diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/uk/open-source-misses-the-point.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/uk/open-source-misses-the-point.html | 509 |
1 files changed, 509 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/open-source-misses-the-point.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/open-source-misses-the-point.html new file mode 100644 index 0000000..2646033 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/open-source-misses-the-point.html @@ -0,0 +1,509 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-02-20" --> + +<!--#include virtual="/server/header.uk.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Чому відкритий вихідний код не передає поняття вільна програма - Проект GNU +- Фонд вільного програмного забезпечення</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" --> +<h2>Чому відкритий вихідний код не передає поняття вільна програма</h2> + +<p><strong>Річард Столмен</strong></p> + +<p>Коли ми називаємо програму “вільною”, ми маємо на увазі, що вона +поважає <a href="/philosophy/free-sw.html">основні свободи користувачів</a>: +свободу виконувати її, вивчати і змінювати її, а також поширювати із змінами +або без них. Це питання свободи, а не ціни, тому уявляйте собі “вільну +мову”, а не “безкоштовне пиво”.</p> + +<p>Ці свободи життєво важливі. Вони мають значення не тільки для окремих +користувачів, але і для всього суспільства в цілому, тому що вони сприяють +розвитку суспільної солідарності — тобто обміну +співробітництва. Вони стають ще важливіші тому, що цифрова техніка все +більше входить в нашу культуру і життєдіяльність. У світі цифрових звуків, +зображень і слів вільні програми стають все більш важливими для свободи +взагалі.</p> + +<p>Десятки мільйонів людей по всьому світу використовують сьогодні вільні +програми: громадські школи деяких штатів Індії і провінцій Іспанії тепер +викладають всім учням роботу у вільній <a +href="/gnu/linux-and-gnu.html">операційній системі GNU/Linux</a>. Однак +більшість цих користувачів ніколи не чули про етичні причини, за якими ми +розробили цю систему і побудували громаду вільного програмного забезпечення, +тому що сьогодні про цю систему і спільноту говорять як про “відкритий +вихідний код”, співвідносячи їх з іншою філософією, в якій ці свободи +ледь згадуються.</p> + +<p>Рух за вільне програмне забезпечення боровся за свободу користувачів з +1983 року. У 1984 році ми дали старт розробці вільної операційної +системи GNU, щоб ми могли обходитися без вільних операційних систем, які +відмовляють своїм користувачам у свободі. За вісімдесяті роки +XX століття ми розробили більшість основних компонентів такої системи і +склали <a href="/licenses/gpl.html">Загальну громадську ліцензію GNU (GNU +GPL)</a>, щоб випускати їх під цією ліцензією,— ліцензію, створену +спеціально для того, щоб захистити свободу всіх користувачів програми.</p> + +<p>Не всі користувачі і розробники вільних програм співчували цілям руху за +вільне програмне забезпечення. В 1998 році частина спільноти вільного +програмного забезпечення відкололася і почала кампанію під іменем +“відкритого вихідного коду”. Цей термін спочатку було +запропоновано, щоб уникнути можливого неправильного тлумачення терміна +“вільна програма”, але дуже скоро він почав асоціюватися з +філософськими поглядами, абсолютно відмінними від поглядів руху за вільне +програмне забезпечення.</p> + +<p>Одні прихильники відкритого вихідного тексту розглядали цей термін як +“рекламну кампанію за вільне програмне забезпечення”, яка +привернула б увагу підприємців, підкреслюючи практичні вигоди, пов'язані з +цими програмами, не зачіпаючи в той же час питань добра і зла, про які вони, +можливо, не хотіли слухати. Інші прихильники просто відкидали етичні і +соціальні цінності руху за вільне програмне забезпечення. Якими б не були +їхні погляди, коли вони ратували за відкритий вихідний код, вони не +згадували і не захищали ці цінності. Термін “відкритий вихідний +код” швидко став асоціюватися з ідеями і аргументами, заснованими на +практичних цінностях, таких, як створення і володіння ефективними надійними +програмами. Згодом до цього прийшло більшість прихильників відкритого +вихідного коду, і вони асоціюються з тим же.