summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/when-free-software-isnt-practically-superior.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/when-free-software-isnt-practically-superior.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/tr/when-free-software-isnt-practically-superior.html219
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/when-free-software-isnt-practically-superior.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/when-free-software-isnt-practically-superior.html
new file mode 100644
index 0000000..84a6ef0
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/when-free-software-isnt-practically-superior.html
@@ -0,0 +1,219 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title> Özgür Yazılımın (Pratik Olarak) Üstün Olmadığı Zaman - GNU Projesi - Özgür
+Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2> Özgür Yazılımın (Pratik Olarak) Üstün Olmadığı Zaman</h2>
+
+<p>
+yazan: <a href="https://mako.cc/writing/"><strong>Benjamin Mako
+Hill</strong></a></p>
+
+<p>Açık Kaynak Girişimi'nin misyonu şöyledir: &ldquo;Açık kaynak ayrı ayrı
+izleyicilerin gözden geçirme gücünü ve sürecin şeffaflığını kullanan bir
+yazılım geliştirme yöntemidir. Açık kaynağın vaatleri daha iyi kalite, daha
+yüksek güvenilirlik, daha fazla esneklik, daha düşük maliyet ve talancı
+satıcıya bağımlılığın sona ermesidir.&rdquo;</p>
+
+<p>On yıldan fazla bir süredir, Özgür Yazılım Vakfı, özgür yazılım hareketinin
+bu &ldquo;açık kaynak&rdquo; nitelendirmesine karşı çıkıyor. Özgür yazılım
+savunucuları öncelikle bu ifadeye karşı çıktılar, çünkü &ldquo;açık
+kaynak&rdquo;, temel özgürlük mesajımızı vurgulamayı ve hareketimizin,
+geliştirdiğimiz yazılımın başarısındaki rolünü açıkça gizlemeye çabalamaktan
+başka bir şey değildir. &ldquo;Açık kaynağın&rdquo; esasen kötü bir şey
+olduğunu savunduk, çünkü bu durum insanları yazılım özgürlüğünü konuşmaktan
+alıkoymaktadır. Fakat açık kaynak ifadesine karşı dikkatli olmamızı
+gerektirecek başka bir neden daha var. Misyonda da açıklanan temel açık
+kaynak görüşü, genel olarak doğru değil.</p>
+
+<p>Her ne kadar Açık Kaynak Girişimi &ldquo;açık kaynak vaadinin daha iyi
+kalite, daha yüksek güvenilirlik, daha fazla esneklik&rdquo; olduğunu öne
+sürse de, bu vaat her zaman gerçekleşmez. Her ne kadar bu gerçeği her zaman
+belirtmesek de, erken aşamadaki özgür bir yazılım projesinin herhangi bir
+kullanıcısı, özgür yazılımın, tamamen pratik terimlerle kendi rakiplerine
+karşı her zaman elverişli olmadığını açıklayabilir. Özgür yazılım bazen
+düşük kalitede olabilir. Bazen güvenilmez olabilir. Bazen esnek
+olmayabilir. Eğer insanlar argümanları açık kaynak lehine ciddiye alırlarsa,
+açık kaynağın neden &ldquo;vaadine&rdquo; dayanmadığını açıklamalı ve özel
+mülkiyet araçların daha iyi bir seçim olacağı sonucuna
+varmalıdır. Yapabileceğimiz başka hiçbir şey yok.</p>
+
+<p>Richard Stallman, <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Neden Açık Kaynak Özgür
+Yazılımın Noktasını Kaçırıyor</a> makalesinde durumu şöyle açıklıyor:
+&ldquo;Açık kaynak fikri, kullanıcıların yazılımı daha güçlü ve güvenilir
+yapmak üzere değiştirmesi ve tekrar dağıtmasına izin verilmesidir. Ancak bu
+garanti edilmemektedir. Özel mülk yazılım geliştiricilerinin yeteneksiz
+olması gerekmez. Bazen onlar da güçlü ve güvenilir program üretebilirler,
+program kullanıcıların özgürlüğüne saygı göstermese de. &rdquo;</p>
+
+<p>Açık kaynak için, düşük kaliteli yazılım açıklanamayan bir problemdir veya
+yazılımdan tamamen kaçınmak için bir nedendir. Özgür yazılım için, üzerinde
+çalışılması gereken bir problemdir. Özgür yazılım savunucuları için,
+aksaklıklar ve eksik özellikler asla bir utanç kaynağı
+değildir. Kullanıcıların özgürlüğüne saygı duyan herhangi bir özgür yazılım,
+özel mülkiyet bir rakipten daha güçlü bir doğal avantaja sahiptir. Başka
+sorunları olsa bile, özgür yazılım her zaman özgürlüğe sahiptir.</p>
+
+<p>Elbette, her bir özgür yazılım bir yerlerden başlamak zorundadır. Örnek
+olarak, yepyeni bir yazılım, yerleşik bir özel mülkiyet araçtan daha fazla
+özelliğe sahip olmayabilir. Projeler birçok hatayla başlar ve zamanla
+gelişir. Açık kaynak savunucuları, bir projenin zaman içinde ve şans yoluyla
+yararlı olacağı iddiasında olsa da, özgür yazılım projeleri, özgür bir
