summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po578
1 files changed, 317 insertions, 261 deletions
diff --git a/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 43d8e60..c7a50d3 100644
--- a/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,116 +7,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-11 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 04:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"demonstration-pages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
-"Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler"
-"/demonstration-pages/ru/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:126
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:139
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:93
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:100
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
+
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:114
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:157
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:109
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:110
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:180
msgid "Cannot refund unpaid article"
msgstr "Возврат средств за неоплаченный товар невозможен"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:193
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186
msgid "Article is not anymore refundable"
msgstr "Товар более не подлежит возврату"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:229
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:217
msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
msgstr "Вы не оплатили этот товар (Неплохая попытка!)"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:223
msgid "Item not refundable (anymore)"
msgstr "Товар более не подлежит возврату"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:260
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:248
msgid "Internal error: Files for article ({}) not found."
msgstr "Внутренняя ошибка. Файлы для товара ({}) не найдены."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:253
msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
msgstr "Вспомогательный файл для товара не найден."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:343 talermerchantdemos/blog/blog.py:357
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:326 talermerchantdemos/blog/blog.py:339
msgid "Direct access forbidden"
msgstr "Прямой доступ запрещён"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:413
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:405
msgid "Internal server error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:421
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:282
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:166
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:167
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:412
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:323
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:171
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:171
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:125
-msgid "parameter '{}' required"
-msgstr "обязательный '{}'параметр"
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:48
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:84
-msgid "Could not establish connection to backend"
-msgstr ""
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:54
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:89
-msgid "Could not parse response from backend"
-msgstr ""
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:59
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:92
-msgid "Backend returned error status"
-msgstr ""
-
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:174
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:175
-msgid "HTTP method not allowed for this page"
-msgstr ""
-
-#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:11
-#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:16
+#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:9
msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers."
msgstr "Taler устанавливает право для продавцов на возврат товара покупателями."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:10
msgid ""
"You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour "
"after buying this article."
msgstr ""
-"Вы можете <a href=\"{url}\">запросить возврат средств за товар</a> в "
-"течение первого часа после его покупки."
+"Вы можете <a href=\"{url}\">запросить возврат средств за товар</a> в течение "
+"первого часа после его покупки."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17
-#, fuzzy
-msgid "This article can't be refunded anymore."
-msgstr "Товар более не подлежит возврату"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:23
+msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
+msgstr "Демоверсия GNU Taler: демо-магазин"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:34
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:31
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:31
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:31
+msgid "Taler Demo"
+msgstr "Демоверсия Taler"
+
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:35
msgid "Essay shop"
msgstr "Демо-магазин"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:11
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:37
msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency."
msgstr "Здесь вы можете делать заказ и оплачивать его в вымышленной валюте."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:38
msgid ""
"The articles are chapters from Richard Stallman's book &quot;Free "
"Software, Free Society&quot;."
@@ -124,38 +106,38 @@ msgstr ""
"Товаром являются главы из книги Ричарда Мэттью Столлмана «Free Software, "
"Free Society»."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:39
msgid ""
"The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available "
"gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
msgstr ""
-"Книга <a href=\"{shop}\">опубликована ФСПО («Фонд свободного программного"
-" обеспечения»)</a>. Бесплатную версию книги можно найти на сайте <a "
-"href=\"{gnu}\">www.gnu.org</a>."
+"Книга <a href=\"{shop}\">опубликована ФСПО («Фонд свободного программного "
+"обеспечения»)</a>. Бесплатную версию книги можно найти на сайте <a href=\""
+"{gnu}\">www.gnu.org</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3
msgid "Confirm refund request for article"
msgstr "Подтвердите запрос на возврат"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:7
msgid "Do you want to get a refund for the article <em>{name}</em>?"
msgstr "Вы хотите получить возврат за товар <em>{name}</em>?"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:8
msgid ""
"In this demonstration, refunds will be automatically approved by the "
"merchant."
msgstr "В этой презентации возврат будет одобрен продавцом автоматически."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:9
msgid ""
"After you have obtained a refund, you will not be able to read the "
"article anymore."
msgstr ""
-"После получения средств за возврат товара, вы больше не сможете читать "
-"эту главу."
+"После получения средств за возврат товара, вы больше не сможете читать эту "
+"главу."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:15
msgid ""
"You will only be able to receive the refund on the same wallet that you "
"have used to pay for this article originally."