</p> + +<p>Ці два терміни описують майже одну і ту ж категорію програм, але вони +відповідають поглядам, заснованим на принципово різних цінностях. Відкритий +вихідний текст — це методика розробки; вільні +програми — це суспільний рух. Для руху за вільне програмне +забезпечення вільні програми — це етичний імператив — +повага свободи користувачів. Натомість філософія відкритого вихідного коду +розглядає проблеми з точки зору того, як зробити програми +“кращими” — тільки в практичному сенсі. Згідно з цією +філософією, невільна програма — це незадовільне рішення +поставленої практичної задачі. У більшості обговорень “ відкритого +вихідного коду” увага приділяється тільки популярності і успіху, а не +справедливості і несправедливості; <a +href="http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html"> +типовий приклад</a> можна знайти в LinuxInsider.</p> + +<p>Проте для руху за вільне програмне забезпечення невільні +програми — це соціальна проблема, і рішення якої повне припинення +користуватися ними і перехід на вільні програми.</p> + +<p>“Вільна програма”. “Відкритий вихідний код”. Якщо це +одні і ті ж програми (<a href="/philosophy/free-open-overlap.html">або майже +одні і ті ж</a>), хіба має значення, яким з двох назв ви користуєтеся? Має, +бо різні слова передають різні поняття. Хоча вільна програма під будь-якою +іншою назвою дасть вам ту ж свободу сьогодні, встановлення свободи на +постійній основі залежить насамперед від того, чи будуть привчати людей +цінувати свободу. Якщо ви хочете допомогти цьому, важливо говорити про +“вільні програми”.</p> + +<p>Ми, учасники руху за вільне програмне забезпечення, не думаємо про табір +відкритого вихідного коду як про ворога: противник - невільні програми. Але +ми хочемо, щоб люди знали, що ми стоїмо за свободу, тому ми не допускаємо +невірного віднесення нас до прихильників відкритого вихідного коду.</p> + +<h3>Практичні відмінності між вільними програмами і відкритим вихідним кодом</h3> + +<p>На практиці відкритий вихідний текст означає трохи слабші критерії, чим +критерії вільних програм. Наскільки ми знаємо, всі існуючі вільні програми +можна було б розцінювати як програми з відкритим вихідним кодом. Майже всі +програми з відкритим вихідним кодом вільні, але є винятки. По-перше, деякі +ліцензії відкритого вихідного коду занадто жорсткі, тому вони не можуть +вважатися ліцензіями вільних програм. Наприклад, “Open Watcom” є +невільною, бо її ліцензія не дозволяє зробити модифіковані версії і +використовувати їх у приватному порядку.На щастя, ці ліцензії не +застосовуються в багатьох програмах.</p> + +<p>По-друге, що на практиці більш важливо, багато продукти, що містять +комп'ютери, перевіряють підписи на файлах виконуваних ними програм і не +дають користувачам встановлювати інші виконувані файли; тільки одна +привілейована компанія може робити виконувані файли, які можуть працювати в +пристрої або отримувати доступ до всіх його можливостей. Ми називаємо ці +пристрої “тиранами”, а практика називається +“тівоїзацією” з назви продукту (TiVo), в якому ми +вперше це побачили. Навіть якщо виконуваний файл зроблений з вільного +вихідного тексту, користувачі не можуть працювати з його зміненими версіями, +бо виконуваний файл невільний.</p> + +<p>Критерії відкритого коду не визнають цієї проблеми; вони розглядають тільки +ліцензування вихідного коду. Таким чином, коли ці двійкові файли, які не +можна змінювати, робляться з вихідного коду таких програм як Linux, вони +представляють програми з відкритим вихідним кодом, але не вільні. Багато +продукти на базі Android містять невільні тівоїзовані виконувані файли +Linux.</p> + +<h3>Поширені помилки щодо “вільних програм” та “відкритого +вихідного коду”</h3> + +<p>Термін “вільна програма” схильний до невірного тлумачення: +ненавмисне значення “програма, яку ви можете отримати за нульовою +ціною” підходить під цей термін разом із тлумаченням, що це “ +програма, яка дає користувачеві певні свободи”. Ми вирішуємо цю +проблему, публікуючи визначення вільних програм і кажучи: “Думайте про +‘вільну промову’, а не про ‘безкоштовне +пиво’”. Це не ідеальне рішення; воно не може повністю усунути +проблему. Однозначний і коректний термін був би кращим, якби він не містив у +собі інших проблем.