summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/zh/microsoft-old.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/microsoft-old.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/zh/microsoft-old.html125
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/microsoft-old.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/microsoft-old.html
new file mode 100644
index 0000000..810cac7
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/microsoft-old.html
@@ -0,0 +1,125 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-old.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>微软是大恶人吗?(老版本)- GNU 工程 - 自由软件基金会</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.zh-cn.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>微软是大恶人吗?(老版本)</h2>
+
+<div class="announcement">
+<p>本文有 <a href="/philosophy/microsoft.html">更新版</a>。</p>
+</div>
+<hr class="thin" />
+
+<p>许多人认为微软是软件行业的恶魔。甚至有抵制微软的活动。自从微软积极表现对自由软件的敌意以来,这种情绪更加高涨了。</p>
+
+<p>站在自由软件运动的立场,我们的观点有所不同。我们看到微软对软件用户做了坏事:让软件 <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">专有</a>,因此剥夺了用户的正当自由。</p>
+
+<p>但并不是只有微软在这么做;几乎所有的软件公司都在对用户做同样的坏事。如果其他公司的用户没有微软多,那不是因为不够努力。</p>
+
+<p>这并非在为微软开脱。反之,这是在提醒大家微软是基于 <a
+href="/philosophy/shouldbefree.html">分裂用户并剥夺用户自由</a>
+的软件行业的常规开发者。当我们批评微软时,我们不能放过那些也在做专有软件的其他公司。自由软件基金会不运行任何专有软件&mdash;&mdash;没有微软的软件,也没有其他公司的。</p>
+
+<p>在 1998 年 10 月末发布的 &ldquo;万圣节文件&rdquo;
+中,微软高管陈述了使用各种方法来阻挠自由软件开发的企图:特别是设计保密的协议和文件格式,包括把算法和软件功能专利化。</p>
+
+<p>这些蓄意阻挠者的政策并不新鲜:微软,以及众多其他软件公司,常年来一直在这么做。过去,他们的动机可能是互相攻击;现在,我们似乎成了计划中的目标。但是动机的改变并不能改变实际后果,因为秘密协议和软件专利对每个人都是障碍,无论谁是
+&ldquo;计划中的目标&rdquo;。</p>
+
+<p>秘密和专利是自由软件的威胁。它们过去是我们极大的障碍,可以预见,将来它们会是更大的障碍。但是,即使微软没有通知我们,过去发生的事情也没什么不同。&ldquo;万圣节文件&rdquo;
+中唯一值得关注的一点是看来微软认为 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux 系统</a>
+会是一个潜在的巨大成功。</p>
+
+<p>谢谢你,微软,不过请不要挡道。</p>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>请将对FSF&amp;GNU的一般询问发送到<a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>。还有一些其他联系FSF的<a
+href="/contact/">方式</a>。关于链接错误和&rdquo;其他更正或建议&ldquo;请发信到<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>关于进行协调与提交翻译的更多信息参见
+<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者指南》</a>。</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1997-2000, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>本页面使用 <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> 授权。</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2022。</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+最后更新:
+
+$Date: 2022/05/06 04:36:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>