summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/ko')
-rw-r--r--translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po634
1 files changed, 0 insertions, 634 deletions
diff --git a/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po
deleted file mode 100644
index aa05670..0000000
--- a/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ /dev/null
@@ -1,634 +0,0 @@
-# Korean translations for PROJECT.
-# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 03:05+0000\n"
-"Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n"
-"Language: ko\n"
-"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler"
-"/demonstration-pages/ko/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:114
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:157
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:109
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:110
-msgid "Internal error"
-msgstr "내부 오류"
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:180
-msgid "Cannot refund unpaid article"
-msgstr "미결제 기사는 환불할 수 없습니다"
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186
-msgid "Article is not anymore refundable"
-msgstr "이 기사는 더이상 환불할 수 없습니다"
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:217
-msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
-msgstr "이 기사를 구매하지 않았습니다(다시 시도하세요!)"
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:223
-msgid "Item not refundable (anymore)"
-msgstr "환불 불가 상품(기간 만료)"
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:248
-msgid "Internal error: Files for article ({}) not found."
-msgstr "내부 오류: 기사 ({}) 관련 파일들을 찾을 수 없습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:253
-msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
-msgstr "기사 관련 ({}) 추가 파일을 ({}) 찾을 수 없습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:326 talermerchantdemos/blog/blog.py:339
-msgid "Direct access forbidden"
-msgstr "직접 접속 불가능"
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:405
-msgid "Internal server error"
-msgstr "내부 서버 오류"
-
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:412
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:323
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:171
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:171
-msgid "Page not found"
-msgstr "이 페이지를 찾을 수 없습니다"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:9
-msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers."
-msgstr "Taler(탈러)에서 판매자는 고객에게 환불 요청을 할 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:10
-msgid ""
-"You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour "
-"after buying this article."
-msgstr "이 상품을 구매한 후 한시간 이내에 <a href=\"{url}\"> 환불 요청을 </a> 하셔야 정상 처리됩니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:23
-msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
-msgstr "GNU Taler 데모: 에세이 샵"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:34
-#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:31
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:31
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:31
-msgid "Taler Demo"
-msgstr "Taler 데모"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:35
-msgid "Essay shop"
-msgstr "에세이 샵"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:37
-msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency."
-msgstr "이 페이지에서는 가상 화폐로 기사를 구매하실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:38
-msgid ""
-"The articles are chapters from Richard Stallman's book &quot;Free "
-"Software, Free Society&quot;."
-msgstr "이 기사들은 리차드 스톨만의 저서 &quot; 자유 소프트웨어, 자유 사회 &quot;의 내용들을 가져왔습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:39
-msgid ""
-"The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available "
-"gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
-msgstr ""
-"이 책은 <a href=\"{shop}\"> 자유 소프트웨어 재단(FSF)에서 출판되었으며 </a> 무료로 <a "
-"href=\"{gnu}\"> gnu.org </a> 에서 볼 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3
-msgid "Confirm refund request for article"
-msgstr "기사 환불 요청 확인 완료"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:7
-msgid "Do you want to get a refund for the article <em>{name}</em>?"
-msgstr "<em> {name} </em> 기사를 환불하시겠습니까?"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:8
-msgid ""
-"In this demonstration, refunds will be automatically approved by the "
-"merchant."
-msgstr "이 데모 버전에서는 판매자가 승인한 환불은 자동적으로 처리됩니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:9
-msgid ""
-"After you have obtained a refund, you will not be able to read the "
-"article anymore."
-msgstr "환불이 완료되면 기사를 더이상 읽으실 수 없습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:15
-msgid ""
-"You will only be able to receive the refund on the same wallet that you "
-"have used to pay for this article originally."
-msgstr "환불은 기사 결제 시 사용됐던 계좌로만 받을 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:21
-msgid "Request refund"
-msgstr "환불 요청"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3
-msgid "Error encountered"
-msgstr "오류가 발생했습니다"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:9
-msgid "The backend returned status code {code}."
