summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html338
1 files changed, 338 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html
new file mode 100644
index 0000000..c6032a3
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html
@@ -0,0 +1,338 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Початкове оголошення - Проект GNU - Фонд вільного програмного забезпечення</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<h2>Початкове оголошення</h2>
+
+<p> Ось початкове оголошення про проект GNU, опубліковане <a
+href="http://www.stallman.org/">Річардом Столменом</a> 27 вересня 1983 року.</p>
+
+<p> Насправді історія проекту GNU багато в чому відрізняється від цього
+первісного плану. Наприклад, початок віддалився до січня 1984 року. Деякі
+філософські аспекти <a href="/philosophy/free-sw.html">вільних програм</a>
+прояснилися тільки через кілька років.</p>
+
+<h3>Вільний Unix!</h3>
+
+<p>Починаючи з найближчого Дня подяки<a href="#ft1">[1]</a>,
+я збираюся написати
+повну сумісну з Unix програмну систему
+під назвою GNU, що означає "gnu's Not Unix" (GNU -
+це не Unix), і випустити її у світ вільною<a
+href="#f1">(1)</a> для кожного, хто може її використовувати.
+Дуже потрібна допомога у вигляді робочого часу, грошей,
+програм і обладнання.</p>
+
+<p>Для початку GNU буде представляти собою ядро плюс всі утиліти,
+потрібні для написання і запуску програм на Сі: редактор, командний
+інтерпретатор, компілятор Сі, редактор зв'язків, асемблер і
+ще дещо. Після цього ми додамо програму форматування тексту,
+YACC, гру "Імперія", табличний процесор і сотні інших речей.
+Ми сподіваємося видати - з часом - все те корисне, що зазвичай
+поставляється з системою сім'ї Unix, і все інше корисне, включаючи
+документацію в електронному вигляді та на папері.</p>
+
+<p>GNU зможе виконувати програми Unix, але не буде
+ідентична Unix. Ми внесемо всі поліпшення, які тільки будуть доречні,
+спираючись на наш досвід роботи з іншими операційними системами. Зокрема, ми
+плануємо ввести довші імена
+файлів, номери версій файлів, стійку до збоїв файлову
+систему, підтримку термінально-незалежних дисплеїв, можливо, завершення імен
+файлів, а згодом -
+віконну систему на базі Лісп, в якій кілька
+програм на Лісп і звичайних програм Unix можуть розділяти
+один екран. В якості системних мов програмування
+будуть доступні як Сі, так і Лісп.
+У нас будуть мережеві програми на основі chaosnet -
+протоколу Массачусетського технологічного інституту, значно кращого за
+протокол UUCP. Можливо, у нас
+буде також що-небудь сумісне з UUCP.</p>
+
+
+<h3>Хто я такий?</h3>
+
+<p>Я - Річард Столмен, винахідник оригінального
+редактора EMACS, який багато імітували; я працюю в Лабораторії штучного
+інтелекту в Массачусетському технологічному інституті. У мене великий досвід
+роботи над компіляторами, редакторами, зневадниками,
+командними інтерпретаторами, несумісною
+системою поділу часу (НСРВ) і операційною
+системою на машині Лісп. Я вперше ввів підтримку
+термінально-незалежних дисплеїв на НСРВ. Крім того, я
+реалізував стійку до збоїв файлову систему і
+дві віконні системи для машин Лісп.</p>
+
+<h3>Чому я повинен писати GNU</h3>
+
+<p>Я беру до уваги, що золоте правило вимагає, що
+якщо мені подобається програма, я повинен обмінюватися
+нею з іншими людьми, яким вона подобається. Я не можу
+без сорому підписати
+ліцензійну угоду програми або договір про нерозголошення.</p>
+
+<p>Отож, щоб я міг продовжувати користуватися
+комп'ютерами без порушення своїх принципів,
+я вирішив скласти разом достатнє число
+вільних програм, щоб я міг обійтися
+без будь-якої невільної програми.</p>
+
+
+<h3>Чим ви можете допомогти</h3>
+
+<p>Я закликаю виробників комп'ютерів приносити в дар
+машини і гроші. Я закликаю приватних осіб
+приносити в дар програми і працю.</p>
+
+<p>Один виробник комп'ютерів вже запропонував
+поставити одну машину. Але ми могли б
+використовувати більше. Один з наслідків, яких
+ви можете очікувати від принесення в дар машин -
+що GNU заробить на них у короткі терміни.