</p> + +<p>На жаль, у всіх альтернатив в англійській мові є свої проблеми. Ми +розглянули багато чого з того, що нам пропонували, але ніщо не було так явно +“правильно”, щоб перехід на це слово було б гарною +ідеєю. (Наприклад, у деяких контекстах французьке та іспанське слово “ +libre” добре підходить, але в Індії люди з ним зовсім не знайомі). У +кожній запропонованій заміні терміну “вільна програма” єта чи +інша семантична проблема у тому числі і у “ відкритого +вихідного коду”.</p> + +<p><a href="https://opensource.org/osd">Офіційне визначення “ програми з +відкритим вихідним кодом”</a> (яке опубліковано Ініціативною групою +відкритого вихідного тексту і занадто довге, щоб наводити його тут) було +виведене (опосередковано) із наших критеріїв вільних програм. Це не одне і +теж, воно трохи ширше в деяких аспектах. Тим не менше їхнє визначення +узгоджується з нашим у більшості випадків. </p> + +<p>Проте очевидне значення виразу “програма з відкритим вихідним +кодом” — “ви можете переглядати джерельний +код”,— і більшість людей, вірогідно, думають, що воно й справді +це означає. Цей критерій набагато слабший за визначення вільної програми, а +також набагато слабший за офіційне визначення відкритого вихідного +коду. Йому відповідає багато програм, які не є вільними програмами, а ні +програмами з відкритим вихідним кодом.</p> + +<p>Оскільки наївне тлумачення “відкритого вихідного коду” не +означає того, що передбачають його захисники, це призводить до того, що +більшість людей неправильно розуміють термін. За письменником Нілом +Стефенсоном “Linux — це програма з ‘відкритим +вихідним текстом’, тобто кожен може отримати копії файлів вихідного +коду”. Я не думаю, що він навмисно прагнув спростувати чи заперечити +офіційне визначення. Я вважаю, що він просто застосував правила англійської +мови, щоб отримати суть терміну. <a +href="https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf">Штат +Канзас</a> опублікував подібне визначення: “Застосування програм з +відкритим вихідним кодом (open-source software або OSS). OSS — +це програма, вихідний код якої вільно і публічно доступний, хоча різні +ліцензійні угоди по-різному визначають, що дозволено робити з цим вихідним +кодом”.</p> + +<p><i>Нью-Йорк Таймс</i> <a +href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html"> +надрукувала статтю, яка поширює значення цього поняття</a> на попереднє +тестування користувачами — передачу невеликому числу +користувачів на пробу ранньої версії програми і отримання конфіденційних +відгуків що практикувалося розробниками невільних програм +десятиліттями.</p> + +<p>Термін був розтягнутий так, що включив в себе проекти устаткування, які <a +href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution">публікуються +без патенту</a>. Вільні від патентів проекти можуть бути похвальним внеском +у суспільство, але термін “вихідний код” не має до цього прямого +відношення.</p> + +<p>Прихильники відкритого вихідного коду намагаються боротися з цим, вказуючи +на своє офіційне визначення, але для них цей коригуючий підхід менш +ефективний, ніж для нас. У терміні “вільна програма” є два +природних значення, одне з яких ми маємо на увазі, тому людина, який вхопила +ідею “вільна мова, а не безкоштовне пиво”, ніколи більше не +зрозуміє його неправильно. Термін “відкритий вихідний код” має +тільки одне природне значення, і воно відмінне від значення, яке мають на +увазі його прихильники. Тому немає чіткого способу пояснити і виправдати +його офіційне визначення. Це призводить до ще більшої плутанини.</p> + +<p>Ще одна омана щодо “відкритого вихідного коду ” +думка, що воно “не використовує GNU GPL”. Ця думка має тенденцію +поєднуватися з іншою помилкою, що “ вільна програма” +“програма під GPL”. Ні те, ні інше не вірно, бо GNU GPL +задовольняє критеріям відкритого вихідного коду, і більшість ліцензій +програм з відкритим вихідним кодом можна визнати ліцензіями вільних +програм. Ось тут <a href="/licenses/license-list.html"> багато ліцензій +вільних програм</a> відмінних від GNU GPL.