: template/principles.html.j2:138 -msgid "Buy with one click. Easy for children." -msgstr "Köp med ett klick. Lätt för barn." +"Dricks är ett sätt att erbjuda kontantersättning som går direkt in i en " +"användares plånbok." -#: template/principles.html.j2:140 +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6 msgid "" -"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a " -"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and " -"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU " -"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate " -"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/" -"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide " -"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow " -"frictionless integrations between GNU Taler and other projects." +"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " +"in return." msgstr "" -"GNU Taler måste kunna användas för icke-expertkunder inklusive slutanvändare " -"av en GNU Taler-plånbok, säljare som vill acceptera betalningar med GNU " -"Taler och 3:e parts applikationsutvecklare för e-handel och andra " -"plattformar. GNU Taler måste följa riktlinjer för bästa praxis för " -"användbarhet och införliva feedback från experter och användare. Fri " -"programvara kräver också Fri dokumentation för att möjliggöra informerade " -"val. GNU Taler måste tillhandahålla väldokumenterade " -"applikationsprogrammeringsgränssnitt (API) för att möjliggöra friktionsfria " -"integrationer mellan GNU Taler och andra projekt." - -#: template/principles.html.j2:157 -msgid "7. Be efficient" -msgstr "7. Vara effektivt" - -#: template/principles.html.j2:158 -msgid "Energy efficiency" -msgstr "Energieffektivitet" - -#: template/principles.html.j2:160 -msgid "" -"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means " -"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers " -"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be " -"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as " -"proof-of-work, must not be used by GNU Taler." -msgstr "" -"GNU Taler måste utformas för att vara effektiv. Helt enkelt betyder " -"effektivitet färre saker som kan gå sönder, och det betyder fler " -"transaktioner per sekund och sänker vår miljöpåverkan. Effektivitet är också " -"avgörande för att GNU Taler ska användas för mikrobetalningar. Därför får " -"vissa dyra primitiver, som proof-of-work, inte användas av GNU Taler." - -#: template/principles.html.j2:173 -msgid "8. Fault-tolerant design" -msgstr "8. Feltolerant design" - -#: template/principles.html.j2:174 -msgid "Life Safers" -msgstr "Livräddare" - -#: template/principles.html.j2:176 -msgid "" -"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go " -"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual " -"components and systems. Where the system can continue running safely, it " -"will continue running safely. Where it must halt an operation, other " -"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they " -"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious " -"operators compromising core secrets." -msgstr "" -"Skadliga operatörer, feta fingrar, datorfel, gremlins. Saker går fel. GNU " -"Taler måste utformas för att tolerera fel på enskilda komponenter och " -"system. Där systemet kan fortsätta att fungera säkert kommer det att " -"fortsätta att fungera säkert. Där det måste stoppa en operation, får andra " -"operationer inte i onödan dras offline. Där system misslyckas måste de " -"misslyckas graciöst. GNU Taler måste ha en plan för att återhämta sig från " -"skadliga operatörer som äventyrar kärnhemligheter." - -#: template/principles.html.j2:194 -msgid "9. Foster competition" -msgstr "9. Främja konkurrens" - -#: template/principles.html.j2:195 -msgid "A competitive market" -msgstr "En konkurrenskraftig marknad" - -#: template/principles.html.j2:197 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " -#| "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " -#| "rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize " -#| "the technical burden for new competitors to enter the market." -msgid "" -"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " -"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " -"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the " -"technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler must " -"enable a diverse set of operators, breaking up the current system where only " -"a few global companies dominate the market. An example for a design choice " -"that supports this is to split the whole system into smaller components that " -"can be