summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/manifesto.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/manifesto.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/tr/manifesto.html786
1 files changed, 786 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/manifesto.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/manifesto.html
new file mode 100644
index 0000000..54c7db2
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/manifesto.html
@@ -0,0 +1,786 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU Bildirisi - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>GNU Bildirisi</h2>
+
+<p> GNU Bildirisi (aşağıda yer almaktadır) <a
+href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> tarafından 1985 yılında
+GNU işletim sistemini geliştirmek için destek isteme amacıyla
+yazılmıştır. Metnin bir kısmı 1983'teki özgün duyurudan alınmıştır. 1987
+yılı boyunca, gelişmeleri açıklamak amacıyla küçük değişikliklere
+uğramıştır; o tarihten sonra en iyisi değiştirmeden bırakmaktır.</p>
+
+<p>O zamandan beri, farklı anlatım biçimleri ile kaçınılabilecek ortak yanlış
+anlamaları öğrendik ve bu yanlış anlamaları açıklamak için 1993'ten beri
+dipnotlar ekledik.</p>
+
+<p>Eğer GNU/Linux sistemlerinden birini kurmak istiyorsanız, <a
+href="/distros">%100 özgür yazılım olan GNU/Linux dağıtımlarından</a> birini
+kullanmanızı öneriyoruz. Nasıl katkı sağlarım diyorsanız, <a
+href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help</a> sayfasına bakabilirsiniz.</p>
+
+<p>GNU Projesi, Özgür Yazılım Hareketinin bir parçası, <a
+href="/philosophy/free-sw.html">yazılım kullanıcıları için özgürlük</a>
+mücadelesidir. GNU'yu, Özgür Yazılım Hareketi'nin etik ilkelerine katılmayan
+kişilerin 1998 yılında ortaya attığı &ldquo;açık kaynak&rdquo; terimiyle
+ilişkilendirmek yanlıştır. Bu terimi aynı alanda <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">etik olmayan bir
+yaklaşımı</a> teşvik etmek için kullanıyorlar.</p>
+
+<h3 id="whats-gnu">GNU nedir? Gnu Unix Değildir!</h3>
+
+<p>
+ Gnu Unix Değildir [:Gnu’s Not Unix] anlamına gelen GNU, yazmakta olduğum
+Unix-uyumlu yazılım sisteminin adıdır, bu yazılımı, kullanabilen herkese
+özgür olarak verebilirim<a href="#f1">(1)</a>. Diğer çeşitli gönüllüler bana
+yardım etmektedir. Zaman, para, program ve cihaz katkıları büyük ölçüde
+gereklidir.</p>
+
+<p>
+ Şu anda, editör komutlarını yazmak için Lisp destekleyen bir Emacs metin
+düzenleyicimiz, kaynak-seviyesi hata ayıklayıcımız, yacc-uyumlu derleyici
+üretecimiz, bağlayıcımız ve 35 civarında özelliğimiz mevcuttur. Bir kabuk
+(komut yorumlayıcı) hemen hemen tamamlanmıştır. Yeni bir taşınabilir
+eniyileştirici C derleyicisi kendi kendini derlemiştir ve bu yıl piyasaya
+sürülebilir. Bir başlangıç çekirdeği mevcuttur ancak Unix'e benzer biçimde
+çalışmak için daha fazla birçok özellik gereklidir. Çekirdek ve derleyici
+tamamlandığında, program gelişimi için uygun bir GNU sisteminin dağıtılması
+mümkün olacaktır. Metin biçimlendirici olarak TEX'i kullanacağız ancak nroff
+üzerine çalışmalar devam ediyor. Bunun yanı sıra, özgür ve taşınabilir X
+Window Sistemini de kullanacağız. Bundan sonra, taşınabilir Common Lisp'i,
