summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html25
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html
index 0c93e4f..9ca6cf0 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html
@@ -1,14 +1,22 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/apsl.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing non-cpleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>自由软件基金会对 Apple 公共源代码许可证(APSL)的看法 - GNU 工程 - 自由软件基金会</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/apsl.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.zh-cn.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>自由软件基金会对 Apple 公共源代码许可证(APSL)2.0 的看法</h2>
+<div class="thin"></div>
<p>Apple 公共源代码许可证(APSL)版本 2.0 是合格的自由软件许可证。Apple 的律师和 FSF 为了这个目的在一起工作。<a
href="/philosophy/historical-apsl.html">本页以前描述的问题</a> 对其他许可证可能还会是问题,但是对 APSL
@@ -34,6 +42,7 @@ href="/licenses/agpl.html">GNU Affero GPL</a>
<p><a href="http://gnu-darwin.sourceforge.net/index.php">GNU-Darwin</a> 是 GNU 和
Darwin 的一种组合,它应该只包含自由软件。</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -43,7 +52,7 @@ Darwin 的一种组合,它应该只包含自由软件。</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU的一般性问题发送到<a
@@ -62,13 +71,13 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>关于进行协调与提交翻译的更多信息参见
-<a href="/server/standards/README.translators.html">《译者指南》</a>。</p>
+<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者指南》</a>。</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -87,9 +96,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
-
+<p>Copyright &copy; 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>本页面使用 <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
@@ -100,12 +107,12 @@ Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> 授权。</p>
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2020。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2020,2021。</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
最后更新:
-$Date: 2020/06/23 07:29:31 $
+$Date: 2021/09/05 08:35:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>