summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-audio-format-matters.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-audio-format-matters.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-audio-format-matters.html223
1 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-audio-format-matters.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-audio-format-matters.html
new file mode 100644
index 0000000..8234cb1
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-audio-format-matters.html
@@ -0,0 +1,223 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-audio-format-matters.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ses Biçimi Neden Önemli - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/why-audio-format-matters.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Ses Biçimi Neden Önemli</h2>
+
+<h3 class="subtitle">Ses yapımcılarına MP3 ile birlikte Ogg Vorbis kullanma çağrısı</h3>
+
+<p>yazan Karl Fogel</p>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote><p>Xiph.org (Ogg Vorbis'i oluşturan kuruluş) ve özgür dağıtım biçimlerinin
+önemi hakkında <a href="http://xiph.org/about/">daha fazla</a> bilgi <a
+href="http://xiph.org/about/">mevcuttur</a>.</p>
+
+<p>Özgür Yazılım Vakfı; <a href="http://playogg.org">Microsoft Windows ve Apple
+Mac OS X'te Ogg Vorbis desteğini kurmak için kullanıcı dostu bir kılavuz</a>
+da hazırladı.</p>
+
+<p>MP3'ü kapsayan patentlerin 2018 yılına dek sona ereceği bildiriliyor ancak
+patentlerin yazılım geliştirmeyi kısıtlamasına izin verildiği sürece benzer
+sorunlar sürecek.</p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<p>Genel dağıtım için ses hazırlıyorsanız büyük olasılıkla zamanınızın
+%99,9'unu biçim, içerik ve üretim kalitesi hakkında düşünerek harcıyorsunuz
+ve %0,1'ini kayıtlarınızı hangi ses biçiminde dağıtacağınızı düşünerek
+harcıyorsunuz.</p>
+
+<p>İdeal bir dünyada bu sorun olmayacaktır. Ses biçimleri; bir kitap tasarlama
+geleneği gibi veya müzik notası ve diğer yapı taşları gibi olacaktı:
+Herhangi bir kısıtlama olmaksızın herhangi birisinin kullanabileceği anlam
+kalıpları. Sayfa numarasını sayfanın üstüne yerleştirmek veya kitabın başına
+içindekiler tablosu koymak için kaygılanmanızdan daha fazla materyalinizi
+MP3 biçiminde dağıtmanın sonuçları hakkında kaygılanmanıza gerek
+kalmayacaktı.</p>
+
+<p>Ne yazık ki içinde yaşadığımız dünya, bu şekilde ideal değil. MP3, patentli
+bir biçim. Yani, çeşitli şirketlerin, MP3 standardının belli yönleri
+üzerinde hükûmet ayrıcalıklı tekelleri olması ki, birisi bir MP3 dosyası
+oluşturduğunda veya dinlediğinde, <em>bu şirketlerden biri tarafından
+yazılmamış yazılımla bile</em> olsa, şirketler MP3 kullanımına izin verip
+izin vermeyeceğine karar verme hakkına sahiptir. Tipik olarak yaptıkları
+kuşkusuz para talep etmektir. Ancak koşullar tamamen onlara bağlı:
+İstedikleri takdirde MP3 kullanmanızı yasaklayabilirler. MP3 dosyaları
+kullanıyorsanız ve bu durumu bilmiyorsanız o zaman ya a) başka birisi,
+genellikle bir yazılım üreticisi, sizin için telif hakkı ücreti ödüyor ya da
+b) farkında olmayarak patentleri ihlal ediyorsunuz ve teoride bunun için
+dava açılabilir.</p>
+
+<p>Buradaki zarar yalnızca senin için olan tehlikeden daha derine iner. Yazılım
+patenti, bir tarafa belli bir matematiksel gerçeği kullanma özel hakkını
+verir. Bu hak daha sonra satın alınabilir ve satılabilir, hatta bir mülk
+parçası gibi dava açılabilir ve yeni bir sahibin ne yapabileceğini asla
+öngöremezsiniz. Bu yalnızca soyut bir olasılık değildir: MP3 patentleri
+çoklu davalara konu olmuştur ve toplam zarar bir milyar dolardan fazladır.</p>
+
+<p>Buradaki en önemli sorun ücretler değildir, iletişim ve iletişim araçları
+geliştirme özgürlüğü hakkındadır. MP3 gibi dağıtım biçimleri, İnternet'teki
+bilgi alışverişinin kalıplarıdır. Bir an için birisinin hava moleküllerinin
+ayarlanmış titreşimi hakkında bir patenti olduğunu hayal edin: Yalnızca bir
+konuşma yapmak ve bir dinleyici için gitar çalmak amacıyla bir lisansa
+gereksiniminiz olacak. Neyse ki hükûmetimiz uzun zamandır bilindik iletişim
+yöntemlerinin, hava moleküllerini titreştirmek veya kâğıt parçalarına simge