operated, developed and improved upon independently, instead of " -"having one completely monolithic system." -msgstr "" -"Det måste vara relativt enkelt för konkurrenter att använda kompatibla " -"alternativ. Barriärerna för detta i traditionella finansiella system är " -"ganska höga och utanför vår kontroll. GNU Taler måste dock minimera den " -"tekniska bördan för nya konkurrenter att komma in på marknaden." - -#: template/schemafuzz.html.j2:6 -msgid "SchemaFuzz" -msgstr "SchemaFuzz" - -#: template/wallet.html.j2:106 -msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" -msgstr "Grattis, du har installerat Taler-plånboken. Kolla in" - -#: template/wallet.html.j2:111 -msgid "demo" -msgstr "demon" - -#: template/wallet.html.j2:117 -msgid "You don't have a wallet installed yet." -msgstr "Du har inte en plånbok installerad ännu." - -#: template/wallet.html.j2:126 -msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the" -msgstr "Installera plånboken för din webbläsare nedan och kolla sedan på" - -#: template/wallet.html.j2:130 -msgid "demonstration" -msgstr "demon" - -#: template/wallet.html.j2:143 template/wallet.html.j2:153 -msgid "or" -msgstr "eller" - -#: template/wallet.html.j2:147 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." -msgstr "krävs, men det verkar som om du inte har det installerat." - -#: template/wallet.html.j2:157 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: template/wallet.html.j2:161 -msgid "or newer is required, but it appears you have an older version." -msgstr "eller nyare krävs, men det verkar som om du har en äldre version." - -#: template/wallet.html.j2:168 -msgid "Install wallet" -msgstr "Installera plånboken" - -#: template/wallet.html.j2:175 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." -msgstr "JavaScript är inaktiverat, installationen fungerar inte." - -#: template/wallet.html.j2:214 -msgid "Install Download Chrome Extension" -msgstr "Installera Ladda ner Chrome Extension" - -#: template/wallet.html.j2:221 -msgid "Install GNU Taler" -msgstr "Installera GNU Taler" - -#: template/wallet.html.j2:225 -msgid "from the Chrome Web Store" -msgstr "från Google Play butik" - -#: template/wallet.html.j2:246 -msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." -msgstr "Ladda ner Android-appen från F-Droid (kringgår Google-registrering)." - -#: template/wallet.html.j2:259 -msgid "Other browsers" -msgstr "Andra webbläsare" - -#: template/wallet.html.j2:261 -msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." -msgstr "" -"Plånböcker för andra webbläsare kommer att tillhandahållas inom en snar " -"framtid." - -#~ msgid "" -#~ "GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current " -#~ "system where only a few global companies dominate the market." -#~ msgstr "" -#~ "GNU Taler måste möjliggöra en mängd olika operatörer och bryta upp det " -#~ "nuvarande systemet där endast ett fåtal globala företag dominerar " -#~ "marknaden." - -#~ msgid "" -#~ "An example for a design choice that supports this is to split the whole " -#~ "system into smaller components that can be operated, developed and " -#~ "improved upon independently, instead of having one completely monolithic " -#~ "system." -#~ msgstr "" -#~ "Ett exempel på ett designval som stöder detta är att dela upp hela " -#~ "systemet i mindre komponenter som kan driftsättas, utvecklas och " -#~ "förbättras oberoende av varandra i stället för att ha ett helt " -#~ "monolitiskt system." - -#~ msgid "GSoC 2018: Codeless Payment" -#~ msgstr "GSoC 2018: Kodlös betalning" - -#~ msgid "" -#~ "Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and " -#~ "guidance of Florian Dold." -#~ msgstr "" -#~ "Implementerad av Shivam Kohli som en del av GSoC 2018 under mentorskap " -#~ "och vägledning av Florian Dold." - -#~ msgid "Overview" -#~ msgstr "Översikt" - -#~ msgid "" -#~ "Codeless payment is a component that sits between the seller's " -#~ "frontend and the GNU Taler merchant backend. This component has a web " -#~ "interface, where payment buttons are configured. Registered merchants can " -#~ "manage their inventory and simultaneously create a 'Buy Now' " -#~ "button for a specific product. This code can be directly copy pasted on " -#~ "the seller's frontend and can be used for 'Pay with Taler'." -#~ msgstr "" -#~ "Kodlös betalning är en komponent som sitter mellan säljarens frontend och " -#~ "GNU Taler-handlar backend. Denna komponent har ett webbgränssnitt där " -#~ "betalningsknappar är konfigurerade. Registrerade handlare kan hantera " -#~ "sina lager och samtidigt skapa en 'Köp nu' knapp för en specifik " -#~ "produkt. Den här koden