summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po151
1 files changed, 72 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 5dc1643..ac59ed1 100644
--- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-20 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-21 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Demandez un remboursement"
#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3
#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3
#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:3
msgid "Error encountered"
msgstr "Erreur constatée"
@@ -168,14 +168,13 @@ msgstr "Réponse du backend :"
#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19
#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19
-#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8
#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:8
msgid "Stack trace:"
msgstr "Trace de la pile :"
#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5
#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5
-#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5
#: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5
#: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5
msgid ""
@@ -240,16 +239,14 @@ msgstr "Aucun article disponible dans cette langue."
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:32
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9
msgid "Bank"
@@ -257,7 +254,6 @@ msgstr "Banque"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12
msgid "Essay Shop"
@@ -266,7 +262,6 @@ msgstr "Boutique de test"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15
#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15
msgid "Donations"
@@ -274,7 +269,6 @@ msgstr "Dons"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18
msgid "Tipping/Survey"
@@ -282,7 +276,6 @@ msgstr "Conseils/Sondage"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21
msgid "Back-office"
@@ -477,35 +470,73 @@ msgstr "Le backend a renvoyé un statut d'erreur"
msgid "HTTP method not allowed for this page"
msgstr "Méthode HTTP non autorisée pour cette page"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Survey"
+msgstr "Démo de GNU Taler : Enquête"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
+msgid "Survey"
+msgstr "Sondage"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
+msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
+msgstr ""
+"Cette page montre comment donner des pourboires aux visiteurs qui "
+"accomplissent de petites tâches."
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
+msgid ""
+"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Le pourboire est un moyen d'offrir des récompenses en espèces qui vont "
+"directement dans le portefeuille de l'utilisateur."
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
+msgid ""
+"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
+"in return."
+msgstr ""
+"Participez à notre enquête sur les systèmes de paiement et recevez un "
+"pourboire en retour."
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12
+msgid "Which payment system do you prefer?"
+msgstr "Quel système de paiement préférez-vous ?"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23
+msgid "Submit Survey"
+msgstr "Soumettre une enquête"
+
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:20
msgid "GNU Taler Demo: Introduction"
msgstr "Demo de GNU Taler : Introduction"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:34
msgid "This is the GNU Taler demo."
msgstr "C'est la démo de GNU Taler."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:35
msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez essayer le système de paiement GNU Taler en utilisant "
"une monnaie-jouet."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4
msgid "Step 1: Install the Taler wallet"
msgstr "Étape 1 : Installez le porte-monnaie Taler"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7
msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>."
msgstr ""
"Installez le portefeuille à partir de la <a href=\"{link}\">page "
"d'installation</a>."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8
msgid "Installation only takes one click."
msgstr "L'installation se fait en un seul clic."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12
msgid ""
"After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler "
"wallet additional optional permissions that allow it to improve your user"
@@ -516,7 +547,7 @@ msgstr ""
"supplémentaires qui lui permettent d'améliorer votre expérience "
"utilisateur."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:13
msgid ""
"These permissions will allow the wallet to automatically open if a page "
"asks for a Taler payment."
@@ -524,7 +555,7 @@ msgstr ""
"Ces autorisations permettront au portefeuille de s'ouvrir automatiquement"
" si une page demande un paiement Taler."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:14
msgid ""
"Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit "
"information about you or your browsing history to anyone."
@@ -533,15 +564,15 @@ msgstr ""
"ne transmettra jamais à quiconque des informations vous concernant ou "
"votre historique de navigation."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:19
msgid "Step 2: Withdraw coins"
msgstr "Étape 2 : Retirer les pièces"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22
msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency."
msgstr "Dans cette démo, vous payez avec {devise}, une monnaie imaginaire."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23
msgid ""
"To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a "
"href=\"{bank}\">bank</a>."
@@ -549,13 +580,13 @@ msgstr ""
"Pour retirer des pièces de {monnaie}, vous devez d'abord créer un compte "
"dans notre <a href=\"{bank}\">banque</a>."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24
msgid "Signing up only requires you to pick a username and password."
msgstr ""
"Pour vous inscrire, il vous suffit de choisir un nom d'utilisateur et un "
"mot de passe."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:25
msgid ""
"When you create an account at our bank, you will be credited 100 "
"{currency} for signing up."