+Краще всього, якщо б машина була здатна працювати
+в житлових приміщеннях і не вимагала хитромудрого
+охолодження і живлення.</p>
+
+<p>Окремі програмісти можуть допомогти, написавши
+сумісну заміну якій-небудь з утиліт Unix і передавши її мені. Для більшості
+проектів таку розподілену роботу за сумісництвом було б
+дуже важко координувати; незалежно написані
+частини не запрацювали б разом. Але конкретно для завдання заміни Unix цієї
+проблеми немає. Більшість
+специфікацій взаємодії визначається сумісністю
+з Unix. Якщо кожен внесок буде працювати з іншою Unix, він, ймовірно,
+запрацює з рештою GNU.</p>
+
+<p>Якщо я буду отримувати грошові пожертви,
+я, напевно, зможу найняти трохи людей на повний або
+неповний робочий день. Заробіток не буде високий,
+але я шукаю тих, для кого свідомість, що
+вони допомагають людству, так само важлива, як
+гроші. Я розглядаю це як спосіб дати
+самовідданим людям можливість присвятити всі свої сили
+роботі над GNU, позбавивши їх від потреби заробляти
+на життя іншим способом.</p>
+
+
+<p>За докладнішими відомостями звертайтеся до мене.</p>
+
+<p>Адреса Arpanet:<br />
+ RMS@MIT-MC.ARPA</p>
+
+<p>Usenet:<br />
+ ...!mit-eddie!RMS@OZ<br />
+ ...!mit-vax!RMS@OZ</p>
+
+<p>Поштова адреса у США:<br />
+ Richard Stallman<br />
+ 166 Prospect St<br />
+ Cambridge, MA 02139</p>
+
+
+<h4 id="f1">Поганий вибір формулювання поняття &ldquo;вільний&rdquo;</h4>
+
+<p><a name="f1"></a>Тут формулювання було недбалим.
+Малося на увазі, що ніхто не повинен платити
+за <strong>дозвіл</strong> користуватися системою GNU.
+Але слова не роз'яснювали це, і люди часто розуміють їх як
+твердження, що копії GNU повинні завжди
+поширюватися за невелику плату або безкоштовно.
+Це ніколи не малося на увазі.</p>
+
+<h3>Первісний лист</h3>
+
+<p>Для повноти початкове повідомлення
+відтворюється тут в оригіналі.</p>
+
+<div dir="ltr">
+<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.-->
+
+From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ
+From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie
+Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft
+Subject: new Unix implementation
+Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST
+Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA
+
+Free Unix!
+
+Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
+Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
+give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
+Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
+needed.
+
+To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to
+write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,
+assembler, and a few other things. After this we will add a text
+formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of
+other things. We hope to supply, eventually, everything useful that
+normally comes with a Unix system, and anything else useful, including
+on-line and hardcopy documentation.
+
+GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical
+to Unix. We will make all improvements that are convenient, based
+on our experience with other operating systems. In particular,
+we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof
+file system, filename completion perhaps, terminal-independent
+display support, and eventually a Lisp-based window system through
+which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.
+Both C and Lisp will be available as system programming languages.
+We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,
+far superior to UUCP. We may also have something compatible
+with UUCP.
+
+
+Who Am I?
+
+I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS
+editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked
+extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the
+Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.
+I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I
+have implemented one crashproof file system and two window systems for
+Lisp machines.
+
+
+Why I Must Write GNU
+
+I consider that the golden rule requires that if I like a program I
+must share it with other people who like it. I cannot in good
+conscience sign a nondisclosure agreement or a software license
+agreement.
+
+So that I can continue to use computers without violating my principles,
+I have decided to put together a sufficient body of free software so that
+I will be able to get along without any software that is not free.
+
+
+How You Can Contribute
+
+I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.
+I'm asking individuals for donations of programs and work.
+
+One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But
+we could use more. One consequence you can expect if you donate
+machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had
+better be able to operate in a residential area, and not require
+sophisticated cooling or power.
+
+Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate
+of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such
+part-time distributed work would be very hard to coordinate; the
+independently-written parts would not work together. But for the
+particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most
+interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each
+contribution works with the rest of Unix, it will probably work
+with the rest of GNU.
+
+If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or
+part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for
+whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view
+this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to
+working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.
+
+
+For more information, contact me.
+Arpanet mail:
+ RMS@MIT-MC.ARPA
+
+Usenet:
+ ...!mit-eddie!RMS@OZ
+ ...!mit-vax!RMS@OZ
+
+US Snail:
+ Richard Stallman
+ 166 Prospect St
+ Cambridge, MA 02139
+</pre>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Наявні також <a
+href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. Звіти про непрацюючі
+посилання і інші виправлення чи пропозиції можна надсилати за адресою <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Ми намагалися зробити цей переклад точним та якісним, але виключити
+можливість помилки ми не можемо. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і
+пропозиції щодо перекладу за адресою <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Відомості з координації та пропозицій перекладів наших статей див. у
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Посібнику з
+перекладу&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk"> ліцензії
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням
+авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 3.0 Сполучені Штати</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Підтримка українського перекладу: Андрій Бандура
+(andriykopanytsia@gmail.com)</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Оновлено:
+
+$Date: 2015/06/01 06:33:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>