+yazmak gibi, patentlenebilir olmadığına inanıyordu: Hiç kimse onlara sahip
+olamaz, onlar herkesin kullanması için özgürdür. Ancak bu aynı özgürlükler
+daha yeni, daha az bilindik yöntemlere (dijital kodlama yoluyla sesleri
+betimlemek için belirli standartlar gibi) genişletilene dek ses yapıtları
+üreten bizler hangi biçimi kullandığımıza dikkat etmeli&nbsp;,&nbsp;ve
+dinleyicilerimizin kullanmasını istemeliyiz.</p>
+
+<h4 class="sec">Bir çıkış yolu: Ogg Vorbis biçimi</h4>
+
+<p>Ogg Vorbis, MP3'e bir alternatiftir. Yüksek ses kalitesine ulaşır, hâlâ iyi
+bir ses verirken MP3'ten daha küçük bir boyuta sıkıştırabilir (böylece size
+zamandan ve bant genişliği maliyetlerinden tasarruf sağlar) ve en önemlisi
+tamamen patentsiz olacak şekilde tasarlanmıştır.</p>
+
+<p>Ogg Vorbis'te ses kodlayarak herhangi bir teknik kaliteden ödün
+vermezsiniz. Dosyalar iyi ses çıkarır ve çoğu oynatıcı onları nasıl
+oynatacağını bilir. Ancak parçalarınızı dinleyebilecek toplam kişi sayısını
+artıracak ve aynı zamanda dağıtım biçimlerinde patentsiz standartları kabul
+ettirmeye yardımcı olacaksınız.</p>
+
+<p>Ogg Vorbis ana sayfası, <a href="https://xiph.org/vorbis/"
+>www.vorbis.com</a>, Vorbis olarak kodlanmış dosyaları hem dinlemek hem de
+üretmek için gereksiniminiz olan tüm bilgilere sahiptir. Siz ve
+dinleyicileriniz için en güvenli şey, Ogg Vorbis dosyalarını yalnızca
+sunmaktır. Ancak hâlâ yalnızca MP3'ü çalıştırabilen bazı oynatıcılar
+olduğundan ve dinleyiciyi kaybetmek istemediğiniz için ilk adım hem Ogg
+Vorbis'i hem de MP3'ü sunmaktır ancak indirenlere (belki bu yazıya bağlantı
+vererek) tam olarak neden Ogg Vorbis'i desteklediğinizi açıklayabilirsiniz.</p>
+
+<p>Ve Ogg Vorbis ile bir miktar dinleyici bile <em>kazanacaksınız</em>. Bunu
+yapmanın yolu:</p>
+
+<p>MP3 patent sahipleri şimdiye kadar bireysel kullanıcılara ödeme talepleri
+ile rahatsız etmeyecek kadar akıllıydılar. Bunun patentler hakkında kamunun
+bilinçlendirilmesini (ve sonunda muhalefeti) teşvik edeceğini
+biliyorlar. Bunun yerine MP3 biçimini uygulayan ürünlerin yapımcılarının
+peşine düşerler. Bu şantajların kurbanları bitkin bir şekilde omuz silkiyor
+ve ödüyor, bu da daha sonra kullanıcılara gizli bir şekilde
+aktarılıyor. Ancak herkes ödeme yapacak bir konumda değildir:
+Dinleyicilerinizden bazıları ses dosyalarını oynatmak için özgür yazılım
+programlarını kullanır. Bu yazılım özgürce kopyalandığından ve
+indirildiğinden ya yazarların ya da kullanıcıların patent ücreti
+ödemeleri&nbsp;,&nbsp;yani MP3 biçiminin altında yatan matematiksel
+gerçekleri kullanma hakkını ödemeleri için kullanışlı hiçbir yol
+yoktur. Sonuç olarak kullanıcıların dinlemek istedikleri parçalar kendileri
+mükemmel bir şekilde özgür olsalar bile bu programlar bu programlar yasal
+olarak MP3'ü gerçekleştiremez! Bu durum nedeniyle dünya çapında milyonlarca
+kullanıcısı olan&nbsp;,&nbsp;GNU/Linux işletim sisteminin bazı
+dağıtıcıları&nbsp;,&nbsp;MP3 oynatıcıları yazılım dağıtımlarına dâhil
+edememiştir.</p>
+
+<p>Neyse ki bu gibi kullanıcıların yapıtlarınızı her dinlemek istediklerinde
+sivil itaatsizliğe girmelerini istemenize gerek yoktur. Ogg Vorbis'i sunarak
+hiçbir dinleyicinin seçmedikçe patentli bir dağıtım biçimine müdahil
+olmasına gerek kalmamasını ve ses yapıtlarınızın fark edilmeyen lisanslama
+zorunluluklarıyla hiçbir zaman engellenmemesini sağlarsınız. Sonunda Ogg
+Vorbis'in standart olarak kabulünün artması, MP3 patent sahiplerinin
+bazılarının gitgide daha öngörülemez davranışları ile birleştiğinde MP3
+dosyaları sunmayı herhangi bir şekilde elverişsiz hâle getirebilir. Ancak o
+gün gelmeden önce bile Ogg Vorbis; İnternet'teki tek taşınabilir, telif
+ücreti olmayan ses biçimi olmayı sürdürüyor ve desteklemek için biraz ek
+çabaya değer.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007 Karl Fogel</p>
+
+<p>Tüm bu yazının tıpkı kopyası ve dağıtımına dünya çapında herhangi bir telif
+hakkı ücreti olmadan, herhangi bir ortamda, bu uyarının ve telif hakkı
+uyarısının korunması şartıyla izin verilmiştir.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>,
+2020.</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/07/23 05:59:20 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>