</p> + +<p>Поняття “відкритий вихідний код” згодом було перенесене на іншу +діяльність, наприклад, державну, освітню, наукову, де такого поняття, як +“вихідний код”, не існує, і де критерії ліцензування програм +просто безглузді. Єдине, що об'єднує ці види діяльності — це те, +що вони тим чи іншим чином запрошують людей до участі. Вони розтягнули це +поняття до того, що воно означає тільки участь з боку, прозорість або навіть +менше. У найгірших випадках воно <a +href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"> +стає порожнім модним слівцем</a>.</p> + +<h3>Різні цінності можуть вести до подібних висновків… але не завжди</h3> + +<p>Радикальні групи шістдесятих років XX століття були відомі своєю +схильністю до розколів: організації розбивалися через незгоди в деталях +стратегії, і дві дочірні групи вважали один одного ворогами, незважаючи на +те, що основні цілі та цінності у них були схожі. Праве крило всіляко +роздувало це і користувалося цим для критики лівих взагалі. </p> + +<p>Деякі намагаються применшити рух за вільне програмне забезпечення, +порівнюючи наші розбіжності з “відкритим вихідним кодом” з +розбіжностями між тими радикальними групами. Вони перевертають все з ніг на +голову. Ми не згодні з табором відкритого вихідного тексту в основних цілях +та цінностях, але їхні та наші погляди призводять у багатьох випадках до +одної і тої ж практичної поведінки такої, як розробка вільних +програм. </p> + +<p>В результаті люди з руху за вільне програмне забезпечення та з табору +відкритого вихідного коду часто працюють разом над практичними +проектами такими, як розробка програм. Чудово, що такі різні +філософські погляди можуть так часто мотивувати різних людей на участь в +одних і тих же проектах. Проте є ситуації, в яких ці принципово різні +погляди ведуть до абсолютно різних дій. </p> + +<p>Ідея відкритого вихідного коду полягає в тому, що дозвіл користувачам +змінювати і поширювати програми зробить їх ефективнішими і надійнішими. Але +це не гарантовано. Розробники невільних програм не обов'язково +некомпетентні. Іноді вони випускають програму, яка ефективна і надійна, хоча +вона і не поважає свободу користувачів. Активісти вільного програмного +забезпечення та ентузіасти відкритого вихідного коду реагують на це дуже +по-різному.</p> + +<p>Чистий ентузіаст відкритого вихідного коду той, хто зовсім не +схильний до впливу ідеалів вільного програмного забезпечення, скаже: +“Я не думав, що ви зумієте змусити програму працювати так добре без +застосування нашої моделі розробки, але ви це зробили. Як мені отримати +копію?” Таке ставлення буде заохочувати схеми, які забирають у нас +свободу, і призведе до її втрати. </p> + +<p>Активіст вільного програмного забезпечення скаже: “Ваша програма дуже +приваблива, але не варта моєї волі. Отож, я обійдуся без неї. Замість цього +я підтримаю проект, який розвиває вільну альтернативу вашій +програмі”. Оскільки ми цінуємо свою свободу, ми повинні діяти, щоб +підтримати і захистити її.</p> + +<h3>Ефективна надійна програма може бути поганою</h3> + +<p>Думка, ніби ми хочемо, щоб програми були ефективні і надійні, випливає з +припущення, що вони створюються, щоб служити своїм користувачам. Якщо +програма ефективна і надійна, це означає, що вона служить їм краще.</p> + +<p>Але говорити, що програма служить своїм користувачам, можна тільки тоді, +коли вона поважає свободу. Що, якщо програма розробляється для того, щоб +закувати користувачів в кайдани? Тоді ефективність означає, що ланцюги +тиснуть сильніше, а надійність що їх важче скинути. Шкідливі +функції на кшталт стеження за користувачами, обмеження користувачів, лазівки +і примусові оновлення звичайні для невільних програм, і деякі прихильники +відкритого вихідного коду намагаються реалізувати їх у програмах з відкритим +вихідним кодом. </p> + +<p>Під тиском компаній відео - і звукозапису програми для особистого +користування розробляються все більшою мірою спеціально для того, щоб +обмежити користувачів. Ця зловмисна риса відома як DRM, або “цифрове +керування обмеженнями” (див. <a +href="http://defectivebydesign.org/">DefectiveByDesign.org</a>). Ці дії +суперечать духу свободи, яку вільні програми прагнуть надати. І не тільки +духові: адже мета DRM полягає в тому, щоб розтоптати вашу свободу, +розробники DRM намагаються ускладнити, зробити неможливим або навіть +протизаконним для вас внесення змін в програму, яка реалізує DRM.