+Empire oyununu, bir hesap çizelgesini ve yüzlerce başka şeyi ve çevrim içi
+belgeyi ekleyeceğiz. Sonunda, bir Unix sisteminin sahip olduğu her şeyi ve
+daha da fazlasını sağlamayı umuyoruz.</p>
+
+<p>
+ GNU, Unix programlarını çalıştırabilecektir ancak Unix’e özdeş
+olmayacaktır. Diğer işletim sistemleriyle olan tecrübelerimizi temel alarak
+elverişli olan tüm gelişmeleri gerçekleştireceğiz. Özellikle, daha uzun
+dosya isimlerine, dosya sürüm numaralarına, sorunsuz bir dosya sistemine,
+dosya adı tamamlama özelliğine, terminale-bağlı ekran desteğine ve belki de
+sonunda çeşitli Lisp programlarının ve sıradan Unix programlarının bir
+ekranı paylaşabildiği bir Lisp-tabanlı bir pencere sistemine sahip olmayı
+planlamaktayız. Hem C hem de Lisp sistem programlama dilleri olarak mevcut
+olacaktır. Haberleşme için İnternet protokollerini, UUCP’yi, MIT Chaosnet’i
+desteklemeye çalışacağız.</p>
+
+<p>
+ GNU, sanal belleğe sahip olan ve 68000/16000 sınıfındaki makineleri
+hedeflemektedir çünkü bunlar, çalıştırılabilecek en kolay makinelerdir. Daha
+küçük makineler üzerinde çalışması için fazladan çaba, onu bunlar üzerinde
+kullanmak isteyen kimselere kalmıştır.</p>
+
+<p>
+ Ciddi bir karışıklığı önlemek için, bu projenin adı olan ‘GNU’ sözcüğündeki
+‘G’ harfini dikkatli telaffuz edin.</p>
+
+<h3 id="why-write">GNU'yu niçin yazmalıydım</h3>
+
+<p>
+ Benim Altın Kuralım şudur: Bir programı sevdiysem, bu programı seven
+kimselerle onu paylaşmalıyım. Yazılım satıcıları kullanıcıları bölmek ve alt
+etmek istemektedir, kullanıcıların birbiriyle yazılım paylaşmama konusunda
+fikir birliği içinde olmasını isterler. Diğer kullanıcılarla bu şekilde
+dayanışmayı kırmayı reddediyorum. Aklım başımda iken bu gibi bir yazılım
+lisans anlaşmasını imzalamam. Yıllarca bu gibi eğilimlere ve diğer
+soğukluklara karşı koymak için Yapay Zeka Laboratuarında çaba harcadım ancak
+sonunda çok ileri gittiler: benim irademe karşı bazı şeylerin yapıldığı bir
+kurumda kalamazdım.</p>
+
+<p>
+ Bilgisayarları onurlu bir biçimde kullanabilmek amacıyla, yeterli bir bütünü
+oluşturacak özgür yazılımları bir araya getirmeye karar verdim. Bunu özgür
+olmayan yazılımlar olmadan başaracaktım. MIT'in, GNU'yu yaymayı engelleyecek
+herhangi bir yasal durum yaratmasını önlemek için YZ laboratuvarından istifa
+ettim.<a href="#f2a">(2)</a></p>
+
+<h3 id="compatible">GNU niçin Unix ile Uyumlu Olacaktır</h3>
+
+<p>
+ Unix benim ideal sistemim değildir ancak çok kötü de sayılmaz. Unix’in temel
+özellikleri iyi özellikler gibi görünmektedir ve zannediyorum ki Unix’in
+eksiklerini tamamlayabilirim. Ve Unix ile uyumlu bir sistem başka birçok
+insanın benimseyebileceği şekilde uygun olacaktır.</p>
+
+<h3 id="available">GNU Nasıl Erişebilir Olacaktır</h3>
+
+<p>
+ GNU kamu malı [:public domain] değildir. Herkesin GNU’yu değiştirme ve
+yeniden dağıtma hakkı vardır ancak hiçbir dağıtıcının yeniden-dağıtımını
+kısıtlamaya hakkı yoktur. Başka bir deyişle, <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">özel mülk</a>
+değişikliklere izin verilmeyecektir. GNU’nun tüm sürümlerinin özgür
+kalacağından emin olmak isterim.</p>
+
+<h3 id="why-help">Niçin Başka Birçok Programcı Yardım Etmek İstemektedir</h3>
+
+<p>