@@ -163,41 +145,52 @@ msgstr ""
"Вы сможете получить возврат на тот же кошелёк, посредством которого "
"оплачивали товар изначально."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:21
msgid "Request refund"
msgstr "Запросить возврат"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3
msgid "Error encountered"
msgstr "Обнаружена ошибка"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:9
msgid "The backend returned status code {code}."
msgstr "Бэкэнд вернул код состояния {code}."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:14
-#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:14
-#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:14
msgid "Backend response:"
-msgstr "Бэкэнд ответ"
+msgstr "Бэкэнд ответ:"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:19
-#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:19
-#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:8
-#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19
msgid "Stack trace:"
msgstr "Стек-трейс:"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5
+msgid ""
+"You can learn more about GNU Taler on our main <a "
+"href=\"{site}\">website</a>."
+msgstr ""
+"Подробнее о GNU Taler можно прочитать на нашем <a href=\"{site}\">сайте</a>."
+
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:3
msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society"
-msgstr "Демо-магазин: свободное ПО, свободное общество."
+msgstr "Демо-магазин «Cвободное ПО, свободное общество»"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:5
msgid ""
"This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected"
" Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
@@ -205,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Это новейшая версия сборника эссе Ричарда Мэттью Столлмана <cite>«Free "
"Software, Free Society: Selected Essays of Richard M. Stallman».</cite>"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:13
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire book are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
@@ -214,108 +207,127 @@ msgid ""
"translation has been approved by the Free Software Foundation and the "
"copyright notice and this permission notice are preserved on all copies."
msgstr ""
-"Копирование и распространение дословной копии данной книги в полном "
-"объёме разрешено во всех странах мира без выплаты роялти и на любом "
-"носителе при условии, что данное уведомление сохранено. Копирование и "
-"распространение переведённой копии книги с языка оригинала, английского, "
-"на другие языки разрешено при условии, что перевод был одобрен ФСПО, и "
-"данное уведомление о разрешении и авторском праве сохранено на всех "
-"копиях сборника."
+"Копирование и распространение дословной копии данной книги в полном объёме "
+"разрешено во всех странах мира без выплаты роялти и на любом носителе при "
+"условии, что данное уведомление сохранено. Копирование и распространение "
+"переведённой копии книги с языка оригинала, английского, на другие языки "
+"разрешено при условии, что перевод был одобрен ФСПО, и данное уведомление о "
+"разрешении и авторском праве сохранено на всех копиях сборника."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:18
msgid "Chapters"
msgstr "Главы"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:20
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:21
msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler."
msgstr ""
-"Для того, чтобы приобрести интересующую вас главу через GNU Taler, "
-"нажмите на неё кнопкой «мыши»."
+"Для того, чтобы приобрести интересующую вас главу через GNU Taler, нажмите "
+"на неё кнопкой «мыши»."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:21
-#, fuzzy
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:22
msgid ""
"You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
-"href=\"{}\")\">bank</a>."
+"href=\"{}\")\">bank</a>"
msgstr ""
"Для того, чтобы получить виртуальные деньги для оплаты товара бесплатно, "
"перейдите на страницу <a href=\"{}\")\">«Банк»bank</a>"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:30
msgid "Pay to read more..."
msgstr "Оплатить и читать далее"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:31
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:33
msgid "No articles available in this language."
msgstr "Глав на этом языке не найдено."
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20
-#, fuzzy
-msgid "GNU Taler Demo"
-msgstr "Демоверсия Taler"
-
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:44
-#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:47
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:50
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12
msgid "Essay Shop"
msgstr "Демо-магазин"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:53
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15
msgid "Donations"
-msgstr "Сбор средств"
+msgstr "Поддержать проект"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:56
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18
msgid "Tipping/Survey"
-msgstr "Платный опрос"
+msgstr "Опрос"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:85
-msgid ""
-"You can learn more about GNU Taler on our main <a "
-"href=\"{site}\">website</a>."
-msgstr ""
-"Подробнее о GNU Taler можно прочитать на нашем <a "
-"href=\"{site}\">сайте</a>."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21
+msgid "Back-office"
+msgstr "Бэк-офис"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:143
+msgid "parameter '{}' required"
+msgstr "обязательный '{}'параметр"
+
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Donations"
+msgstr "Демоверсия GNU Taler: поддержать проект"
+
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:34
msgid "This is the donation page."
msgstr "Страница для приёма добровольных средств."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:35
msgid ""
"Using this page you can make donations in {currency} to Free Software "
"projects."
msgstr ""
-"Эта станица предназначена для приёма добровольных средств в {currency} на"
-" осуществления проектов с использованием свободного программного "
-"обеспечения."