</p> + +<p>І все ж деякі прихильники відкритого вихідного коду запропонували програми з +“DRM з відкритим вихідним кодом”. Їхня ідея у тому, +що, публікуючи вихідний код програм, розроблених для обмеження доступу до +шифрованих носіїв, і дозволяючи іншим правити його, вони зроблять +ефективніші та надійніші програми для обмеження користувачів на +кшталт вас. А потім така програма була б доставлена вам в пристроях, які не +дозволяють вам змінювати її. </p> + +<p>Ця програма могла б бути програмою з відкритим вихідним кодом і +застосовувати цю модель розробки, але вона не буде вільною, бо вона не буде +поважати свободу користувачів, які насправді працюють з нею. Якщо ця модель +розробки дозволить програмі ефективніше і надійніше обмежувати вас, то це +зробить її ще гіршою. </p> + +<h3>Страх свободи</h3> + +<p>Головна первісна мотивація тих, хто відокремився в табір відкритого +вихідного коду, полягає в тому, що етичні ідеї “вільних програм” +відлякують деяких людей. Це правда: піднімати такі етичні питання, як +свобода, говорити про відповідальність, а не тільки про зручність, значить +просити людей думати про речі, які вони, можливо, воліли б ігнорувати, +наприклад, чи етичний їх спосіб життя. Це може викликати дискомфорт, і деякі +можуть просто відвернутися від цього. Але з цього не випливає, що ми повинні +перестати говорити про ці проблеми. </p> + +<p>Саме це вирішили зробити лідери відкритого вихідного коду. Вони зрозуміли, +що замовчуючи про етику та свободи і говорячи тільки про негайні практичні +вигоди визначених вільних програм, вони могли б ефективніше +“пропонувати” ці програми певним користувачам, особливо +підприємцям. </p> + +<p>Коли прихильники відкритого вихідного тексту говорять про що-небудь глибше, +зазвичай це думка про те, що вихідний код приноситься “у дар” +людству. Якщо представляти це як особливо добре діяння, яке випереджає +моральні вимоги, то відповідно поширення власницьких програм без вихідного +коду легітимне з точки зору моральності.</p> + +<p>Цей підхід виявився ефективним з його власної точки зору. Гасла відкритого +вихідного коду переконали багато підприємств і приватних осіб +використовувати і навіть розвивати вільні програми, що розсунуло рамки нашої +спільноти, але тільки на поверхневому, практичному рівні. Філософія +відкритого вихідного коду з її чисто практичними цінностями перешкоджає +розумінню глибоких ідей вільного програмного забезпечення; вона приводить +багатьох людей в нашу громаду, але не вчить їх захищати його. Це само по +собі добре, але цього не достатньо, щоб забезпечити свободу. Залучення +користувачів до вільних програм відкриває їм лише частину шляху, на якому +вони стають захисниками своєї власної свободи. </p> + +<p>Рано чи пізно цих користувачів запросять повернутися назад до невільних +програм заради якої-небудь практичної вигоди. Незліченні компанії прагнуть +запропонувати таку спокуса, деякі навіть пропонують безкоштовні копії. В +якому випадку користувачі будуть відмовлятися? Тільки якщо вони навчилися +цінувати свободу, яку їм дають вільні програми,— цінувати свободу як +таку, а не технічні і практичні зручності конкретної вільної програми. Щоб +донести цю думку, нам необхідно говорити про свободу. Підхід +“замовчування” по відношенню до підприємців певною мірою може +бути корисний для спільноти, але це небезпечно, якщо стає настільки звичним, +що любов до свободи починають вважати ексцентричністю.</p> + +<p>Ця небезпечна ситуація є те, що ми маємо. Більшість людей, що +займаються вільними програмами, особливо постачальники, мало говорять про +свободу зазвичай через прагнення бути “ прийнятнішими для +ділових кіл”. Майже всі дистрибутиви операційної системи GNU/Linux +додають невільні пакети програм до основної вільної системи, і вони +запрошують користувачів розглядати це як перевагу, а не недолік. </p> + +<p>Невільні додаткові програми і частково невільні дистрибутиви операційної +системи GNU/Linux знаходять благодатний ґрунт тому, що більшість учасників у +нашій громаді не наполягають на свободі своїх програм. Це не +випадково. Більшість користувачів GNU/Linux познайомилося з системою через +обговорення “відкритого вихідного коду”, в ході якого не +говориться, що свобода — це мета. Підходи, які не відстоюють +свободу, і слова, які не говорять про свободу, йдуть