+ GNU konusunda heyecanlı olan ve yardım etmek isteyen çok sayıda programcı
+ile karşılaştım.</p>
+
+<p>
+ Birçok programcı sistem yazılımının ticarileşmesi konusunda mutsuzdur. Bu
+durum programcıların daha fazla para kazanmasını mümkün kılabilir ancak bu,
+diğer programcıları arkadaş gibi hissetmeleri yerine onlarla çatışma içinde
+gibi hissetmelerini gerektirir. Programcılar arasındaki temel arkadaşlık
+ilişkisi programların paylaşılması konusundadır; ancak günümüzdeki pazarlama
+düzenlemeleri, diğerlerini arkadaş olarak görmelerini
+engellemektedir. Yazılım alıcısı, arkadaşlık ve kanuna uymak arasında bir
+tercih yapmalıdır. Doğal olarak, birçoğu arkadaşlığın daha önemli olduğuna
+karar verir. Ancak kanuna inanan diğerleri, her iki tercihte de rahat
+olamazlar. Bu kimseler iyiliğe inanmaz hale gelir ve programlamanın yalnızca
+para kazanmanın bir yolu olduğuna inanırlar.</p>
+
+<p>
+ Özel mülk programlar yerine GNU üzerinde çalışarak ve GNU’yu kullanarak,
+herkese karşı kapısı açık - paylaşımcı olabilir ve kanunlara da
+uyabiliriz. Ek olarak, GNU, bir esin kaynağı örneğidir ve paylaşma konusunda
+başkalarının bize katılmasını sağlayan bir işaret gibidir. Bu bize özgür
+olmayan yazılımı kullandığımızda mümkün olmayan bir ahenk duygusu
+verir. Konuştuğum programcıların yaklaşık olarak yarısı için, bu, paranın
+yerini alan önemli bir mutluluktur.</p>
+
+<h3 id="contribute">Nasıl Katkı Sunabilirsiniz</h3>
+
+<blockquote>
+<p>
+(Bu günlerdeki, çalışılabilecek yazılım görevleri için, <a
+href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">Yüksek Öncelikli Projeler
+listesini</a> ve GNU yazılım paketleri için genel görev listesi olan <a
+href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">GNU yardım aranıyor</a>
+sayfasını ziyaret edebilirsiniz. Katkı sağlamanın diğer yolları için,<a
+href="/help/help.html">GNU işletim sistemine yardım etme
+rehberini</a>inceleyebilirsiniz.)
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+ Bilgisayar üreticilerine makine ve para bağışı yapmaları konusunda istekte
+bulunuyorum. Bireylere program ve çalışma konusunda bağışta bulunmaları
+konusunda istekte bulunuyorum.</p>
+
+<p>
+ Makine bağışlarsanız bekleyebileceğiniz bir sonuç, erken bir tarihte söz
+konusu makinelerin üzerinde GNU'nun çalışmasıdır. Makineler bütün olmalıdır,
+kullanmaya hazır sistemler olmalıdır, elverişli bir mekanda çalışması için
+onaylı olmalıdır ve gelişmiş soğutma ya da güç gereksinimi içinde
+olmamalıdır.</p>
+
+<p>
+ GNU için yarı zamanlı çalışma gerçekleştirmek için hevesli çok sayıda
+programcının olduğunu gördüm. Birçok proje için, bu gibi yarı zamanlı olarak
+dağıtılmış çalışmanın eşgüdümlenmesi çok zor olacaktır, bağımsız-olarak
+yazılan parçalar birlikte çalışmayacaktır. Ancak Unix’in yerini alan belirli
+bir iş için, böyle bir problem yoktur. Bütün bir Unix sistemi, yüzlerce
+programı içermektedir, bunların her biri ayrı ayrı
+belgelendirilmektedir. Birçok ara yüz belirtimi Unix uyumluluğu ile
+sağlanmaktadır. Katkıda bulunan her birey tek bir Unix özelliği için uyumlu
+bir parça yazabilir ve bir Unix sistemindeki orijinal parçanın yerine uygun
+şekilde çalıştırabilirse, o zaman bu özellikler bir araya getirildiğinde
+düzgün şekilde çalışacaktır. Murphy’nin1 beklenmedik birkaç problem
+oluşturmasına izin verilse bile, bu bileşenlerin birleştirilmesi
+uygulanabilir bir iş olacaktır. (Çekirdek daha yakın bir haberleşme
+gerektirecektir ve küçük ve sıkı bir grup tarafından üzerinde
+çalışılacaktır.)</p>
+
+<p>
+ Para bağışı alırsam, tam zamanlı ya da yarı zamanlı olarak birkaç kişiyi işe
+alabilirim. Maaş, programcıların standartlarına göre yüksek olmayacaktır
+ancak topluluk ruhunun oluşturulmasına para kazanmak kadar önem veren
+kişileri arıyorum. Bunu, kendini bu işe adamış insanların tüm enerjilerini
+GNU üzerinde çalışmaya ayırmalarını olanaklı kılmanın bir yolu olarak
+görüyorum, bu insanlar hayatlarını kazanmak için başka bir yol tercih
+edebilirler.</p>
+
+<h3 id="benefit">Niçin Tüm Bilgisayar Kullanıcıları Yararlanacaktır</h3>
+
+<p>
+ GNU yazıldıktan sonra, aynen hava almak gibi herkes iyi sistem yazılımını
+ücretsiz bir şekilde edinebilecektir.<a href="#f2">(3)</a></p>
+
+<p>
+ Bu, herkesin Unix lisansının ücretini ödememesinden daha fazla bir şeyi
+ifade etmektedir. Bu, sistem programlama çabasının çok zahmetli olan
+kopyalama işinden kaçınılması anlamına gelmektedir. Bu çaba, bunun yerine
+projede aşama kaydedilmesi için harcanabilir.</p>
+
+<p>
+ Bütün sistem kaynakları herkese açık olacaktır. Bunun bir sonucu olarak,
+sistemde değişikliğe ihtiyaç duyan bir kullanıcı bu değişiklikleri kendi
+başına yapma konusunda özgür olacaktır ya da bu değişiklikleri yaptırmak
+için, bir programcı ya da firmaya para verecektir. Kullanıcılar, bundan
+böyle kaynakların sahibi olan tek bir programlayıcının ya da firmanın
+insafına kalmayacaktır ve değişiklik yapma hakkına sahip olacaklardır.</p>
+
+<p>
+ Okullar, sistem kodunu çalıştırmak ve daha da geliştirmek için tüm
+öğrencileri cesaretlendirerek çok daha eğitici bir ortam
+sağlayabilir. Harvard’ın bilgisayar laboratuarı, kaynaklarının kamuya açık
+olmaması durumunda hiçbir programın sisteme kurulamayacağı politikasını
+izlemekteydi ve belirli programları kurmayı reddederek bu kararlılığını
+korudu. Bundan çok etkilenmiş ve ilham almıştım.</p>
+
+<p>
+ Son olarak, sistem yazılımına kimin sahip olduğu ve bu yazılımla ne yapılıp
+yapılamayacağı özgür hale gelmektedir.</p>
+
+<p>
+ Kopyaların lisanslanması dahil olmak üzere bir programa insanlar tarafından
+para ödenmesine ilişkin düzenlemeler, her zaman bir insanın ne kadar (başka
+bir deyişle, hangi programlara) ödemesi gerektiğini belirlemek için gerekli
+ağır düzenlemeler aracılığıyla toplum için ağır bir yük oluşturmaktadır. Ve
+yalnızca bir polis devleti herkesi bu kurallara uymaya zorlayabilir. Havanın
+büyük bir maliyette üretilmesinin gerekli olduğu bir uzay istasyonunu
+değerlendirelim: her hava alanın havanın litresi başına ücretlendirilmesi
+uygun olabilir ancak herkes faturaları ödeyebilse bile, sayaçlı gaz
+maskesinin gündüz ve gece boyunca takılması tahammül edilemeyecek bir
+durumdur. Ve maskeyi çıkarıp çıkarmayacağınızı görmek için her yere TV
+kameralarının konulması ahlaka aykırıdır. Kişi başına vergi alınması ve
+maskelerin atılması daha iyidir.</p>
+
+<p>
+ Bir programın tamamının ya da bir parçasının kopyalanması bir programcı için