+yazılım savunucusuna daha ilk günden önemli katkıları
+yansıtır. Kullanıcıların teknolojilerini denetlemelerini sağlayan her bir
+yazılım, bir adım ileridedir. Bir projenin gelişmesi, kalitesinin artması
+kekin üzerine krema yapmak gibidir.</p>
+
+<p>İkincisi, belki de daha da kötüsü, açık kaynak tanımının kalbinde yer alan
+işbirlikçi, dağıtık, akran denetimli geliştirme sürecinin özgür yazılım
+(veya &ldquo;açık kaynak&rdquo;) lisanslı projelerin büyük çoğunluğuyla çok
+az benzerlik göstermesidir.</p>
+
+<p><a href="/software/repo-criteria.html">Özgür yazılım barındırma siteleri
+olan</a> SourceForge ve <a href="http://sv.gnu.org">Savannah</a>'ı inceleyen
+çeşitli akademik çalışmalar, çevrimiçi kod yükleyen birçok özgür yazılım
+geliştiricisinin zaten doğrudan işi yürüttüğünü göstermiştir. Özgür yazılım
+projelerinin büyük çoğunluğu özellikle işbirlikçi değil. SourceForge'da
+özgür bir yazılım projesine katkıda bulunanların sayısının ortancası:
+Bir. Sadece bir geliştirici. SourceForge projelerinin yüzde doksan beşi en
+fazla beş katkıda bulunan kişi içeriyor. Bu özgür yazılım projelerinin
+yarısından fazlası, hatta birkaç başarılı sürüm çıkaran ve sık sık indirilen
+birçok proje bile, dışarıdan az yardım alan tek bir geliştiricinin eseridir.</p>
+
+<p>İşbirlikçi geliştirmenin ve &ldquo;dağıtık akran değerlendirmesi&rdquo;nin
+gücünü vurgulayarak, açık kaynaklı yaklaşımların, özgür yazılım projelerinin
+büyük çoğunluğunun neden kullanılması veya onlara katkıda bulunulması
+gerektiği hakkında söyleyebileceği çok az şey var gibi
+görünüyor. İşbirliğinin öne sürülen faydaları, işbirliği olmadığında
+gerçekleştirilemediğinden, özgür gelişim projelerinin büyük çoğunluğu, özel
+mülkiyet bir rakip için hiçbir teknik avantaja sahip değildir.</p>
+
+<p>Özgür yazılım savunucuları için, aynı projelerin her biri önemli başarılar
+olarak görülüyor. Her bir özgür yazılım kullanıcılarının özgürlüğüne saygı
+duyduğundan dolayı, yazılım özgürlüğünün savunucuları, her bir özgür
+yazılımın, özel mülkiyet rakiplerine kıyasla, hatta daha fazla özellik
+içeren bir rakiple karşılaştırılsa bile, doğal bir etik avantajla
+başladığını öne sürer. Pratik avantajlar üzerindeki özgürlüğü vurgulayarak,
+özgür yazılımın savunuculuğu, açık kaynağın çoğu zaman sahip olmadığı bir
+teknik gerçekliğe dayanır. Özgür yazılım daha iyi olduğunda, bu gerçeği
+kutlayabiliriz. Daha iyi olmadığında, bunu özgür yazılım savunuculuğunun
+lanet olası bir eleştirisi olarak veya söz konusu yazılımın kullanımına
+karşı zorlayıcı bir argüman olarak görmemize gerek yok.</p>
+
+<p>Açık kaynak savunucuları, özgürce geliştirilen yazılımların zaman içinde
+özel mülkiyet yazılımlardan daha iyi olması gerektiği ve zaman içinde daha
+iyi olacakları tezini savunmalıdır. Özgür yazılım destekçileri bunun yerine
+&ldquo;Özgür yazılımı nasıl daha iyi hale getirebiliriz?&rdquo; diye
+sorabilirler. Özgür yazılım ifadesinde, yüksek kaliteli yazılım amacı nihai
+amaç değildir. Özgür yazılım geliştiricileri, kullanıcılarına iyi hizmet
+veren işlevsel, esnek bir yazılım oluşturmak için çaba göstermelidir. Ancak
+bu, hem daha kolay hem de çok daha önemli olan, özgürlüklerine saygı duyma
+ve özgürlüklerini koruma amacını gerçekleştirmek için yapılması gereken
+yegane yol değildir.</p>
+
+<p>Elbette, yüksek kaliteli yazılım oluşturulurken işbirliğinin önemli bir rolü
+olacağı savını yadsımamıza gerek yok. Başarılı olmuş birçok özgür yazılım
+projesinde, açıkça böyle olduğu görülmektedir. İşbirliğinin faydaları,
+ideolojiye uymayı reddeden kanıtlar karşısında çantada keklik sayılacak bir
+şey olmak yerine anlaşılması, desteklenmesi ve üzerinde çalışılması gereken
+bir şey haline geldi.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1999-2011 Benjamin Mako Hill</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/deed.tr">Creative
+Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş 3.0 Birleşik Devletler Lisansı</a> ile
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>C.Y. <a
+href="mailto:cyildizli@autistici.org">&lt;cyildizli@autistici.org&gt;</a>,
+2019.</li>
+<li>T. E. Kalaycı, 2019.</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/08/22 06:31:23 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+