-msgstr "백엔드에서 상태 코드 {code}를 반환했습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:14
-#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:14
-#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:14
-msgid "Backend response:"
-msgstr "백엔드 응답:"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19
-#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19
-#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8
-#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19
-msgid "Stack trace:"
-msgstr "스택 추적:"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5
-#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5
-#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5
-#: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5
-#: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5
-msgid ""
-"You can learn more about GNU Taler on our main <a "
-"href=\"{site}\">website</a>."
-msgstr "GNU Taler에 대한 더 많은 정보는 메인 <a href=\"{site}\"> 사이트 </a> 에서 확인하실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:3
-msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society"
-msgstr "에세이 샵: 자유 소프트웨어, 자유 사회"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:5
-msgid ""
-"This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected"
-" Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
-msgstr "이 글은 <cite> 자유 소프트웨어, 자유 사회: 리차드 스톨만의 선정된 수필. </cite> 최신판입니다"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:13
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire book are permitted "
-"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
-"preserved. Permission is granted to copy and distribute translations of "
-"this book from the original English into another language provided the "
-"translation has been approved by the Free Software Foundation and the "
-"copyright notice and this permission notice are preserved on all copies."
-msgstr ""
-"이 고지가 제공되는 한, 이 책은 로열티 없이 전세계적으로 복사 및 배포가 가능합니다. 한영 번역본 역시무료 소트웨어 재단에 허락 "
-"하에 제공된다는 고지와 저작권 표시만 있다면 복사 및 배포가 가능합니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:18
-msgid "Chapters"
-msgstr "챕터들"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:21
-msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler."
-msgstr "각각의 챕터들을 클릭을 함과 동시에 GNU Taler 통해 구매하세요."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:22
-msgid ""
-"You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
-"href=\"{}\")\">bank</a>"
-msgstr "기사들을 구매할 수 있는 무료 가상 화폐를 이 페이지에서 <a href=\"{}\")\">bank</a> 드립니다"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:30
-msgid "Pay to read more..."
-msgstr "밑의 내용이 알고싶으시다면 구매하세요."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:33
-msgid "No articles available in this language."
-msgstr "해당 언어로 제공되는 기사들은 없습니다."
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6
-#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6
-#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6
-#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6
-msgid "Introduction"
-msgstr "소개"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9
-msgid "Bank"
-msgstr "은행"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12
-#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12
-#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12
-#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12
-msgid "Essay Shop"
-msgstr "에세이 샵"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15
-#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32
-#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15
-#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15
-#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15
-msgid "Donations"
-msgstr "기부"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18
-#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18
-#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18
-#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18
-msgid "Tipping/Survey"
-msgstr "팁 / 설문조사"
-
-#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21
-#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21
-#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21
-#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21
-msgid "Back-office"
-msgstr "관리자 페이지"
-
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:143
-msgid "parameter '{}' required"
-msgstr "파라메터 '{}' 필요"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:20
-msgid "GNU Taler Demo: Donations"
-msgstr "GNU Taler 데모: 후원"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:34
-msgid "This is the donation page."
-msgstr "후원 페이지입니다."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:35
-msgid ""
-"Using this page you can make donations in {currency} to Free Software "
-"projects."
-msgstr "이 페이지에서 {통화} 를 통해 무료 소프트웨어 프로젝트들을 후원할 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5
-msgid "Select your payment method"
-msgstr "결제 방법 선택"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:9
-msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop."
-msgstr "이는 웹샵의 \"체크아웃\" 페이지 예시입니다."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:10
-msgid ""
-"On the previous page, you have created the shopping cart and decided "
-"which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)."
-msgstr "이전 페이지에서는 장바구니를 생성하고 구매할 제품을 결정하는 과정이었습니다(예: KUDOS로 후원할 프로젝트 선택)."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:11
-msgid ""
-"As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer "
-"various payment options."