@@ -563,7 +594,7 @@ msgstr ""
"Lorsque vous créerez un compte dans notre banque, vous serez crédité de "
"100 {monnaie} pour votre inscription."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:26
msgid ""
"Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of "
"{currency} to your wallet."
@@ -571,7 +602,7 @@ msgstr ""
"Ensuite, utilisez l'interface Web de la banque pour autoriser le "
"transfert de {monnaie} vers votre portefeuille."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30
msgid ""
"Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in "
"your browser to check your balance."
@@ -579,17 +610,17 @@ msgstr ""
"Une fois cette étape terminée, vous pouvez cliquer sur l'icône Taler dans"
" votre navigateur pour vérifier votre solde."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:35
msgid "Step 3: Pay"
msgstr "Étape 3 : Payer"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:38
msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:"
msgstr ""
"Nous avons deux marchands de démonstration où vous pouvez dépenser vos "
"pièces :"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:44
msgid ""
"At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for "
"individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, "
@@ -599,13 +630,13 @@ msgstr ""
"{devise} des chapitres individuels du livre de Richard Stallman "
"&quot;Free Software, Free Society&quot;."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
msgstr ""
"Le livre est également disponible gratuitement sur <a href=\"{fsf}\">la "
"FSF</a>."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:50
msgid ""
"At the project <a href=\"{donations}\">donation website</a> you can show "
"respect to a software project of your choice by donating {currency} to "
@@ -615,11 +646,11 @@ msgstr ""
"vous pouvez témoigner votre respect à un projet logiciel de votre choix "
"en lui faisant un don de {monnaie}."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56
msgid "Step 4: Check money flow"
msgstr "Étape 4 : Vérifiez les flux financiers"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59
msgid ""
"You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to"
" the merchants on the <a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts "
@@ -629,7 +660,7 @@ msgstr ""
"commerçants sur la page <a href=\"{bank}/public-accounts\">public "
"accounts</a> de la banque."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60
msgid ""
"Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on "
"that page."
@@ -637,17 +668,17 @@ msgstr ""
"Notez que seuls les comptes configurés pour être accessibles au public "
"sont affichés sur cette page."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65
msgid "Step 5: Survey"
msgstr "Étape 5 : Enquête"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68
msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks."
msgstr ""
"Les sites web peuvent donner des conseils aux visiteurs pour accomplir "
"des tâches."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69
msgid ""
"You can earn some {currency} coins by filling in our <a "
"href=\"{url}\">survey</a>."
@@ -655,58 +686,20 @@ msgstr ""
"Vous pouvez gagner quelques pièces de {monnaie} en remplissant notre <a "
"href=\"{url}\">enquête</a>."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:81
msgid "Step 6: Reach out to us"
msgstr "Étape 6 : contactez-nous"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:84
msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator."
msgstr "Nous apprécions les commentaires sur Taler et ce démonstrateur."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:85
msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
msgstr ""
"Faites-nous savoir ce que vous pensez en <a href=\"{link}\">nous "
"contactant</a>."
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
-msgid "GNU Taler Demo: Survey"
-msgstr "Démo de GNU Taler : Enquête"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
-msgid "Survey"
-msgstr "Sondage"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
-msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
-msgstr ""
-"Cette page montre comment donner des pourboires aux visiteurs qui "
-"accomplissent de petites tâches."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
-msgid ""
-"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Le pourboire est un moyen d'offrir des récompenses en espèces qui vont "
-"directement dans le portefeuille de l'utilisateur."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
-msgid ""
-"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
-"in return."
-msgstr ""
-"Participez à notre enquête sur les systèmes de paiement et recevez un "
-"pourboire en retour."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12
-msgid "Which payment system do you prefer?"
-msgstr "Quel système de paiement préférez-vous ?"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23
-msgid "Submit Survey"
-msgstr "Soumettre une enquête"
-
#~ msgid ""
#~ "After installation, you may be asked "
#~ "to grant the brower-based Taler "