+"Эта станица предназначена для приёма добровольных средств в {currency} на "
+"осуществления проектов с использованием свободного программного обеспечения."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5
msgid "Select your payment method"
msgstr "Выберите способ оплаты"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:9
msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop."
msgstr "Это пример страницы интернет-магазина «Оформить заказ»."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:10
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:10
msgid ""
"On the previous page, you have created the shopping cart and decided "
"which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)."
msgstr ""
-"Вы создали корзину для интернет-магазина на предыдущей странице и "
-"добавили в неё товар, который хотите купить, то есть проект, который вы "
-"хотите поддержать и внести добровольное финансовое вознаграждение в "
-"KUDOS."
+"Вы создали корзину для интернет-магазина на предыдущей странице и добавили в "
+"неё товар, который хотите купить, то есть проект, который вы хотите "
+"поддержать и внести добровольное финансовое вознаграждение в KUDOS."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:11
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:11
msgid ""
"As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer "
"various payment options."
@@ -323,48 +335,49 @@ msgstr ""
"Так как Taler пока не используется повсеместно, мы ожидаем, что продавцы "
"будут принимать платежи различными способами."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:12
msgid "To continue with the demo, select the &quot;Taler&quot; payment option."
msgstr ""
-"Для того, чтобы продолжить работать с этой демоверсией, ниже выберите "
-"способ оплаты «Taler»."
+"Для того, чтобы продолжить работать с этой демоверсией, ниже выберите способ "
+"оплаты «Taler»."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:17
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:17
msgid ""
"Note that you must select Taler here for the demo to continue, as the "
"other payment options are just placeholders and not really working in the"
" demonstration."
msgstr ""
-"Для продолжения работы демоверсии, выберите «Taler» в качестве способа "
-"оплаты, так как остальные способы оплаты не работают в этой презентации."
+"Обратите внимание, что для продолжения работы демоверсии, вам нужно выбрать "
+"«Taler» в качестве способа оплаты, так как остальные способы оплаты не "
+"работают в этой презентации."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:18
msgid ""
"It would be possible to ask the user to make this choice already on the "
"previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps "
"to keep each step as simple as possible."
msgstr ""
-"Пользователь может выбрать способ оплаты и на предыдущей странице во "
-"время добавления товара в корзину. Мы просто разделили этап оформления "
-"заказа на два более простых шага."
+"Пользователь может выбрать способ оплаты и на предыдущей странице во время "
+"добавления товара в корзину. Мы просто разделили этап оформления заказа на "
+"два более простых шага."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:44
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:44
msgid "Confirm selection"
msgstr "Подтвердите выбор"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:4
msgid "Donation Receipt"
-msgstr "Подтверждение о внесении средств"
+msgstr "Подтверждение о внесении добровольных средств"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:7
msgid ""
"Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating "
"<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>."
msgstr ""
-"Спасибо, <strong>{donor}</strong>, за внесение средств "
+"Спасибо, <strong>{donor}</strong>, за то, что поддержали проект и внесли "
"<strong>{amount}</strong> на <strong>{receiver}</strong>."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:12
msgid ""
"Please keep the order identifier <strong>{id}</strong> as a receipt for "
"your donation."
@@ -372,55 +385,55 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, сохраняйте номер вашего заказа <strong>{id}</strong> как "
"подтверждение о внесении средств."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:13
msgid ""
"You can show other people that you donated by sharing <a "
"href=\"{link}\">this link</a> with them."
msgstr ""
-"Поделитесь <a href=\"{link}\">ссылкой</a> и расскажите другим о том, что "
-"вы поддержали проект."
+"Поделитесь <a href=\"{link}\">ссылкой</a> и расскажите другим о том, что вы "
+"поддержали проект."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:19
msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>."
msgstr "Вы всегда можете внести <a href=\"{link}\">ещё средства</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:4
msgid "Donate to Free Software projects"
msgstr ""
"Сбор добровольных средств на осуществление проектов с использованием "
"свободного программного обеспечения"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:8
msgid ""
"This donations website shows the user experience for donations with GNU "
"Taler."
msgstr ""
-"Здесь продемонстрировано, как пользоваться страницей по сбору средств с "
-"использованием GNU Taler."