пліч-о-пліч, +підтримуючи один одного. Щоб подолати цю тенденцію, нам потрібно більше, а +не менше, говорити про свободу. </p> + +<h3>“FLOSS” та “FOSS”</h3> + +<p> Вирази “FLOSS” і “FOSS” використовуються, щоб +зберігати <a href="/philosophy/floss-and-foss.html"> нейтралітет між +вільними програми і відкритим вихідним кодом</a>. Якщо ваша мета - +нейтралітет, то “FLOSS” досягає цього краще, ніж +“FOSS”, бо він справді нейтральний. Але якщо ви хочете +відстоювати свободу, то ці нейтральні вирази вам не підійдуть. У цьому +випадку вам потрібно показувати людям, що ви виступаєте за підтримку +свободи. </p> + +<h3>Суперництво у мізках</h3> + +<p>“Вільний” і “відкритий” борються за +популярність. “Вільні програми” і “відкритий вихідний +код” різні ідеї, але більшість людей підходять до програм +так, що ці ідеї змагаються за одну і ту ж нішу понять. Коли люди звикають +говорити і думати “відкритий вихідний код”, це заважає їм +заглиблюватися у філософію руху за вільні програми і думати про неї. Якщо +вони вже стали асоціювати нас і наші програми зі словом +“відкритий”, нам потрібно струснути їх в інтелектуальному +відношенні, перш ніж вони визнають, що ми відстоюємо щось +<em>інше</em>. Будь-яка діяльність, яка висуває слово +“відкритий”, як правило, розширює завісу, що приховує ідеї руху +за вільні програми.</p> + +<p>Таким чином, активісти вільних програм розсудливо зменшують свою участь у +діяльності, яка називає себе “відкритою”. Навіть якщо діяльність +сама в собі і по собі хороша, кожен внесок, який ви вносите, завдає +невеликої шкоди з цієї сторони. Наявне велике розмаїття іншої діяльності, +яка називає себе “вільною” або “свобідною.” Кожен +внесок в ці проекти приносить невелику додаткову користь з цієї +сторони. Коли можна вибирати з такої кількості проектів, чому не вибрати +той, який приносить додаткову користь?</p> + +<h3>Висновок</h3> + +<p>Коли прихильники відкритого вихідного коду втягують нових користувачів у +нашу громаду, ми, активісти вільного програмного забезпечення, повинні взяти +на свої плечі завдання залучення їх уваги до питання свободи. Частіше і +голосніше, ніж коли-небудь, ми повинні говорити: “Це вільна програма, +вона дає вам свободу!” Щоразу, коли ви говорите “вільна +програма”, а не “відкритий вихідний код”, ви допомагаєте +нашій кампанії.</p> + +<h4>Примітки</h4> + +<!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013. +<p> + +Joe Barr's article, +<a href="http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4">“Live and +let license,”</a> gives his perspective on this issue.</p> +--> +<p> +Робота Лакхані і Вольфа <a +href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf"> +про мотивації розробників вільного програмного забезпечення</a> говорить, що +для значної їх частини мотивом були погляди, згідно яких програми повинні +бути вільними. І це незважаючи на те, що вони опитували розробників на +SourceForge сайті, який не поділяє думки про те, що +це питання етики. </p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Наявні також <a +href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. Звіти про непрацюючі +посилання і інші виправлення чи пропозиції можна надсилати за адресою <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> + +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Ми намагалися зробити цей переклад точним та якісним, але виключити +можливість помилки ми не можемо. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і +пропозиції щодо перекладу за адресою <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Відомості з координації та пропозицій перекладів наших статей див. у +<a href="/server/standards/README.translations.html">“Посібнику з +перекладу”</a>.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Річард Столмен</p> + +<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> ліцензії +Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (<em>Із +зазначенням авторства — Без похідних творів 4.0 Міжнародна</em>)</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Підтримка українського перекладу: Андрій Бандура +(andriykopanytsia@gmail.com)</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Оновлено: + +$Date: 2019/04/28 11:59:29 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |