diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/linux-and-gnu.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/zh/linux-and-gnu.html | 359 |
1 files changed, 225 insertions, 134 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/linux-and-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/linux-and-gnu.html index d3b8579..ec132fe 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/linux-and-gnu.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/linux-and-gnu.html @@ -1,134 +1,225 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN"> -<HTML> -<HEAD> -<TITLE>Linux 和 GNU - GNU 計劃 - 自由軟體基金會 (FSF)</TITLE> -<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=big5"> -<LINK REV="made" HREF="mailto:webmasters@www.gnu.org"> -<META HTTP-EQUIV="Keywords" - CONTENT="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix"> -</HEAD> -<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" VLINK="#9900DD"> - -<H3>Linux 和 GNU 計劃</H3> - -<H4> -<A HREF="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</A></H4> - -<A HREF="/graphics/babygnu.html"><IMG SRC="/graphics/baby-gnu-sm.jpg" - ALT=" [image of a Baby GNU] " - WIDTH="101" HEIGHT="136"></A> - -[ <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">加泰隆尼亞文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.zh-cn.html">簡體中文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.zh-tw.html">繁體中文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.cs.html">捷克文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.en.html">英文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.fr.html">法文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.it.html">義大利文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.ja.html">日文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.ko.html">韓文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.pl.html">波蘭文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.pt-br.html">葡萄牙文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.ru.html">俄文</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.sl.html">斯洛伐克文</A> -] -<P> - -每天都有許多計算機用戶使用一個被改動過的 <A HREF="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">GNU 系統 (18k -字節)</A>,但是他們並沒有意識到它。 