+"Здесь продемонстрировано, как пользоваться страницей по сбору добровольных "
+"средств на поддержание проекта через GNU Taler."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:9
msgid "You can make donations in an toy currency ({currency})"
-msgstr "Вы можете внести средства в игровой валюте ({currency})"
+msgstr "Вы можете внести добровольные средства в игровой валюте ({currency})"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:16
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:16
msgid ""
"Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate,"
" and enter the donor's name that will appear on your receipt:"
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите проект, который вы хотите поддержать, сумму (*) "
"добровольного взноса в {currency} , а также введите имя человека, "
-"осуществляющего взнос, которое будет отображено в подтверждении о "
-"внесении средств:"
+"осуществляющего взнос, которое будет отображено в подтверждении о внесении "
+"средств:"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:33
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:33
msgid "Anonymous Donor"
msgstr "Анонимный спонсор"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:34
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:34
msgid "Donate!"
-msgstr "Внести средства!"
+msgstr "Внести добровольные средства!"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:39
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:39
msgid ""
"(*) To make the demo a bit more interesting, the 5 {currency} option is "
"deliberately implemented with a fault: the merchant will try to make you "
@@ -430,195 +443,262 @@ msgid ""
"from committing to erroneous payments."
msgstr ""
"(*) Для того, чтобы сделать демоверсию немого интереснее, мы намеренно "
-"заложили ошибку в опцию «5 {currency}»: продавец попытается предложить "
-"вам внести средства в размере 6 {currency} вместо 5 {currency}, "
+"заложили ошибку в опцию «5 {currency}»: продавец попытается предложить вам "
+"внести добровольные средства в размере 6 {currency} вместо 5 {currency}, "
"заявленных в поле. Не беспокойтесь, у вас будет возможность проверить "
-"окончательную сумму в кошельке Taler. Таким образом Taler защищает вас от"
-" совершения ошибочных платежей."
+"окончательную сумму в кошельке Taler. Таким образом Taler защищает вас от "
+"совершения ошибочных платежей."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:4
msgid "Payment Provider Not Supported"
-msgstr ""
+msgstr "Система не поддерживает данного поставщика платёжных услуг"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:7
msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this demo."
msgstr ""
+"К сожалению, демоверсия не поддерживает выбранного поставщика платёжных "
+"услуг."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:8
msgid "Please go back and select &quot;Taler&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, вернитесь назад и выберите &quot;«Taler»&quot;."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:35
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:71
+msgid "Could not establish connection to backend"
+msgstr "Не удалось подключиться к бэкэнду"
+
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75
+msgid "Could not parse response from backend"
+msgstr "Не удалось проанализировать ответ бэкэнда"
+
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:79
+msgid "Backend returned error status"
+msgstr "Бэкэнд вернул ошибку кода"
+
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:179
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:179
+msgid "HTTP method not allowed for this page"
+msgstr "HTTP-метод не разрешён для этой страницы"
+
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Introduction"
+msgstr "Демоверсия GNU Taler: введение"
+
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34
msgid "This is the GNU Taler demo."
-msgstr ""
+msgstr "На этой странице представлена демоверсия GNU Taler."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35
msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency."
msgstr ""
+"Здесь вы можете протестировать работу платёжной системы GNU Taler, используя "
+"игровую валюту."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4
msgid "Step 1: Install the Taler wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг 1. Установка кошелька Taler"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7
msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Для установки кошелька одним щелчком мыши,"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8
msgid "Installation only takes one click."
-msgstr ""
+msgstr "перейдите на страницу <a href=\"{link}\">«Кошелёк Taler»page</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12
msgid ""
"After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler "
"wallet additional optional permissions that allow it to improve your user"
" experience."
msgstr ""
+"После установки вам может быть предложено предоставить браузерному кошельку "
+"Taler дополнительные необязательные разрешения. Это позволит улучшить ваш "
+"пользовательский опыт,"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13
msgid ""
"These permissions will allow the wallet to automatically open if a page "
"asks for a Taler payment."
msgstr ""
+"а также автоматически открывать кошелёк в браузере, если страница "
+"запрашивает оплату через Taler."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14
msgid ""
"Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit "
"information about you or your browsing history to anyone."
msgstr ""
+"Независимо от того, какие разращения вы предоставите кошельку, ваши данные и "
+"история вашего браузера не будут переданы никому никогда."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19
msgid "Step 2: Withdraw coins"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг 2. Вывод монет"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22
msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency."
