summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html
new file mode 100644
index 0000000..0c93e4f
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/apsl.html
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/apsl.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>自由软件基金会对 Apple 公共源代码许可证(APSL)的看法 - GNU 工程 - 自由软件基金会</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/apsl.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<h2>自由软件基金会对 Apple 公共源代码许可证(APSL)2.0 的看法</h2>
+
+<p>Apple 公共源代码许可证(APSL)版本 2.0 是合格的自由软件许可证。Apple 的律师和 FSF 为了这个目的在一起工作。<a
+href="/philosophy/historical-apsl.html">本页以前描述的问题</a> 对其他许可证可能还会是问题,但是对 APSL
+2.0 已经不适用了。我们鼓励使用 Apple APSL 软件的人使用版本 2.0 的条款,而不要再使用更早的版本。</p>
+
+<p>在 APSL 2.0 中,&ldquo;外部部署(Externally Deployed)&rdquo;的定义从尊重用户自由的角度给了适当的限制。FSF
+的立场从来都是自由软件的自由才是对用户最重要的。技术,就像网络应用,正在改变用户和软件的交互。APSL 2.0,就像 <a
+href="/licenses/agpl.html">GNU Affero GPL</a>
+一样,追求保护以新方式使用软件的用户,既不妨碍用户的隐私,也不影响用户使用软件的自由。</p>
+
+<p>FSF 目前认为 APSL 是一个自由软件许可证,它有两个主要的实际问题,让人不禁想起 NPL:</p>
+
+<ul>
+<li>它不是真正的 copyleft,因为它允许连接其他可能是完全专有的文件。,</li>
+
+<li>它不兼容 GPL。</li>
+</ul>
+
+<p>因此,我们建议新软件不要使用此许可证;但是使用和改进已经按此发布的软件没有问题。</p>
+
+<p>此外,我们必须记住只有 Mac OS X 的一部分是按照 APSL 发布的。尽管 APSL
+已经解决了致命的问题,而且即使上述实际问题也解决了,这些对没有发布源代码的 Mac OS X 部分也还是没有用。我们不能只从部分事实来判断整个公司。</p>
+
+<p><a href="http://gnu-darwin.sourceforge.net/index.php">GNU-Darwin</a> 是 GNU 和
+Darwin 的一种组合,它应该只包含自由软件。</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU的一般性问题发送到<a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>。也可以通过<a
+href="/contact/">其他联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。有关失效链接或其他错误和建议,请发送邮件到<a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>关于进行协调与提交翻译的更多信息参见
+<a href="/server/standards/README.translators.html">《译者指南》</a>。</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+
+<p>本页面使用 <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> 授权。</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2020。</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+最后更新:
+
+$Date: 2020/06/23 07:29:31 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>