經過一系列的事件,現在被廣泛使用的 -GNU 版本則經常被稱作「Linux」,可是許多用戶並不了解與之相關的 -<A HREF="/gnu/gnu-history.html">GNU 計劃</A>。 - -<P> - -Linux 確實存在;它是一個核心,許多人都在使用它。但是你不能僅僅使用核心本身。核心只有作為整個作業系統的一個部分才有用處。Linux 是和 GNU 作業系統結合在一起使用:系統本身是 GNU,與 Linux 作為核心一起工作。 -<P> - -許多用戶並不完全了解 Linux 核心和被稱作「Linux」的整個系統的區別。而不加區別地使用這個名字並不能對理解有幫助。 - -<P> -程式員一般都知道 Linux 是一個核心。但是因為他們通常也聽到整個系統被稱作「Linux」,他們會根據名字去想像歷史。比如,很多人認為當 Linus Torvalds 完成了核心後,他的朋友四處尋找其他的自由軟體,而且,沒什麼特別原因地,所有的可以被組裝成一個類似 Unix 系統的程式都是現成的。 - -<P> -他們的發現不是巧合 -- 這就是 GNU 系統。 -可用的 <A HREF="/philosophy/free-sw.html">自由軟體</A> 加在一起就組成了一個完整的系統,這是由於自 1984 年就開始的 GNU 計劃一直在為此努力。 <A HREF="/gnu/manifesto.html">GNU 宣言(31k -字節)</A> 早已設立了開發一個類似 Unix 的自由系統的目標,並稱作 GNU。GNU 計劃的<A HREF="/gnu/initial-announcement.html">起始公告</A> 也勾畫了 GNU 系統的原始提綱。在 Linux 被編寫時,這個系統幾乎已經完成。 - -<P> -大多數自由軟體的計劃都是為了特定的工作開發特定的程式。比方說,Linus Torvalds 編寫類似 Unix 的核心(Linux); Donald Knuth 編寫一個文字格式化工具(TeX); Bob Scheifler 開發一個 X 視窗系統(X Window System)。以其中一些特定的程序來對這些計劃進行評估是很自然的。 - -<P> - -如果以這種方法來衡量對 GNU 計劃的貢獻,我們會得出什麼結論?一個 CD-ROM 的提供商發現在他們的「Linux 發行版」中,<A HREF="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU 軟體 -</A> 占最大的比重,大約占全部源碼的 28% ,而且這還包括一些關鍵的部件,沒有這些部件,系統就無法工作。Linux 本身占大約 3%。所以如果你要根據在此系統內的程式作者來選擇一個名字的話,唯一最合適的選擇是「GNU」。 -<P> - -但是我們不認為這是一個解決問題的適當方法。GNU 計劃以前不是,現在也不是一個開發某個軟體套件的計劃。它不是一個<A -HREF="/software/gcc/gcc.html"> 開發 C 編譯器</A>的計劃, 盡管我們做了。它也不是一個開發一個文字編輯器的計劃,盡管我們也做了。GNU 計劃的目標是開發<EM>一個完全自由的類似 Unix 的系統</EM>: GNU。 - -<P> -許多人已經為系統中的自由軟體作出了重大貢獻,他們都應該獲得榮譽。但 GNU 是<EM>一個系統</EM>而不是一些實用程式的組合的原因是,GNU 計劃的最初目標就是做一個完整系統。我們曾經為完成一個<EM>完整的</EM>系統做了一個所需程式清單,而且我們有系統地尋找,編寫這些程式,或找人來編寫清單上的每一個程式。我們編寫了關鍵的但是十分枯燥的主要部件,比如匯編語言和連接器,因為這是系統所必需的。除了編程工具,一個完整的系統還需要更多的東西, -Bourne Again SHell 程式, PostScript 直譯器 <A -HREF="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</A>, 和 <A HREF="/software/libc/libc.html">GNU C 庫</A> 同樣是很重要的。 - -<P> - -到了 90 年代初期,我們曾經把除了核心以外的東西放到一起組成了一個系統(我們同時也在做核心的工作,稱為 <A HREF="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</A>, 執行在 Mach 上)。開發這個核心比我們想像的要難得多,我們現在仍然在 <A HREF="/software/hurd/hurd-and-linux.html">設法完成它</A>。 - -<P> - -慶幸的是,你不必再等了,因為 Linux 開發成功。當 Linus Torvalds 寫成了 Linux,他填補了一個重要的空白。