-msgstr ""
+msgstr "В этой демоверсии вы расплачиваетесь вымышленной валютой {currency}."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23
msgid ""
"To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a "
"href=\"{bank}\">bank</a>."
msgstr ""
+"Для того, чтобы вывести монеты {currency}, сначала вы должны открыть счет в "
+"нашем <a href=\"{bank}\">банке</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24
msgid "Signing up only requires you to pick a username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Для этого вам потребуется ввести имя пользователя и пароль."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:25
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25
msgid ""
"When you create an account at our bank, you will be credited 100 "
"{currency} for signing up."
msgstr ""
+"За регистрацию и открытие счёта в нашем банке вы получите 100 {currency}."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:26
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26
msgid ""
"Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of "
"{currency} to your wallet."
msgstr ""
+"Для авторизации перевода {currency} на ваш кошелёк, используйте вэб-"
+"интерфейс нашего банка."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30
msgid ""
"Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in "
"your browser to check your balance."
msgstr ""
+"После завершения этого шага, нажмите иконку «Tаler» в своём браузере для "
+"проверки вашего баланса."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:35
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35
msgid "Step 3: Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг 3. Оплата"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:38
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38
msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:"
msgstr ""
+"Вы можете потратить монеты в одном из двух предложенных демо-магазаинов:"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:44
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44
msgid ""
"At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for "
"individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, "
"Free Society&quot;."
msgstr ""
+"<a href=\"{blog}\">демо-магазине</a>, в котором вы можете приобрести "
+"интересующие вас главы из книги Ричарда Столлмана «Free Software, Free "
+"Society», оплатив их в {currency}."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45
msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Бесплатная версия книги доступна на сайте <a href=\"{fsf}\">ФСПО</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:50
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50
msgid ""
"At the project <a href=\"{donations}\">donation website</a> you can show "
"respect to a software project of your choice by donating {currency} to "
"them."
msgstr ""
+"<a href=\"{donations}\">демо-странице добровольного вознаграждения</a>, где "
+"вы можете выбрать программный проект и поддержать его в {currency}."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56
msgid "Step 4: Check money flow"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг 4. Проверка денежного потока"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59
msgid ""
"You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to"
-" the merchants on the <a href=\"{bank}\">public accounts page</a> of the "
-"bank."
+" the merchants on the <a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts "
+"page</a> of the bank."
msgstr ""
+"Вы можете отслеживать электронные переводы с эскроу-счёта биржи продавцам на "
+"странице нашего банка, где размещена <a href=\"{bank}/public-accounts\""
+">публичная информация о счетах</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60
msgid ""
"Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on "
"that page."
msgstr ""
+"Обратите внимание, что на этой странице отображены только счета с настройкой "
+"на право публичного просмотра."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65
msgid "Step 5: Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг 5. Опрос"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68
msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Сайты-опросники предлагают вознаграждение за участие в опросе."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69
msgid ""
"You can earn some {currency} coins by filling in our <a "
"href=\"{url}\">survey</a>."
msgstr ""
+"Вы можете заработать монеты {currency}, заполнив наш <a href=\"{url}\""
+">опросник</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:81
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81
msgid "Step 6: Reach out to us"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг 6. Обратная связь"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:84
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84
msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator."
msgstr ""
+"Мы благодарны за любые комментарии относительно системы Taler и этого "
+"демонстрационного сайта."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:85
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85
msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"{link}\">Напишите нам</a>"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Survey"
+msgstr "Демоверсия GNU Taler: опрос"
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Опрос"
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
msgstr ""
+"На этой странице показано, как вознаградить участника опроса за выполнение "
+"небольших заданий."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
msgid ""
"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
"wallet."
msgstr ""
+"Такое вознаграждение - способ заработать наличные электронные деньги, "
+"которые поступают сразу на электронный кошелёк пользователя."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
msgid ""
"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
"in return."
msgstr ""
+"Пожалуйста, примите участие в нашем опросе о платёжных системам и получите "
+"за это вознаграждение."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12
msgid "Which payment system do you prefer?"
-msgstr ""
+msgstr "Какую платёжную систему вы предпочитаете?"
-#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:23
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23
msgid "Submit Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить"
#~ msgid "English [en]"
#~ msgstr ""
@@ -631,27 +711,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Swedish [sv]"
#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
-#~ msgstr "Демоверсия GNU Taler. Демо-магазин."
-
-#~ msgid "Back-office"
-#~ msgstr "Бэк-офис"
-
-#~ msgid "GNU Taler Demo: Donations"
-#~ msgstr "Демоверсия GNU Taler: приём добровольных средств"
-
-#~ msgid "GNU Taler Demo: Survey"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "GNU Taler Demo: Introduction"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can see the wire transfers "
-#~ "from the escrow account of the "
-#~ "exchange to the merchants on the "
-#~ "<a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts"
-#~ " page</a> of the bank."
-#~ msgstr ""
-