summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/zh/incorrect-quotation.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/incorrect-quotation.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/zh/incorrect-quotation.html107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/incorrect-quotation.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/incorrect-quotation.html
new file mode 100644
index 0000000..ac33550
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/incorrect-quotation.html
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/incorrect-quotation.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>错误的语录 - GNU工程 - 自由软件基金会</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/incorrect-quotation.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<h2>错误的语录</h2>
+
+<p>网络上流传着一个语录,说是我的贡献,但是我不曾写过。</p>
+
+<p>下面就是这段话。其中大部分来自我做过的陈述,但是其斜体部分不是我的。其观点是错误的或者说是令人迷惑的。</p>
+
+<blockquote>
+<p>我只想打断一下。你所说的Linux,实际上是GNU/Linux,或者按我最近所说的,是GNU加Linux。Linux<em>本身</em>并不是一个操作系统,而是<em>完全正常工作的GNU系统所需的另一个自由的部件,整个GNU系统是由GNU
+corelibs、shell工具组和主要系统部件组成的、符合POSIX定义的完整操作系统。</em>许多计算机用户每天都在运行着某个修改版的GNU系统,而他们并没有意识到这些。经过某个特别的变故,现在被广泛使用的GNU修改版通常被叫做&ldquo;Linux&rdquo;,但许多用户并不知道这原本就是GNU系统,是由GNU工程开发的。确实有一个Linux,人们也在使用,但是它只是整个系统的一部分。</p>
+
+<p>Linux是内核:系统中为你运行的其他程序分配计算机资源的程序。内核是操作系统的重要部分,但其本身并没有什么用;它只能在整个操作系统的环境下工作。Linux通常和GNU操作系统联合起来使用:整个系统就是GNU加上Linux,或者叫GNU/Linux。所有被称为&ldquo;Linux&rdquo;的发行版其实都是GNU/Linux。</p>
+</blockquote>
+
+<p>这里,主要的错误是:严格来说,Linux<em>并非</em>GNU系统的一部分&mdash;GNU的内核是GNU
+Hurd。带有Linux的版本,我们称之为&ldquo;GNU/Linux&rdquo;。如果你真的想简短的话,叫它&ldquo;GNU&rdquo;也没关系,但是最好称之为&ldquo;GNU/Linux&rdquo;,这样就能给Torvalds一些荣誉。</p>
+
+<p>我们不使用&ldquo;corelibs&rdquo;这个名词,我也不确定它是什么意思,但是GNU远远超过我们为之开发的软件包。我在1983年着手开发一个操作系统,称之为GNU,它要求开发所有我们没法找来用的软件包。</p>
+
+<p>请参看<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux与GNU</a>和<a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux问答</a>,加上<a
+href="/gnu/thegnuproject.html">GNU工程</a>的历史介绍。</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>请将有关自由软件基金会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>。也可以通过<a
+href="/contact/">其他联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,其他错误或建议发送给<a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+若您想翻译本文,请参看<a href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>。</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>本页面使用<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>授权。</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2018。</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+最后更新:
+
+$Date: 2018/12/15 14:46:08 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>