人們可以將 Linux 和 GNU 系統組成一個完整的自由系統:基於 Linux 的 GNU 系統(或簡稱為 GNU/Linux 系統)。 - -<P> -把它們組合到一起聽起來很容易,但是這並不是一個簡單的工作。 -<A HREF="/software/libc/libc.html">GNU C 庫</A> (簡稱 glibc) 需要作大量的修改。整合到一個完整的發行系統並使其可以 ``活起來'' 也是一項很大的工作。它需要對如何安裝和啟動系統進行適當安排 -- 這個問題直到現在還在完善,因為我們還沒有抓住要點。那些開發了不同的發行系統的人們作出了巨大貢獻。 - -<P> -除了 GNU,還有一個獨立進行的計劃開發了一個自由的類似 Unix 的操作系統。這個系統被稱為 <A HREF="/links/links.html#OtherFreeSoftware">BSD</A>,它是由 UC Berkeley 開發的。 在 GNU 計劃的鼓舞下,BSD 的開發者開始進行他們自己的自由軟體的開發工作,並時常受到 GNU 人士的鼓勵,但是他們的實際工作與 GNU 重覆性不大。今天 BSD 系統採用一些 GNU 軟體,就像不同版本的 GNU 系統也採用 BSD 的軟體一樣。總的說來,它們是兩套獨立開發的不同的系統。今天一個免費的操作系統幾乎都是採用 GNU 或 BSD 系統的一個衍生版本。 -<P> - -GNU 計劃支持 GNU/Linux 系統,就像支持 GNU 系統一樣 -- 包括資金的支持。我們為重寫與 Linux 相關的 GNU C 庫提供資金,因此它們現在可以很好地整合在一起,直到最新版本的 GNU/Linux 仍在使用這個庫而無需修改。我們也為早期 Debian GNU/Linux 的開發提供資金。 - -<P> -今天我們的絕大多數的工作都在基於 Linux 的 GNU 系統上完成,我們希望你也如此。但是請不要含糊地使用 Linux 而使公眾迷惑。Linux 是核心,系統的關鍵部件之一。系統或多或少實際上都應該是 GNU 系統,再加上 Linux。當你在討論到這個組合系統時,請使用 「GNU/Linux」。 - -<P> - -如果您要連接到 GNU/Linux 以取得進一步的參考,本頁和 <A -HREF="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</A> 都是很好的選擇。如果你想的是 Linux(核心), <A HREF="http://www.kernel.org/">http://www.kernel.org/</A>是一個很好利用的 URL。 - -<P> - -<HR> - -返回 <A HREF="/home.html">GNU 主頁</A>。 -<p /> -請將查詢以及問題藉由 -<a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a> -送到 自由軟體基金會 以及 GNU 專案。 -<br /> -也有 <a href="/home.html#ContactInfo">別的方法可以聯絡</a> 自由軟體基金會。 - -<p /> -對於網頁的意見請送到 -<a href="mailto:webmasters@www.gnu.org"><em>webmasters@www.gnu.org</em></a>、 - -<br /> -對於其他問題則可以送到 <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>。 -<P> -Copyright 1997, 1998 Richard Stallman -<P> -<P> -中文翻譯:白若玉 -<BR> -翻譯校正:劉昭宏 -<P> -本文允許在不變更文件內容的前提下刊登在任何型態的媒體中,但需保留此註記。 -<P> -Updated: -<!-- hhmts start --> -30 Nov 2000 paulv -<!-- hhmts end --> -</BODY> -</HTML> - +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/html5-header.zh-cn.