-msgstr "현재 탈러는 보편적으로 사용되지 않기 때문에, 자사는 판매자들이 다양한 결제 옵션들을 제공해주기를 기대하고 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:12
-msgid "To continue with the demo, select the &quot;Taler&quot; payment option."
-msgstr "데모 버전을 계속 이어할려면 &quot; Taler &quot; 결제 옵션을 선택하세요."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:17
-msgid ""
-"Note that you must select Taler here for the demo to continue, as the "
-"other payment options are just placeholders and not really working in the"
-" demonstration."
-msgstr ""
-"데모를 계속하려면 여기에서 Taler를 선택해야합니다. 다른 결제 옵션은 빈자리를 채우는 것일 뿐, 실제로 작동하는 기능이 아니기 "
-"때문입니다."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:18
-msgid ""
-"It would be possible to ask the user to make this choice already on the "
-"previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps "
-"to keep each step as simple as possible."
-msgstr ""
-"사용자에게 이전 페이지(장바구니)에서 이 선택을 하도록 요청할 수 있습니다. 각 단계를 최대한 간단하게 유지하기 위해 이같이 두 "
-"단계로 과정을 나누었습니다."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:44
-msgid "Confirm selection"
-msgstr "선택 확인"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:4
-msgid "Donation Receipt"
-msgstr "후원 영수증"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:7
-msgid ""
-"Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating "
-"<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>."
-msgstr ""
-"<strong> {후원자} </strong> 님 <strong> {후원 금액}</strong>을 <strong> {후원 대상} "
-"</strong>에게 후원해주셔서 감사합니다."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:12
-msgid ""
-"Please keep the order identifier <strong>{id}</strong> as a receipt for "
-"your donation."
-msgstr "주문 식별자 <strong> {아이디} </strong> 를 후원 증명을 위한 영수증으로 보관해주세요."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:13
-msgid ""
-"You can show other people that you donated by sharing <a "
-"href=\"{link}\">this link</a> with them."
-msgstr "<a href=\"{link}\"> 이 링크 </a> 를 공유해 다른 사람들에게 후원 내역을 보여줄 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:19
-msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>."
-msgstr "당신은 <a href=\"{link}\"> 를 통해 언제든 다른 후원 역시 할 수 있습니다</a>."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:4
-msgid "Donate to Free Software projects"
-msgstr "무료 소프트웨어 프로젝트에 후원하기"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:8
-msgid ""
-"This donations website shows the user experience for donations with GNU "
-"Taler."
-msgstr "여기 후원 홈페이지에서 GNU Taler를 통해 후원 경험을 해보세요."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:9
-msgid "You can make donations in an toy currency ({currency})"
-msgstr "장난감 통화 ({통화})로 후원할 수 있습니다"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:16
-msgid ""
-"Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate,"
-" and enter the donor's name that will appear on your receipt:"
-msgstr "기부하고 싶은 프로젝트, 기부 {통화} 액수, 그리고 영수증에 입력될 기부자 이름을 입력하세요:"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:33
-msgid "Anonymous Donor"
-msgstr "익명의 후원자"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:34
-msgid "Donate!"
-msgstr "후원하세요!"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:39
-msgid ""
-"(*) To make the demo a bit more interesting, the 5 {currency} option is "
-"deliberately implemented with a fault: the merchant will try to make you "
-"donate 6 {currency} instead of the 5 {currency} shown in the form. But "
-"do not worry, you will be given the opportunity to review the final offer"
-" from the merchant in the Taler wallet. That way, Taler protects you "
-"from committing to erroneous payments."