kan kopieras direkt på säljarens frontend och kan " -#~ "användas för 'Betala med Taler'." - -#~ msgid "Use Cases" -#~ msgstr "Användningsfall" - -#~ msgid "The various use cases and features of codeless payment are:" -#~ msgstr "De olika användningsfall och funktioner för kodlös betalning är:" - -#~ msgid "" -#~ "The primary use case is the registration of the merchant. The codeless " -#~ "payment backend provides a secure django authenticated login to the " -#~ "merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well " -#~ "as physical) in their stocks. They can manage inventory and " -#~ "simultaneously create a 'Buy Now' button for the product. The merchant " -#~ "also monitors the orders placed and updates the status of the order which " -#~ "helps in shipment tracking." -#~ msgstr "" -#~ "Det primära användningsfallet är registreringen av säljaren. Den kodlösa " -#~ "betalnings-backenden ger en säker django-autentiserad inloggning till " -#~ "säljaren. Den registrerade säljaren kan lägga till lager (både digitala " -#~ "och fysiska) i sina lager. De kan hantera lager och samtidigt skapa en " -#~ "\"Köp nu\" -knapp för produkten. Handlaren övervakar också de " -#~ "beställningar som gjorts och uppdaterar statusen för beställningen vilket " -#~ "hjälper till vid spårning av leveranser." +"Vänligen delta i vår undersökning om betalningssystem och få en slant i " +"utbyte." -#~ msgid "" -#~ "A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:" -#~ msgstr "" -#~ "En säljare har flexibiliteten att lägga till två typer av lager enligt " -#~ "följande:" - -#~ msgid "" -#~ "The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via " -#~ "the codeless payments frontend and the user can then purchase it and view " -#~ "the version hosted by the codeless payment frontend." -#~ msgstr "" -#~ "Handlaren kan ladda upp ett digitalt lager (som en PDF- eller HTML-sida) " -#~ "via det kodlösa betalningsgränssnittet och användaren kan sedan köpa den " -#~ "och se den version som det kodlösa betalningsgränssnittet visar." +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12 +msgid "Which payment system do you prefer?" +msgstr "Vilket betalningssystem föredrar du?" -#~ msgid "" -#~ "The merchant can add any physical inventory available in his stocks. " -#~ "While adding these inventory, the seller is prompted to add minimum " -#~ "quantity of product that is required to be maintained in the stock. " -#~ "Whenever the stocks run below this limit the seller would be notified " -#~ "(currently this feature has not been added but soon email notification " -#~ "would be added)." -#~ msgstr "" -#~ "Säljaren kan lägga in de produkter som finns tillgängliga i lager. När " -#~ "produkterna läggs in uppmanas säljaren att uppge minsta antal som får " -#~ "finnas i lagret. När antalet produkter i lager går under minimigränsen " -#~ "kommer säljaren att meddelas (för närvarande har den här funktionen inte " -#~ "lagts till men snart kommer e-postmeddelanden att läggas till)." - -#~ msgid "" -#~ "The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy " -#~ "Now' button is present. When this button is triggered, they are " -#~ "redirected to codeless payment backend and eventually redirected to the " -#~ "payment page. After successful payment, the buyer can also track their " -#~ "shipment for physical products or view the digital version hosted by the " -#~ "codeless payment frontend." -#~ msgstr "" -#~ "Köparna kommer åt säljarens frontend där koden för \"Köp nu\" -knappen " -#~ "finns. När den här knappen aktiveras omdirigeras de till kodlös " -#~ "betalningsbackend och omdirigeras så småningom till betalningssidan. " -#~ "Efter lyckad betalning kan köparen också spåra sin leverans för fysiska " -#~ "produkter eller se den digitala informationen som är inlagd i det kodlösa " -#~ "betalningsgränssnittet." - -#~ msgid "" -#~ "The other use case of the codeless payment backend is to handle the event " -#~ "when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To " -#~ "perform the payment the backend communicates with merchant backend api. " -#~ "After successful payment, the users are redirected to the fulfilment page." -#~ msgstr "" -#~ "Det andra fallet med den kodlösa betalningsbackend är att hantera " -#~ "händelsen när knappen \"Köp nu\" aktiveras på säljarens frontend. För att " -#~ "utföra betalningen kommunicerar backend med säljarens backend api. Efter " -#~ "framgångsrik betalning omdirigeras användarna till uppfyllandesidan." - -#~ msgid "Dynamic Merchant Instance" -#~ msgstr "Dynamisk säljarinstans" - -#~ msgid "" -#~ "The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can " -#~ "be found <a href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-" -#~ "merchant-instance\">here</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentationen för API för dynamisk hantering av säljinstans finns <a " -#~ "href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-merchant-" -#~ "instance\"> här </a>." - -#~ msgid "Use Case Diagram" -#~ msgstr "Diagram för användningsfall" - -#~ msgid "Link to the contributions made" -#~ msgstr "Länk till de insatser som gjorts" - -#~ msgid "Codeless Payment Backend" -#~ msgstr "Kodlös betalning Backend" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Länk" - -#~ msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances" -#~ msgstr "Dokumentation för att dynamiskt hantera Sälj-Instanser" - -#~ msgid "Future Work" -#~ msgstr "Framtida arbeten" - -#~ msgid "" -#~ "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended " -#~ "as per the requirements. It is adaptive to add new features to this " -#~ "framework. But as per the discussion and the scope of this project, there " -#~ "are various features that will be soon added in the Codeless Merchant " -#~ "Backend. The list of future work is as follows:" -#~ msgstr "" -#~ "Backend för kodlös betalning är mycket robust och kan enkelt byggas ut " -#~ "enligt krav. Det är anpassningsbart att lägga till nya funktioner i detta " -#~ "ramverk. Men enligt diskussioner och omfattningen av detta projekt finns " -#~ "det olika funktioner som snart kommer att läggas till i Codeless Merchant " -#~ "Backend. Listan över framtida arbete är följande:" - -#~ msgid "" -#~ "To send email notification to the merchant when the stocks run below a " -#~ "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the " -#~ "stocks is currently taken from the merchant(specific to each product) but " -#~ "no such notification system is designed." -#~ msgstr "" -#~ "Att skicka e-postmeddelande till säljaren när lagret går under en viss " -#~ "gräns. Den minsta kvantitet som krävs för att bibehålla lagren tas för " -#~ "närvarande från säljaren (specifikt för varje produkt) men inget sådant " -#~ "meddelandesystem är implementerat." +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23 +msgid "Submit Survey" +msgstr "Skicka in enkäten" #~ msgid "" -#~ "To add API access to the merchant backend via the codeless payment " -#~ "service. Basically, it would be used as a hosting platform for multiple " -#~ "merchants. There would be an additional user interface part in the " -#~ "codeless payment service where a logged-in merchant can generate an API " -#~ "key. This API key can be used to access the functionality of the merchant " -#~ "backend in a controlled way. After requesting an API key, the page would " -#~ "display the generated key and a base URL for the API to use by the " -#~ "seller, which is handled by the codeless payments service." +#~ "After installation, you may be asked " +#~ "to grant the brower-based Taler " +#~ "wallet additional optional permissions that" +#~ " allow it to improve your user " +#~ "experience." #~ msgstr "" -#~ "För att lägga till API-åtkomst till återförsäljarens backend via den " -#~ "kodlösa betaltjänsten. I grund och botten skulle den kunna användas som " -#~ "en värdplattform för flera handlare. Det skulle finnas en ytterligare " -#~ "användargränssnittsdel i den kodlösa betaltjänsten där en inloggad " -#~ "säljare kan generera en API-nyckel. Denna API-nyckel kan användas för att " -#~ "komma åt funktionaliteten hos återförsäljarens backend på ett " -#~ "kontrollerat sätt. Efter att ha begärt en API-nyckel visar sidan den " -#~ "genererade nyckeln och en bas-URL för API: n som säljaren kan använda, " -#~ "som hanteras av den kodlösa betalningstjänsten." - -#~ msgid "" -#~ "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. " -#~ "This is not required for a simple version of codeless payments, but as " -#~ "soon as API access for sellers, this is a useful feature. The codeless " -#~ "payment service then can also double as a hosting service for merchants." -#~ msgstr "" -#~ "Kartläggning av varje säljarkonto till en separat " -#~ "återförsäljarbackendinstans. Detta krävs inte för en enkel version av " -#~ "kodlösa betalningar, men så snart API-åtkomst för säljare är detta en " -#~ "användbar funktion. Den kodlösa betaltjänsten kan då också fungera som en " -#~ "värdtjänst för handlare." - -#~ msgid "" -#~ "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be " -#~ "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the " -#~ "analysis that can be performed are displaying the most frequently " -#~ "purchased product, some insights about the shipment tracking, analysis of " -#~ "products based on delivery location, etc. For this part, dicussions and " -#~ "some more research have to be done before proceeding to the " -#~ "implementation." -#~ msgstr "" -#~ "För att lägga till olika analyser för säljaren. Olika analyser kunde " -#~ "utföras på beställningar som gjorts för respektive handlare. Några av de " -#~ "analyser som kan utföras visar den mest köpta produkten, en del insikter " -#~ "om leveransspårning, analys av produkter baserat på leveransplats etc. " -#~ "För denna del måste diskussioner och lite mer forskning göras innan det " -#~ "går vidare till implementation." - -#~ msgid "Screenshots" -#~ msgstr "Skärmdumpar" - -#~ msgid "Home page" -#~ msgstr "Hemsida" - -#~ msgid "Product page" -#~ msgstr "Produktsida" - -#~ msgid "Shipment Tracking" -#~ msgstr "Leveransspårning" - -#~ msgid "Invest in Taler!" -#~ msgstr "Investera i Taler!" - -#~ msgid "" -#~ "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please " -#~ "contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler." -#~ msgstr "" -#~ "Vi har skapat ett företag, Taler Systems SA i Luxemburg. <br> Kontakta " -#~ "<tt>invest@taler.net</tt> om du vill investera i Taler." - -#~ msgid "The Team" -#~ msgstr "Gruppen" - -#~ msgid "" -#~ "Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software " -#~ "engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a " -#~ "vision of how payments should work and the goal of imposing this vision " -#~ "upon the world." -#~ msgstr "" -#~ "Vårt team kombinerar företagsledare i världsklass, kryptografer, " -#~ "programvaruutvecklare, medborgerliga rättighetsaktivister och akademiker. " -#~ "Vi förenas med en vision om hur betalningar ska fungera och målet att " -#~ "införa denna vision för världen." - -#~ msgid "" -#~ "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " -#~ "the French national institute for research in informatics and automation, " -#~ "and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " -#~ "Foundation</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Vi stöds för närvarande av <a href=\"http://www.inria.fr/\"> Inria </a>, " -#~ "det franska nationella institutet för forskning inom informatik och " -#~ "automatisering, och <a href = \"https: // renewablefreedom.org/" -#~ "\">Renewable Freedom Foundation </a>." - -#~ msgid "The Technology" -#~ msgstr "Vår teknologi" - -#~ msgid "" -#~ "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" -#~ "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. " -#~ "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the " -#~ "exchange) even in the case that systems are compromised and private " -#~ "keys are stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in " -#~ "either the detection of compromised systems or the demonstration that " -#~ "participants were honest. Actual transaction costs are fractions of a " -#~ "cent." -#~ msgstr "" -#~ "Alla transaktioner i Taler är skyddade med <a href=\"bibliography.html" -#~ "\">modern kryptering</a> och förtroendet för alla parter ökas. Ekonomisk " -#~ "skada begränsas (för kunder, handlare och börsen) även om " -#~ "systemen hackas och privata nycklar blir stulna. Databaser kan granskas " -#~ "för konsistens, vilket antingen upptäcker komprometterade system eller " -#~ "visar att deltagarna var ärliga. De faktiska transaktionskostnaderna är " -#~ "bråkdelar av en krona." - -#~ msgid "The Business" -#~ msgstr "Verksamheten" - -#~ msgid "" -#~ "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " -#~ "service provider, which converts money from traditional payment systems " -#~ "(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous " -#~ "electronic coins in the same currency. The customer can then redeem the " -#~ "electronic coins at a merchant, who can exchange them for money " -#~ "represented using traditional payment systems at the exchange. The " -#~ "exchange charges fees to facilitate the transactions." -#~ msgstr "" -#~ "Den skalbara affärsmodellen för Taler är betaltjänstleverantörens drift, " -#~ "som konverterar pengar från traditionella betalningssystem (MasterCard, " -#~ "SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) till anonyma elektroniska " -#~ "mynt i samma valuta. Kunden kan sedan lösa in elektroniska mynt hos ett " -#~ "växlingskontor som kan byta ut dem mot pengar i traditionella " -#~ "betalningssystem. Växlingskontoret tar ut avgifter för att utföra " -#~ "transaktionerna." - -#~ msgid "The Business Case" -#~ msgstr "Business Case" - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Ladda