diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html | 338 |
1 files changed, 338 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html new file mode 100644 index 0000000..c6032a3 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html @@ -0,0 +1,338 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.uk.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Початкове оголошення - Проект GNU - Фонд вільного програмного забезпечення</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" --> +<h2>Початкове оголошення</h2> + +<p> Ось початкове оголошення про проект GNU, опубліковане <a +href="http://www.stallman.org/">Річардом Столменом</a> 27 вересня 1983 року.</p> + +<p> Насправді історія проекту GNU багато в чому відрізняється від цього +первісного плану. Наприклад, початок віддалився до січня 1984 року. Деякі +філософські аспекти <a href="/philosophy/free-sw.html">вільних програм</a> +прояснилися тільки через кілька років.</p> + +<h3>Вільний Unix!</h3> + +<p>Починаючи з найближчого Дня подяки<a href="#ft1">[1]</a>, +я збираюся написати +повну сумісну з Unix програмну систему +під назвою GNU, що означає "gnu's Not Unix" (GNU - +це не Unix), і випустити її у світ вільною<a +href="#f1">(1)</a> для кожного, хто може її використовувати. +Дуже потрібна допомога у вигляді робочого часу, грошей, +програм і обладнання.</p> + +<p>Для початку GNU буде представляти собою ядро плюс всі утиліти, +потрібні для написання і запуску програм на Сі: редактор, командний +інтерпретатор, компілятор Сі, редактор зв'язків, асемблер і +ще дещо. Після цього ми додамо програму форматування тексту, +YACC, гру "Імперія", табличний процесор і сотні інших речей. +Ми сподіваємося видати - з часом - все те корисне, що зазвичай +поставляється з системою сім'ї Unix, і все інше корисне, включаючи +документацію в електронному вигляді та на папері.</p> + +<p>GNU зможе виконувати програми Unix, але не буде +ідентична Unix. Ми внесемо всі поліпшення, які тільки будуть доречні, +спираючись на наш досвід роботи з іншими операційними системами. Зокрема, ми +плануємо ввести довші імена +файлів, номери версій файлів, стійку до збоїв файлову +систему, підтримку термінально-незалежних дисплеїв, можливо, завершення імен +файлів, а згодом - +віконну систему на базі Лісп, в якій кілька +програм на Лісп і звичайних програм Unix можуть розділяти +один екран. В якості системних мов програмування +будуть доступні як Сі, так і Лісп. +У нас будуть мережеві програми на основі chaosnet - +протоколу Массачусетського технологічного інституту, значно кращого за +протокол UUCP. Можливо, у нас +буде також що-небудь сумісне з UUCP.</p> + + +<h3>Хто я такий?</h3> + +<p>Я - Річард Столмен, винахідник оригінального +редактора EMACS, який багато імітували; я працюю в Лабораторії штучного +інтелекту в Массачусетському технологічному інституті. У мене великий досвід +роботи над компіляторами, редакторами, зневадниками, +командними інтерпретаторами, несумісною +системою поділу часу (НСРВ) і операційною +системою на машині Лісп. Я вперше ввів підтримку +термінально-незалежних дисплеїв на НСРВ. Крім того, я +реалізував стійку до збоїв файлову систему і +дві віконні системи для машин Лісп.</p> + +<h3>Чому я повинен писати GNU</h3> + +<p>Я беру до уваги, що золоте правило вимагає, що +якщо мені подобається програма, я повинен обмінюватися +нею з іншими людьми, яким вона подобається. Я не можу +без сорому підписати +ліцензійну угоду програми або договір про нерозголошення.</p> + +<p>Отож, щоб я міг продовжувати користуватися +комп'ютерами без порушення своїх принципів, +я вирішив скласти разом достатнє число +вільних програм, щоб я міг обійтися +без будь-якої невільної програми.</p> + + +<h3>Чим ви можете допомогти</h3> + +<p>Я закликаю виробників комп'ютерів приносити в дар +машини і гроші. Я закликаю приватних осіб +приносити в дар програми і працю.</p> + +<p>Один виробник комп'ютерів вже запропонував +поставити одну машину. Але ми могли б +використовувати більше. Один з наслідків, яких +ви можете очікувати від принесення в дар машин - +що GNU заробить на них у короткі терміни. +Краще всього, якщо б машина була здатна працювати +в житлових приміщеннях і не вимагала хитромудрого +охолодження і живлення.</p> + +<p>Окремі програмісти можуть допомогти, написавши +сумісну заміну якій-небудь з утиліт Unix і передавши її мені. Для більшості +проектів таку розподілену роботу за сумісництвом було б +дуже важко координувати; незалежно написані +частини не запрацювали б разом. Але конкретно для завдання заміни Unix цієї +проблеми немає. Більшість +специфікацій взаємодії визначається сумісністю +з Unix. Якщо кожен внесок буде працювати з іншою Unix, він, ймовірно, +запрацює з рештою GNU.</p> + +<p>Якщо я буду отримувати грошові пожертви, +я, напевно, зможу найняти трохи людей на повний або +неповний робочий день. Заробіток не буде високий, +але я шукаю тих, для кого свідомість, що +вони допомагають людству, так само важлива, як +гроші. Я розглядаю це як спосіб дати +самовідданим людям можливість присвятити всі свої сили +роботі над GNU, позбавивши їх від потреби заробляти +на життя іншим способом.</p> + + +<p>За докладнішими відомостями звертайтеся до мене.</p> + +<p>Адреса Arpanet:<br /> + RMS@MIT-MC.ARPA</p> + +<p>Usenet:<br /> + ...!mit-eddie!RMS@OZ<br /> + ...!mit-vax!RMS@OZ</p> + +<p>Поштова адреса у США:<br /> + Richard Stallman<br /> + 166 Prospect St<br /> + Cambridge, MA 02139</p> + + +<h4 id="f1">Поганий вибір формулювання поняття “вільний”</h4> + +<p><a name="f1"></a>Тут формулювання було недбалим. +Малося на увазі, що ніхто не повинен платити +за <strong>дозвіл</strong> користуватися системою GNU. +Але слова не роз'яснювали це, і люди часто розуміють їх як +твердження, що копії GNU повинні завжди +поширюватися за невелику плату або безкоштовно. +Це ніколи не малося на увазі.