-msgstr ""
-"더 흥미로운 데모 버전을 만들기 위해 결함 있는 5 {화폐 단위} 옵션을 만들었습니다: 판매자는 사용자로 하여금 양식에 기재된 5 "
-"{화폐 단위가 아닌 6 {화폐 단위}를 후원하게하려 노력할 겁니다. 하지만 사용자 분들께서는 판매자의 제안을 Tabler "
-"wallet을 통해 다시 검토하실 수 있습니다. 이 방식을 통해 Taler에서는 사용자 분들이 잘못된 정보로 결제하시는 일이 없도록"
-" 보호할 겁니다."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:4
-msgid "Payment Provider Not Supported"
-msgstr "지원되지 않는 결제 제공 업체입니다"
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:7
-msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this demo."
-msgstr "선택하신 결제 업체는 이 데모 버전에서는 지원할 수 없습니다."
-
-#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:8
-msgid "Please go back and select &quot;Taler&quot;."
-msgstr "되돌아 가서 &quot; Taler &quot; 를 선택해주세요."
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:35
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:71
-msgid "Could not establish connection to backend"
-msgstr "백엔드와 연결을 하지 못하고 있습니다"
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75
-msgid "Could not parse response from backend"
-msgstr "백엔드의 응답을 분석할 수 없습니다"
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:79
-msgid "Backend returned error status"
-msgstr "백엔드에 대한 오류 수신"
-
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:179
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:179
-msgid "HTTP method not allowed for this page"
-msgstr "이 페이지에서는 HTTP가 유효하지 않습니다"
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20
-msgid "GNU Taler Demo: Introduction"
-msgstr "GNU Taler 데모: 소개"
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34
-msgid "This is the GNU Taler demo."
-msgstr "GNU Taler 데모를 찾아주셔서 감사합니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35
-msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency."
-msgstr "저희 사이트에서 장난감 화폐를 통해 GNU Taler 결제 시스템을 사용해 보실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4
-msgid "Step 1: Install the Taler wallet"
-msgstr "1단계: Taler wallet 설치하기"
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7
-msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>."
-msgstr "<a href=\"{link}\">설치 페이지</a>에서 wallet을 설치하실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8
-msgid "Installation only takes one click."
-msgstr "한 번의 클릭으로 설치가 가능합니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12
-msgid ""
-"After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler "
-"wallet additional optional permissions that allow it to improve your user"
-" experience."
-msgstr "설치 후 사용자 경험 향상을 위해 브라우저 기반 Taler wallet에 추가로 선택적 권한을 부여하라는 요청을 받을 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13
-msgid ""
-"These permissions will allow the wallet to automatically open if a page "
-"asks for a Taler payment."
-msgstr "이 권한 요청을 수락하시면 Taler 결제가 요청 됐을 때 wallet이 자동적으로 열리게 됩니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14
-msgid ""
-"Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit "
-"information about you or your browsing history to anyone."
-msgstr "권한이 부여된 후에도 wallet은 사용자의 개인정보나 검색 기록에 대한 정보를 유출하지 않습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19
-msgid "Step 2: Withdraw coins"
-msgstr "2단계: 코인 인출하기"
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22
-msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency."
-msgstr "이 데모 버전에서는 가상 화폐 {통화}를 통해 결제가 이루어집니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23
-msgid ""
-"To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a "
-"href=\"{bank}\">bank</a>."
-msgstr "{통화} 코인을 인출하려면 먼저 저희 <a href=\"{bank}\"> 은행 </a>에서 계좌를 만드셔야 합니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24
-msgid "Signing up only requires you to pick a username and password."
-msgstr "가입 시 사용자 이름과 비밀번호만 설정하시면 됩니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25
-msgid ""
-"When you create an account at our bank, you will be credited 100 "
-"{currency} for signing up."
-msgstr "저희 은행에서 계좌를 만드실 때 100 {통화}가 적립됩니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26
-msgid ""
-"Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of "
-"{currency} to your wallet."
-msgstr "이후 은행의 웹 인터페이스를 통해 {통화}를 wallet으로 전송하실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30
-msgid ""
-"Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in "
-"your browser to check your balance."