ned" - -#~ msgid "" -#~ "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " -#~ "English how Taler can impact current developments in the global payment " -#~ "market." -#~ msgstr "" -#~ "Vår sida <a href=\"financial-news.html\"> finansiella nyheter </a> " -#~ "förklarar på engelska hur Taler kan påverka den nuvarande utvecklingen på " -#~ "den globala betalningsmarknaden." - -#~ msgid "Running a Taler payment service operator" -#~ msgstr "Köra en Taler-betaltjänst" - -#~ msgid "" -#~ "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The " -#~ "exchange charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its " -#~ "operational expenses are from wire transfers with the banking system and " -#~ "the operation of the computing infrastructure." -#~ msgstr "" -#~ "Betaltjänstoperatören driver <em>Taler-börsen</em>. Börsen tar ut " -#~ "<b>transaktionsavgifter</b> från kunder eller säljare. Dess " -#~ "driftskostnader är banköverföringar med banksystemet och drift av " -#~ "datorinfrastrukturen." - -#~ msgid "" -#~ "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " -#~ "cent per transaction." -#~ msgstr "" -#~ "Kryptografiska operationer, bandbredd och lagringskostnader är mindre än " -#~ "0,01 procent per transaktion." - -#~ msgid "" -#~ "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers " -#~ "to merchants to minimize wire transfer costs." -#~ msgstr "" -#~ "Flera Taler-transaktioner kan sammanställas till större banköverföringar " -#~ "till säljare för att minimera banköverföringskostnader." - -#~ msgid "" -#~ "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " -#~ "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." -#~ msgstr "" -#~ "Protokoll tillåter börsen att ta ut avgifter för dyra operationer (uttag, " -#~ "insättning, uppdatering, återbetalning eller aggregerade " -#~ "banköverföringar)." - -#~ msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." -#~ msgstr "Partnerskap med banker skapar konsumenternas förtroende." - -#~ msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." -#~ msgstr "" -#~ "Partnerskap med fri mjukvaru-community möjliggör snabb distribution." - -#~ msgid "Advantages for Merchants" -#~ msgstr "Fördelar för säljare" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you " -#~ "with cryptographic proof that the payment worked correctly within " -#~ "milliseconds. Your Web customers pay with previously unknown levels of " -#~ "convenience without risk of fraud." -#~ msgstr "" -#~ "Taler är ett kostnadseffektivt elektroniskt betalningssystem som inom " -#~ "millisekunder ger dig krypterade kvitton på att betalningen fungerade " -#~ "korrekt. Kunderna betalar med tidigare okänd bekvämlighetsnivå utan risk " -#~ "för bedrägeri." - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Snabbt" - -#~ msgid "" -#~ "Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the " -#~ "transaction with your customer virtually immediately. Your customers will " -#~ "appreciate that they do not have to type in credit card information and " -#~ "play the "verified by" game. By making payments significantly " -#~ "more convenient for your customers, you may be able to use Taler for " -#~ "small transactions that would not work with credit card payments due to " -#~ "the mental overhead for customers." -#~ msgstr "" -#~ "Behandlingen av transaktioner med Taler är snabb, så att du kan bekräfta " -#~ "transaktionen med din kund nästan omedelbart. Dina kunder kommer att " -#~ "uppskatta att de inte behöver skriva in kreditkortsinformation. Genom att " -#~ "göra betalningar betydligt bekvämare för dina kunder kan du använda Taler " -#~ "för små transaktioner som kunderna annars inte vill använda kreditkortet " -#~ "till." - -#~ msgid "" -#~ "You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment " -#~ "service provider. With Taler you never handle sensitive customer account " -#~ "information and thus do not have to undergo any particular security " -#~ "audits (such as PCI DSS). Your systems will have customer contracts with " -#~ "qualified signatures for all transactions which you can use in court in " -#~ "case of disputes." -#~ msgstr "" -#~ "Du kommer få krypterade betalningsbevis från Taler-" -#~ "betaltjänstleverantören. Med Taler hanterar du aldrig känslig " -#~ "kundkontoinformation och behöver därför inte genomgå några speciella " -#~ "säkerhetsgranskningar (som PCI DSS). Dina system kommer spara kontrakt " -#~ "med kvalificerade signaturer för alla transaktioner som du kan använda i " -#~ "domstol vid tvister." - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Fri" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference " -#~ "code as a starting point to integrate Taler into your services. To use " -#~ "Taler, you do not need to pay license fees, and the free software " -#~ "development model will ensure that you can select from many competing " -#~ "integrators for support." -#~ msgstr "" -#~ "Taler är fri programvara och du kan använda den licensierade " -#~ "referenskoden som utgångspunkt för att integrera Taler i dina tjänster. " -#~ "För att använda Taler behöver du inte betala licensavgifter, och den " -#~ "kostnadsfria mjukvaruutvecklingsmodellen säkerställer att du kan välja " -#~ "bland många konkurrerande integratorer för support." - -#~ msgid "Cheap" -#~ msgstr "Billig" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth " -#~ "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which " -#~ "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with " -#~ "very low overhead and thus offer low transaction fees." -#~ msgstr "" -#~ "Taler använder effektiv kryptering med låg bandbredd och litet " -#~ "lagringskrav. I kombination med Talers starka säkerhet som gör " -#~ "bedrägerier omöjliga kan Taler-betaltjänstleverantörer jobba med mycket " -#~ "låga omkostnader och därmed erbjuda låga transaktionsavgifter." - -#~ msgid "Flexible" -#~ msgstr "Flexibelt" - -#~ msgid "" -#~ "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " -#~ "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what " -#~ "denominations the payment service provider supports." -#~ msgstr "" -#~ "Taler kan användas för olika valutor (t.ex. euro, amerikanska dollar " -#~ "eller bitcoins) och vilket belopp som helst, endast begränsad av " -#~ "tillämplig reglering och vilka valörer betaltjänstleverantören stöder." - -#~ msgid "Ethical" -#~ msgstr "Etiskt" - -#~ msgid "" -#~ "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols " -#~ "are efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " -#~ "encourages transparency by providing an open standard and free software " -#~ "reference implementations." -#~ msgstr "" -#~ "Taler förhindrar skatteflykt och penningtvätt. Talers protokoll är " -#~ "effektiva och använder inte långsamma bevisberäkningar. Taler uppmuntrar " -#~ "öppenhet genom att tillhandahålla en öppen standard och gratis " -#~ "referensimplementeringar." - -#~ msgid "Manuals for merchants" -#~ msgstr "Handböcker för säljare" - -#~ msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual" -#~ msgstr "GNU Taler-handbok för säljar-backend" - -#~ msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)" -#~ msgstr "GNU Taler handbok för Webbshop integration (PHP)" - -#~ msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)" -#~ msgstr "GNU Taler handbok för Webbshop integration (Python)" - -#~ msgid "The GNU Taler Merchant Backend" -#~ msgstr "GNU Taler Säljar Backend" - -#~ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" -#~ msgstr "Säljare behandlar betalningar med Taler-backend:" - -#~ msgid "" -#~ "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers " -#~ "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend " -#~ "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend." -#~ msgstr "" -#~ "Backend <b>undertecknar</b> och <b>lagrar</b> de fullständiga villkoren " -#~ "för erbjudanden som säljaren har gjort till kunderna. För detta måste " -#~ "säljarens frontend ge kundens beställning i JSON-format till backend." - -#~ msgid "" -#~ "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " -#~ "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the " -#~ "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment " -#~ "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that " -#~ "is returned." -#~ msgstr "" -#~ "Backend <b>validerar</b> betalningar som tas emot från plånboken och " -#~ "<b>utför</b> dem med Taler-betaltjänstleverantören (växlingskontoret). " -#~ "För detta måste säljarens frontend skicka betalningsbegäran till Taler-" -#~ "backend och kontrollera HTTP-statuskoden som returneras." - -#~ msgid "" -#~ "The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire " -#~ "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of " -#~ "each contract." -#~ msgstr "" -#~ "Backend kan <b>lista</b> slutförda transaktioner och <b>mappa</b> " -#~ "banköverföringar till uppsättningar affärstransaktioner, inklusive de " -#~ "exakta villkoren för varje kontrakt." - -#~ msgid "customer perspective" -#~ msgstr "kundperspektiv" +#~ "Efter installationen kan du bli ombedd" +#~ " att ge Taler-plånboken ytterligare " +#~ "behörigheter som gör att den kan " +#~ "förbättra din användarupplevelse." |