</p> + +<h3>Первісний лист</h3> + +<p>Для повноти початкове повідомлення +відтворюється тут в оригіналі.</p> + +<div dir="ltr"> +<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.--> + +From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ +From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie +Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft +Subject: new Unix implementation +Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST +Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA + +Free Unix! + +Starting this Thanksgiving I am going to write a complete +Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and +give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it. +Contributions of time, money, programs and equipment are greatly +needed. + +To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to +write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker, +assembler, and a few other things. After this we will add a text +formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of +other things. We hope to supply, eventually, everything useful that +normally comes with a Unix system, and anything else useful, including +on-line and hardcopy documentation. + +GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical +to Unix. We will make all improvements that are convenient, based +on our experience with other operating systems. In particular, +we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof +file system, filename completion perhaps, terminal-independent +display support, and eventually a Lisp-based window system through +which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen. +Both C and Lisp will be available as system programming languages. +We will have network software based on MIT's chaosnet protocol, +far superior to UUCP. We may also have something compatible +with UUCP. + + +Who Am I? + +I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS +editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked +extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the +Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system. +I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I +have implemented one crashproof file system and two window systems for +Lisp machines. + + +Why I Must Write GNU + +I consider that the golden rule requires that if I like a program I +must share it with other people who like it. I cannot in good +conscience sign a nondisclosure agreement or a software license +agreement. + +So that I can continue to use computers without violating my principles, +I have decided to put together a sufficient body of free software so that +I will be able to get along without any software that is not free. + + +How You Can Contribute + +I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. +I'm asking individuals for donations of programs and work. + +One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But +we could use more. One consequence you can expect if you donate +machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had +better be able to operate in a residential area, and not require +sophisticated cooling or power. + +Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate +of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such +part-time distributed work would be very hard to coordinate; the +independently-written parts would not work together. But for the +particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most +interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each +contribution works with the rest of Unix, it will probably work +with the rest of GNU. + +If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or +part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for +whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view +this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to +working on GNU by sparing them the need to make a living in another way. + + +For more information, contact me. +Arpanet mail: + RMS@MIT-MC.ARPA + +Usenet: + ...!mit-eddie!RMS@OZ + ...!mit-vax!RMS@OZ + +US Snail: + Richard Stallman + 166 Prospect St + Cambridge, MA 02139 +</pre> +</div> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Наявні також <a +href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. Звіти про непрацюючі +посилання і інші виправлення чи пропозиції можна надсилати за адресою <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Ми намагалися зробити цей переклад точним та якісним, але виключити +можливість помилки ми не можемо. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і +пропозиції щодо перекладу за адресою <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Відомості з координації та пропозицій перекладів наших статей див. у +<a href="/server/standards/README.translations.html">“Посібнику з +перекладу”</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk"> ліцензії +Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням +авторства — Без похідних творів</em>) 3.0 Сполучені Штати</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Підтримка українського перекладу: Андрій Бандура +(andriykopanytsia@gmail.com)</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Оновлено: + +$Date: 2015/06/01 06:33:56 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |