summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-copyleft.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-copyleft.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-copyleft.html174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-copyleft.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-copyleft.html
new file mode 100644
index 0000000..355921a
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-copyleft.html
@@ -0,0 +1,174 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-copyleft.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Neden Copyleft? - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/why-copyleft.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Neden Copyleft?</h2>
+
+<p>
+<cite>&ldquo;Söz konusu diğerlerinin haklarını savunmak olduğunda, yatıp
+uzanmak ve hiçbir şey yapmamak alçak gönüllülük değil
+zayıflıktır.&rdquo;</cite>
+</p>
+
+<p>
+GNU projesinde, genelde insanlara aşırı hoşgörülü copyleft olmayan özgür
+yazılım lisansları yerine, GNU GPL gibi <a
+href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> lisanslarını kullanmalarını
+öneriyoruz. Biz, copyleft olmayan lisanslara karşı sert tartışmalara
+girmiyoruz; aslında, bu yazılımları ara sıra özel durumlar için öneriyoruz,
+ancak bu lisansların savunucuları <abbr title="Genel Kamu
+Lisansı">GPL</abbr>'ye karşı sert bir tartışmaya giriyor.
+</p>
+
+<p>
+Bu tartışmalardan birinde, birisi, BSD lisanslarını kullanmasının
+&ldquo;alçak gönüllü bir davranış&rdquo; olduğunu belirtmişti. &ldquo;Benim
+yazdığım kodları kullananlardan, bana itibar etmeleri dışında bir şey
+beklemiyorum.&rdquo; İtibar konusunda yasal bir istemi &ldquo;alçak
+gönüllülük&rdquo; olarak açıklamak oldukça abartılı, fakat burada, dikkat
+edilmesi gereken daha derin bir nokta var.
+</p>
+
+<p>
+Alçak gönüllülük, kendi çıkarlarınızdan vazgeçmektir, ancak siz ve sizin
+kodunuzu kullanan kişiler, kodunuz için kullandığınız özgür yazılım lisansı
+tercihinden etkilenen yegâne kişiler değilsiniz. Sizin kodlarınızı, özgür
+olmayan bir programda kullanan kişi, diğerlerini özgürlüğünden yoksun
+bırakmaya çalışıyordur ve siz, onun bunu yapmasına izin verirseniz,
+diğerlerinin özgürlüklerini korumakta başarısız olursunuz. Söz konusu
+diğerlerinin haklarını savunmak olduğunda, yatıp uzanmak ve hiçbir şey
+yapmamak alçak gönüllülük değil zayıflıktır.
+</p>
+
+<p>
+Kodlarınızı <a href="/licenses/bsd.html">BSD lisanslarından biri</a> veya
+başka bir aşırı hoşgörülü copyleft olmayan lisansların altında yayımlamak,
+yanlış değildir; program hala özgür bir yazılımdır ve hala bizim
+topluluğumuz için bir katkıdır. Ancak zayıftır ve çoğu durumda
+kullanıcıların yazılımı paylaşma ve değiştirme özgürlüklerini desteklemek
+için en iyi yol değildir.
+</p>
+
+<p>
+İşte, özgür programların özgür olmayan sürümlerinin özgür dünyaya yaptığı
+büyük zararların bazı örnekler.</p>
+
+<ul>
+<li>LLVM'yi copyleft olmayan bir lisans altında yayınlayanlar nVidia'nın kendi
+GPU'ları için komut kümelerini gizli tutarken, <a
+href="https://www.anandtech.com/show/5238/nvidia-releases-cuda-41-cuda-goes-llvm-and-open-source-kind-of">yüksek
+kalitede özgür olmayan bir derleyici yayınlamasını mümkün
+kıldılar</a>. Böylece, bu platform için, büyük bir tersine mühendislik işine
+girişmeden özgür bir derleyici yazamıyoruz. LLVM'nin özgür olmayan
+uyarlaması bu platformlar için yegâne derleyici ve öyle kalacak gibi
+gözüküyor.</li>
+
+<li>Intel, modern işlemcilerinin Yönetim Moturu arka kapısında <a
+href="http://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-management-engine-intel,35876.html">MINIX
+sisteminin özel mülk bir sürümünü</a> kullanıyor, MINIX özgürdür ama
+copyleft değildir.</li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>T. E. Kalaycı, 2019</li>
+<li>Fatma Ekşioğlu <a
+href="mailto:fatma.eksioglu@gmail.com">&lt;fatma.eksioglu@gmail.com&gt;</a>,
+2007.</li>
+<li>Sönmez Kartal <a href="mailto:sz@szk0.org">&lt;sz@szk0.org&gt;</a>,
+2008.</li>
+<li><a href="http://www.pittle.org/">Ali Servet Dönmez</a> <a
+href="mailto:asd@pittle.org">&lt;asd@pittle.org&gt;</a>, 2008.</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/08/22 06:31:23 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>