-msgstr "이 단계를 완료하신 후 브라우저를 보시면 Taler 아이콘을 확인하실 수 있고, 클릭을 통해 통장 잔고를 확인하실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35
-msgid "Step 3: Pay"
-msgstr "3단계: 결제하기"
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38
-msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:"
-msgstr "현 데모 버전에서는 2명의 판매자와 코인을 통해 거래하실 수 있습니다:"
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44
-msgid ""
-"At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for "
-"individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, "
-"Free Society&quot;."
-msgstr ""
-"<a href=\"{blog}\">에세이 샵</a> 에서는 {통화}로 리차드 스톨만의 &#39; 책&quot;자유 소프트웨어, 자유"
-" 사회&quot; 개별 챕터들을 구매하실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45
-msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
-msgstr "책은 <a href=\"{fsf}\">FSF</a>에서 무료로 제공받으실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50
-msgid ""
-"At the project <a href=\"{donations}\">donation website</a> you can show "
-"respect to a software project of your choice by donating {currency} to "
-"them."
-msgstr ""
-"프로젝트 <a href=\"{donations}\">후원 웹사이트</a>에서 사용자분들은 스스로 선택하신 소프트웨어 프로젝트를 "
-"{통화}로 후원함을 통해 지지를 표명하실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56
-msgid "Step 4: Check money flow"
-msgstr "4단계: 자금 흐름 확인하기"
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59
-msgid ""
-"You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to"
-" the merchants on the <a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts "
-"page</a> of the bank."
-msgstr ""
-"거래소의 에스크로 계좌에서 은행의 <a href=\"{bank}/public-accounts\">공용 계좌 페이지에서</a> "
-"판매자에게 송금되는 것을 확인하실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60
-msgid ""
-"Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on "
-"that page."
-msgstr "공개적으로 볼 수 있도록 설정된 계정만 이 페이지에서 확인 가능합니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65
-msgid "Step 5: Survey"
-msgstr "5단계: 설문조사하기"
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68
-msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks."
-msgstr "웹사이트에서는 특정 단계를 마무리한 방문자들이 한해서 팁을 제공하고 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69
-msgid ""
-"You can earn some {currency} coins by filling in our <a "
-"href=\"{url}\">survey</a>."
-msgstr "사용자분들은 <a href=\"{url}\">설문조사</a>를 완료하시면 소정의 {통화}를 지급받으실 수 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81
-msgid "Step 6: Reach out to us"
-msgstr "6단계: 관리자에게 연락하는 방법"
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84
-msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator."
-msgstr "저희 Taler에서는 자사와 웹사이트 관리에 대한 피드백을 적극 수용하고 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85
-msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
-msgstr "저희에게 <a href=\"{link}\">관리자에게 연락하기</a>를 통해 여러분의 의견을 들려주세요."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
-msgid "GNU Taler Demo: Survey"
-msgstr "GNU Taler 데모: 설문조사"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
-msgid "Survey"
-msgstr "설문조사"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
-msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
-msgstr "해당 페이지에서는 방문자가 작은 단계를 마무리할 때마다 어떤 식으로 팀을 받는지 설명하고 있습니다."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
-msgid ""
-"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
-"wallet."
-msgstr "여기서 팁을 준다는 의미는 사용자분들은 walllet에 현금 보상이 곧바로 지급되는 과정을 말합니다."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
-msgid ""
-"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
-"in return."
-msgstr "저희 결제 시스템에 대한 설문조사에 참여하시고 팁을 받아가세요."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12
-msgid "Which payment system do you prefer?"
-msgstr "어떤 결제 시스템을 선호하시나요?"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23
-msgid "Submit Survey"
-msgstr "설문조사 제출하기"
-
-#~ msgid "English [en]"
-#~ msgstr "영어[en]"
-
-#~ msgid "Spanish [es]"
-#~ msgstr "스페인어[es]"
-
-#~ msgid "German [de]"
-#~ msgstr "독일어[de]"
-
-#~ msgid "Swedish [sv]"
-#~ msgstr "스웨덴어[sv]"
-