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Linux GNU - GNU 撌亦 - 芰梯蔓隞嗅粹隡</title> +<meta http-equiv="Keywords" content="GNUFSF芰梯蔓隞嗅粹隡LinuxEmacsGCCUnix芰梯蔓隞嗚雿蝟餌GNU詻HURDGNU HURDHurd" /> +<meta http-equiv="Description" content="1983撟港誑伐隞砌游典芰梁蝐蒿nix雿蝟餌GNU嚗餈瑁恣蝞箇冽瑕停賢交鈭怠寡隞隞砌蝙函頧臭辣芰晞" /> + +<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" --> +<h2 class="c">LinuxGNU蝟餌</h2> + +<address class="byline c"><a href="https://www.stallman.org/">亙噸繚舀</a> </address> + +<div class="reduced-width"> +<hr class="no-display" /> +<div class="announcement"> +<p>游靽⊥荔霂瑕嗅<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux撣貉桅</a><a +href="/gnu/why-gnu-linux.html">銝箔銋涊NU/Linux嚗</a></p> +</div> +<hr class="thin" /> + +<div class="article"> +<p> +瘥憭拚賣霈詨霈∠箇冽瑚蝙其銝芾◤孵刻<a +href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">GNU蝟餌</a>嚗雿臭隞砍僎瘝⊥霂啜蝏餈銝蝟餃鈭隞塚啣刻◤撟踵雿輻函GNU砍蝏撣貉◤蝘唬“Linux”嚗銝霈詨冽瑕僎<a +href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">銝鈭閫</a>摰箸砌撠望涊NU蝟餌嚗舐<a +href="/gnu/gnu-history.html">GNU撌亦</a>撘</p> + +<p> +Linux蝖桀摮剁霈詨鈭粹賢其蝙典嚗雿摰隞隞舀函頂蝏銝典Linux臬賂摰臭蛹雿餈銵嗡蝔摨霈∠箄皞蝔摨豢舀雿蝟餌箸祇典嚗雿臬芸楛撟嗆典嚗摰芾賢典渡雿蝟餌獢嗡賢乩具Linux銝砍GNU雿蝟餌銝韏瑚蝙剁港葵蝟餌箸砌撠望涊NU銝Linux嚗亮NU/Linux鋡怠怠“Linux”銵摰銝涊NU/Linux銵</p> + +<p> +霈詨冽瑕僎銝鈭閫雿銝箏貊Linux銋鋡怎妍雿“Linux”港葵蝟餌箏怒銝箏怠唬蝙刻砲蝘啣僎銝賢葬拐犖隞砍笆甇斤閫餈鈭冽瑕虜撣貉恕銝摔inus +Torvalds1991撟游剖銝鈭撣桀拙鈭港葵雿蝟餌撘</p> + +<p> +蝔摨銝祉仿Linux臭銝芸詻雿臭隞砌砌砍唳港葵蝟餌“Linux”嚗隞隞祇撣訾霈暹喟脫舀港葵蝟餌閬隞亙詨賢靘憒嚗霈詨鈭箇訾縑銝印inus +Torvalds摰鈭Linux賂嗥冽瑕停蝝V鈭芰梯蔓隞嗆亙訾韏瑕極雿嚗甇斗嗡隞砍堆瘝⊥孵怎嚗銝銝芰掩隡墀nix蝟餌憭批啣閬蝏隞嗅歇蝏鈭</p> + +<p> +隞隞祉唬臬概—摰甇航瘝⊥券典GNU蝟餌餈鈭撌脩摰<a +href="/philosophy/free-sw.html">芰梯蔓隞</a>其韏瑕停鈭摰渡蝟餌嚗銝慘NU撌亦隞1984撟渲絲撠勗典餈隞嗡<a +href="/gnu/manifesto.html">GNU摰閮</a>銝哨隞砍歇蝏鈭撘銝銝芾芰梁蝐颱撮Unix蝟餌格嚗摰怠GNUGNU撌亦<a +href="/gnu/initial-announcement.html">憪憯唳</a>銋曄颱GNU蝟餌銝鈭憪霈∪汪inux撘憪塚GNU銋撌脩摰</p> + +<p> +憭批啗芰梯蔓隞園★桐誑摰憿孵瑚撌乩銝箇格靘憒嚗Linus Torvalds蝻銝銝芰掩隡墀nix賂Linux嚗嚗Donald +Knuth蝻銝銝芣祆頧臭辣嚗TeX嚗嚗Bob Scheifler撘銝銝芰蝟餌嚗X +Window蝟餌嚗瘚霂亙極蝔銝芰摨韐∠格臭隞嗉芰嗥鈭</p> + +<p> +憒隞祈瑟GNU撌亦韐∠殷隞砌敺箔銋蝏霈綽銝銝杭D-ROM靘啣其隞祉“Linux銵”銝哨<a +href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU頧臭辣</a>銝憭抒瘥嚗憭抒漲舀港葵皞隞28%嚗嗡葉砌鈭喲格找蜓閬其辣嚗瘝⊥摰隞穿撠望瓷港葵蝟餌Linux芾澈憭抒漲3%嚗餈銝芣靘2008撟港撌桐憭嚗狂NewSense“銝”摨銝哨Linux1.5%嚗GNU15%嚗隞亙雿閬寞株隞憭亙賢蝟餌嚗銝芷拇“GNU”</p> + +<p> +雿航銝航甇日桅瘛勗餅寞GNU撌亦餈颱胯啣其銝荔銝銝芸銝刻蔓隞嗅憿寧柴摰銝臭銝<a +href="/software/gcc/">撘C蝻霂</a>撌亦嚗銝餈隞砍鈭摰銋銝臭銝芸祉颲函撌亦嚗隞砌鈭GNU撌亦航撘<em>銝銝芸刻芰梁蝐颱撮Unix蝟餌</em>嚗GNU</p> + +<p> +霈詨鈭箏歇蝏銝箇頂蝏銝剔芰梯蔓隞嗡箔憭扯插殷隞隞祇賢霂亥瑕隤雿GNU<em>銝銝芣游蝟餌</em>—銝臭鈭摰函摨荔GNU撌亦格撠望臬銝銝芸渡頂蝏隞祆曄銝箏銝銝<em>摰渡</em>芰梁頂蝏鈭銝銝芣蝔摨皜嚗銝隞祉頂蝏啣粉整蝻敺霂W思犖蝻皜銝瘥銝銝芰摨隞祉鈭喲桃雿臬舐亦<a +href="#unexciting">(1)</a>銝餉其辣嚗銝箄舐頂蝏敹鈭蝟餌其辣嚗瘥憒蝻蝔撌亙瘀芸楛銋蝔摨雿輻函瘚銵撌亙瘀雿舀隞祈蝻鈭霈詨銝臬極瑞其辣<a +href="#nottools">(2)</a>隞祉唾撘鈭銝銝芸賡鞊⊥皜豢嚗亮NU Chess嚗銝箔銝芸渡蝟餌銋閬皜豢</p> + +<p> +唬90撟港誨嚗隞祆曄支訾誑憭銝镼踵曉唬韏瑞鈭銝銝芰頂蝏隞砌典憪撘銝銝芸賂蝘唬蛹<a +href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>嚗餈銵決ach<sup><a +href="#TransNote1">1</a></sup>銋銝撘餈銝芸豢隞祉憸閬曉憭嚗<a +href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">GNU +Hurd2001撟游憪臭誑蝔喳撌乩</a>嚗雿航蝳餉賢鋡思犖隞祆迤撣訾蝙刻敺輻頝航韏啜</p> + +<p> +摨撟貊荔隞砌敹蝑Hurd鈭嚗銝箸鈭Linux敶Linus +Torvalds1992撟港蝙Linux鈭芰梯蔓隞塚摰憛怨‘鈭GNU蝟餌銝銝芷閬蝛箇賬鈭箔賑臭誑<a +href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">LinuxGNU蝟餌蝏韏瑟</a>蝏銝銝芸渡芰梁頂蝏—銝銝芸蒂LinuxGNU蝟餌W亥霂湛撠望涊NU/Linux蝟餌</p> + +<p> +摰隞祉唬韏瑕僎銝臭銝芰撌乩鈭GNU其辣<a +href="#somecomponents">(3)</a>閬雿憭折靽格寞賡摨Linux蝟餌唬銝芸渡銵砌葉雿蹂“賢湔亙鋆撟嗅極雿”銋臭憿寡啣楊撌乩摰閬憒雿摰鋆臬函頂蝏—隞祇嗉芸甇日桅嚗銝箸隞祈瘝⊥韏啣圈銝甇乓甇歹鈭撘鈭銝銵鈭箔賑雿箔霈詨閬撌乩雿航鈭撌乩撅扳荔摰隞祉蝛嗡鋡急鈭鈭箏</p> + +<p> +GNU撌亦舀GNU/Linux蝟餌嚗撠梯情舀<em></em>GNU蝟餌銝瑯<a +href="http://fsf.org/">FSF</a>銝粹銝Linux詨喟GNU +C摨靘韏嚗隞亥喃摰隞祉啣典臭誑敺憟賢圈其韏瘀啁祉GNU/Linux蝟餌雿輻典摨靽格嫘FSF銋銝箸拇Debian +GNU/Linux撘靘韏</p> + +<p> +隞憭拇敺憭銝GNU/Linux蝟餌嚗撣詨怠“銵”嚗摰隞砍之憭啣思芰梯蔓隞—摰隞祉撘萄儐臬Linux詨喟<a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">“撘皞”脣郎</a>嚗銝涊NU<a +href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">“芰梯蔓隞”脣郎</a>嗉嚗銋<a +href="/distros/distros.html">摰刻芰梁GNU/Linux銵</a>FSF舀嗡葉銝鈭銵詨喟菔嗅刻器隞嗚</p> + +<p>嗡銝銝芾芰梁GNU/Linux銵銝甇X臬日芰梯蔓隞嗚啣剁撣貉Linux砌撣行芰梁摨餈鈭蝔摨隡函頂蝏臬冽嗅頧賢衰/O嚗颲亥綽霈曉嚗摰隞砌誑敺輻啣敶W怠汪inux皞隞銝准隞伐蝏湔方芰梁GNU/Linux銵啣冽踵蝏湔支銝<a +href="http://directory.fsf.org/project/linux">芰梁Linux</a>韐隞颯</p> + +<p>霈箔臬虫蝙沁NU/Linux嚗霂瑚閬怎銝皜唬蝙“Linux”餈銝蝘唳交毽瘛憭找Linux臭銝芸賂舐頂蝏銝餉箸祇其辣銋銝港葵蝟餌箸砌涊NU蝟餌嚗銝Linux憒雿霂渡航銝芰嚗霂瑞妍銋銝“GNU/Linux”</p> + +<p> +憒雿喃蛹“GNU/Linux”靘暹伐祇△W<a +href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>臬末押憒雿霂渡臭銝箏貊Linux嚗閬銝箏靘暹伐<a +href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a>臭銝芸末URL</p> +<div class="column-limit"></div> + +<h3 class="footnote">霈</h3> + +<p> +支GNU嚗餈銝銝芰祉餈銵撌亦撘鈭銝銝芾芰梁蝐颱撮Unix雿蝟餌餈銝芰頂蝏浮SD嚗摰舐崛C +Berkeley撘80撟港誨嚗BSD餈銝航芰梁嚗雿臬90撟港誨鈭芰梯蔓隞嗚隞憭抬銝銝芾芰梁雿蝟餌<a +href="#newersystems">(4)</a>撌桐憭憒銝涊NU蝟餌瘣曄穿撠望浮SD蝟餌瘣曄研</p> + +<p> +鈭箔賑嗡唇SD臬虫臭銝果NU瘣曄穿GNU/Linux瑯BSD撘蚣NU撌亦瞈梯撠隞隞祉隞鈭芰梯蔓隞塚撠文嗅唳亥果NU瘣餃典振蝖桀詨撣桀抬雿臭隞祉隞GNU撟嗡BSD蝟餌啣其雿輻其鈭GNU蝔摨嚗甇憒GNU蝟餌嗆晷雿輻其鈭BSD蝔摨銝瘀嗉嚗港亦嚗隞隞祆臭舅銝芰祉撅銝蝟餌BSD撘撟嗆瓷蝻銝銝芸賂撟嗅銋瘛餃蚣NU蝟餌嚗餈韏瑚葵霅砍亮NU/BSD摮嚗撟嗡航銝芣萸<a +href="#gnubsd">(5)</a></p> +<div class="column-limit"></div> + +<h3 class="footnote">瘜剁</h3> +<ol> +<li> +<a id="unexciting"></a>餈鈭喲桐舐亦其辣故NU瘙蝻剁GAS嚗餈亙剁GLD嚗嚗隞隞祉啣券賣<a +href="/software/binutils/">GNU Binutils</a>頧臭辣銝典嚗隞亙<a +href="/software/tar/">GNU tar</a>嚗餈嗡霈詨頧臭辣</li> + +<li> +<a id="nottools"></a>瘥憒嚗Bourne Again SHell嚗BASH嚗嚗PostScript閫<a +href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a>嚗<a +href="/software/libc/libc.html">GNU C摨</a>賭舐蝔撌亙瑯GNUCashGNOMEGNU +Chess銋銝胯</li> + +<li> +<a id="somecomponents"></a>靘憒嚗<a href="/software/libc/libc.html">GNU C摨</a></li> + +<li> +<a +id="newersystems"></a>芯祆箇隞交伐銝銝芸銋摰刻芰梁蝐颱撮Windows蝟餌撌脩撘摰嚗雿臭臭霂湛摰寞砌GNUUnix嚗隞亙銝敶勗餈銝芷桅Solaris貊憭折典賢鈭芰梯蔓隞塚雿臬雿閬寞株鈭嗡銝銝芾芰梁頂蝏嚗支閬瘛餃貊撩撠典嚗雿餈閬摰瘛餃蚣NUBSD銝剖颯</li> + +<li> +<a id="gnubsd"></a>虫寥g芯祆銵其嚗GNU +C摨撌脩蝘餅啣銝朋SD貊穿餈撠曹蝙蝏GNU蝟餌餈鈭詨敺湔芯敶甇憒GNU/Linux銝瘀餈鈭銋涊NU蝟餌瘣曄穿銝隞隞砌甇斗寞桀貊銝嚗鋡怎妍銝綽瘥憒嚗GNU/kFreeBSDGNU/kNetBSD桅獢Y祉冽瑕曉颲典慘NU/LinuxGNU/*BSD</li> + +</ol> +</div> +</div> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<h3>霂瘜</h3> +<ol> +<li id="TransNote1">Mach嚗銝銝芰勗∪.璇憭批郎撘敺桀貊頂蝏嗡葉銝銝芾祆銝慘NU Hurd詻</li> +</ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" --> +<div id="footer" role="contentinfo"> +<div class="unprintable"> + +<p>霂瑕唾芰梯蔓隞嗅粹隡(FSF) & GNU 銝祆 & 桅<a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>銋臭誑餈 <a +href="/contact/">嗡蝟餅寞</a> 蝟餉芰梯蔓隞嗅粹隡(FSF)霂瑕暹伐嗡霂舀撱箄悅蝏<a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a></p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and contributing translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +霂瑕 <a href="/server/standards/README.translations.html">蝧餉霂湔</a> +鈭閫喳靚鈭斗蝡蝧餉靽⊥胯</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman</p> + +<p>祇△V蝙<a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons +Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a></p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>蝧餉</b>: 質亦<br></br> +<b>摰⊥</b>: 剖<br></br> +<b>蝧餉a</b>嚗<a rel="team" +href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/"><CTT></a>嚗2017嚗2019嚗2021</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +湔堆 + +$Date: 2021/04/12 07:02:47 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |