summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/zh/lessig-fsfs-intro.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/lessig-fsfs-intro.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/zh/lessig-fsfs-intro.html68
1 files changed, 46 insertions, 22 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/lessig-fsfs-intro.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/lessig-fsfs-intro.html
index beca864..3959d6d 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/lessig-fsfs-intro.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/lessig-fsfs-intro.html
@@ -1,19 +1,25 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/lessig-fsfs-intro.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>《自由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集》的引言 - GNU工程 - 自由软件基金会</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
-<h2><a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>《自由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集》</i></a>的引言</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.zh-cn.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2><cite>《自由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集》</cite>的引言</h2>
-<p>
-Lawrence Lessig著,斯坦福大学法学院法学教授
-</p>
+<address class="byline">
+Lawrence Lessig&nbsp;<a href="#lessig"><sup>[*]</sup></a> 著
+</address>
<p>
每代人都有它的哲学家&mdash;一位能够把握时代想象力的作家或艺术家。有时这些哲学家被认为是这样的;通常要几代人之后,他们的时代关联才会变成现实。但是无论是否被人们认识,一个时代由说出其理想的人作为标志,不管是通过吟诗还是在政治运动的风暴中。
@@ -54,13 +60,13 @@ Technology,麻省理工学院">MIT</abbr>的实验室参加工作,他是操
法律的这种状况超出了立法工作本身。考虑一下美国法院对法律的实施。当事人雇用律师来提升其利益,有时候这种利益通过诉讼得以提升。在诉讼过程中,律师写出案情,这些案情反过来影响法官写下的意见。这些意见决定谁能够在案件中获胜,或者某条法律是否能够和宪法一致。
</p>
<p>
-这个过程中的所有材料都是斯托曼所指意义下的自由。诉讼案情摘要是公开的,别人可以自由使用。论据是透明的(这不同于说它们是好的),推理可以无须得到原律师允许而被拿走。它们产生的观点可以在以后的案情摘要里面引用,并可以复制或综合进别的案情摘要或意见中。美国法律的&ldquo;源代码&rdquo;在设计上和原则上,对任何使用它的人都是开放和自由的。拿律师来说,通过重复使用以前发生的案件,一个伟大的案情摘要就获得了创造力,这是衡量摘要的方法。原始资料是自由的;创新和经济秩序在其上建立。
+这个过程中的所有材料都是斯托曼所指意义下的自由。诉讼案情摘要是公开的,别人可以自由使用。论据是透明的(这不同于说它们是好的),推理可以无须得到原律师允许而被拿走。它们产生的观点可以在以后的案情摘要里面引用,并可以复制或综合进别的案情摘要或意见中。美国法律的&ldquo;源代码&rdquo;在设计上和原则上,对任何使用它的人都是开放和自由的。拿律师来说&mdash;&mdash;通过重复使用以前发生的案件,一个伟大的案情摘要就获得了创造力,这是衡量摘要的方法。原始资料是自由的;创新和经济秩序在其上建立。
</p>
<p>
自由代码(这里我指自由的法律代码)形成的经济秩序并没有饿死律师。尽管任何人都可以使用和复制他们做成的东西,律师事务所仍然有足够动机来作出好的案情摘要。律师是能工巧匠,他/她的产品是公开的。但是这种工艺不是慈善行为。律师得到收入,公众并未要求不给这种工作报酬。相反,通过后来的工作补充以前的工作,这种经济繁荣起来。
</p>
<p>
-我们可以想象一种不同的法律实施方法&mdash;保密的案情和论据;只有结果没有论证的判决。警方持有而不向别人发布的法律。不解释条令而实行的法规。
+我们可以想象一种不同的法律实施方法&mdash;&mdash;保密的案情和论据;只有结果没有论证的判决。警方持有而不向别人发布的法律。不解释条令而实行的法规。
</p>
<p>
我们可以想象这个社会,但是我们无法想象称其为&ldquo;自由&rdquo;。不管这样的社会是否能更好地或者更有效地分配能动性,这个社会不能称为是自由的。自由的理想,在自由社会生活的理想,要求的不只是高效的应用。相反,开放和透明是建立自由社会法律体系的限制条件,而不是如果对领导有利就添加进来的可选项。由软件代码控制的生活不应该比这个更不自由。
@@ -81,14 +87,15 @@ Technology,麻省理工学院">MIT</abbr>的实验室参加工作,他是操
然而,我们还没有获得自由。我们在保护它的时候很可能失败,但是,不管成败如何,这些文章都展示了这个自由。在产生这些演讲和著作的生命里,有着对所有象斯托曼一样为自由而战的人的鼓舞。
</p>
-<p>
-<strong>Lawrence Lessig</strong><br />
-<strong>斯坦福大学法学院法学教授</strong>
-</p>
-
+<div class="infobox extra" role="complementary">
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>请了解更多<a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>自由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集</cite></a>。</p></blockquote>
+<p id="lessig">
+[*] Lawrence Lessig 当时是斯坦福大学法学院法学教授。</p>
+</div>
+
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">请了解更多<a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>自由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集</cite></a>。</p></div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -98,7 +105,7 @@ href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>自由软
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>请将有关自由软件基金会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
@@ -117,15 +124,32 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-若您想翻译本文,请参看<a
-href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>获取有关协调和提交翻译的相关事项。</p>
+我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>关于进行协调与提交翻译的更多信息参见
+<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者指南》</a>。</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2002, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>本页面采用<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
@@ -137,12 +161,12 @@ Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>授权。</p>
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>翻译</b>:潘永之,2014。<br></br>
<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2018,2020。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2018,2020,2021。</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
最后更新:
-$Date: 2020/10/28 06:59:35 $
+$Date: 2021/09/26 10:02:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>