+nefes almak kadar doğal bir şeydir, aynı zamanda da üretkenliğini
+artırır. Bu, özgür olmalıdır.</p>
+
+<h3 id="rebutted-objections">Bazı kimseler GNU’nun hedeflerine kolayca karşı çıkmaktadır</h3>
+
+<p id="support">
+<strong>"Özgür olursa yazılımı hiç kimse kullanmayacaktır, çünkü bu,
+herhangi bir desteğe güvenilmeyeceği anlamına gelmektedir."</strong></p>
+
+<p>
+<strong>"Desteği sağlamak üzere ödeme yapabilmek için programa ait bir ücret
+almalısınız."</strong></p>
+
+<p>
+ İnsanlar, ek hizmetler içermeyen özgür GNU’yu almaktan ek hizmetleri içeren
+GNU'ya ödeme yapmayı tercih ederlerse, GNU’yu özgür olarak edinen insanlara
+yalnızca hizmet sağlayan bir firma kârda olacaktır.<a href="#f3">(4)</a></p>
+
+<p>
+ Gerçek bir programlama çalışmasındaki destek ile elinden tutma arasındaki
+farkı anlamalıyız. Gerçek programlama çalışması, bir yazılım satıcısından
+alınamayan bir şeydir. Probleminiz yeterince sayıda insanda yoksa, satıcı
+size kaybolmanızı söyleyecektir.</p>
+
+<p>
+ İşiniz desteğe güvenmeyi gerektiriyorsa, buna sahip olmanın tek yolu gerekli
+tüm kaynaklara ve araçlara sahip olmaktır. O zaman probleminizi çözmek için
+herhangi birini tutabilirsiniz; herhangi tek bir insanın insafına
+kalmazsınız. Unix'te, birçok iş için kaynakların fiyatı bu durumun ikinci
+plana atılmasına neden olur. GNU için, bu, kolay olacaktır. Hâlâ uzman bir
+kimsenin olmaması durumu var olabilir ancak bu problem dağıtım anlaşmalarına
+bağlanamaz. GNU dünyanın tüm problemlerini ortadan kaldırmaz, yalnızca
+bazılarını ortadan kaldırır.</p>
+
+<p>
+ Bu arada, bilgisayarlar hakkında hiçbir şey bilmeyen kullanıcılar,
+ellerinden tutulmaya ihtiyaç duyarlar: kendilerinin de kolayca
+yapabilecekleri ama nasıl yapacaklarını bilmedikleri şeylerin onlar için
+yapılması gibi.</p>
+
+<p>
+ Yalnızca ellerinden tutma ve tamir hizmetini satan firmalar tarafından bu
+gibi hizmetler sağlanabilir. İnsanlar para harcayıp hizmeti olan bir ürünü
+almayı tercih ederlerse, ürünü ücretsiz bile alsalar, hizmete para vermeye
+istekli olacaklardır. Hizmet firmaları kalite ve ücret konusunda rekabet
+edecektir; kullanıcılar, herhangi birine bağlı olmayacaktır. Bu arada,
+hizmete ihtiyaç duymayanlar, hizmete para ödemeden programı
+kullanabilmelidir.</p>
+
+<p id="advertising">
+<strong>"Reklam vermeden çok sayıda insana ulaşamazsınız ve programı
+desteklemek için para ödemelisiniz."</strong></p>
+
+<p>
+<strong>"İnsanların özgürce sahip olabileceği bir program için reklam
+vermenin bir anlamı yoktur."</strong></p>
+
+<p>
+ Çok sayıda bilgisayar kullanıcısını GNU gibi bir program hakkında
+bilgilendirmek için kullanılabilecek çeşitli özgür ya da çok ucuz tanıtma
+yolları vardır. Ancak reklam verilerek çok daha fazla sayıda
+mikro-bilgisayar kullanıcısına ulaşılabileceği doğru bir yaklaşım
+olabilir. Durum gerçekten de böyleyse, bir ücret karşılığında GNU’nun
+kopyalanması ve postalanması hizmetinin reklamını veren bir şirket, reklam
+ve daha fazlası için ödeme yapmaya yetecek kadar başarılı olmalıdır. Bu
+şekilde, yalnızca reklamdan kâr yapan kullanıcılar program için ödeme
+yapacaktır.</p>
+
+<p>
+ Diğer taraftan, birçok insan GNU’yu arkadaşlarından edinirse ve bu gibi
+firmalar başarılı olamazsa, bu durum, GNU’yu yaymak için reklam vermenin
+ille de gerekli olmadığını gösterecektir. Niçin özgür piyasanın savunucuları
+buna özgür piyasanın karar vermesini istemiyor?<a href="#f4">(5)</a></p>
+
+<p id="competitive">
+<strong>"Firmam, rekabetçi bir durum elde etmek için özel mülk bir işletim
+sistemine ihtiyaç duymaktadır."</strong></p>
+
+<p>
+ GNU işletim sistemi yazılımını rekabet alanından çıkaracaktır. Bu alanda bir
+rekabet durumu elde edemeyeceksiniz ancak rakipleriniz de size fark
+atamayacak. Siz ve rakipleriniz farklı alanlarda rekabet edeceksiniz, bu
+konuda ortak yararınız olacaktır. İşiniz bir işletim sistemi satmaksa,
+GNU’yu sevemeyeceksiniz ancak bu sizin için zorlayıcı bir durumdur. İşiniz
+başka bir şeyle alakalıysa, GNU işletim sistemleri satmak gibi pahalı bir
+işe atılmanızı engelleyecektir.</p>
+
+<p>
+ Her birine ilişkin maliyeti düşürerek birçok kullanıcıdan ve üreticiden
+gelen hediyelerle GNU’nun gelişimini görmek isterdim.<a href="#f5">(6)</a></p>
+
+<p id="deserve">
+<strong>"Programcılar yaratıcılıkları için bir ödülü hak etmezler
+mi?"</strong></p>
+
+<p>
+ Herhangi bir şey ödülü hak ediyorsa, bu, sosyal katkıdır. Yaratıcılık sosyal
+bir katkı olabilir ancak bu yalnızca toplumun sonuçları kullanabildiği
+ölçüdedir. Yeni programlar yarattıkları için programcılar ödüllendirilmeyi
+hak ediyorlarsa, aynı mantıkla, bu programların kullanılmasını
+kısıtlarlarsa, cezalandırılmayı da hak ederler.</p>
+
+<p id="reward">
+<strong>"Bir programcı yaratıcılığı için ödül isteme hakkına sahip olmamalı
+mıdır?"</strong></p>
+
+<p>
+ Zarar verici yolların kullanılmaması şartıyla, çalışma için ücret istemekte
+ya da bir kimsenin gelirini en üst seviyeye çıkarmak istemesinde bir yanlış
+yoktur. Ancak günümüzde yazılım konusunda alışılageldik yollarda zarar
+verici bir durum vardır.</p>
+
+<p>
+ Kullanımlarını kısıtlayarak bir programın kullanıcılarından para almak zarar
+vericidir çünkü kısıtlamalar miktarı ve programın kullanılma şeklini
+dşürür. Bu, insanlığın programdan edinebileceği zenginliği azaltır. Kasıtlı
+bir kısıtlama durumu söz konusu olduğunda, bunun sonucu da kasıtlı zarardır.</p>
+
+<p>
+ İyi bir vatandaşın daha zengin olmak için bu gibi araçları kullanmamasının
+nedeni şudur: herkes böyle yaparsa, ortak zararlardan dolayı hepimiz daha
+fakir hale geleceğiz. Bu, Kantçı ahlaktır; ya da Altın Kuraldır. Herkesin
+bilgilerini saklaması durumunda ortaya çıkacak sonuçlardan hoşlanmadığım
+için, bir kişinin bile bilgiyi saklamasını hatalı görüyorum. Özel olarak,
+birinin yaratıcılığı için ödüllendirilmesi isteği, genel olarak bu
+yaratıcılığın tamamından ya da bir kısmından mahrum kalınmasını haklı
+kılmaz.</p>
+
+<p id="starve">
+<strong>"Programlayıcılar açlıktan ölmeyecek midir?"</strong></p>
+
+<p>
+ Bu soruyu "hiç kimse programcı olmaya zorlanmamaktadır" diye
+yanıtlayabilirim. Çoğumuz caddede durup gülümseyerek para kazanamayız. Sonuç
+olarak, caddede durup gülümseyerek açlıktan öldüğümüz için kınanmayız. Başka
+bir şeyler yaparız.</p>
+
+<p>
+ Ama bu yanlış yanıttır çünkü soruyu soranın üstü kapalı varsayımını kabul
+etmektedir: yazılımın sahibi değilse, programcılara bir kuruş bile
+ödenemez. Bu, ya hep ya hiçtir.</p>
+
+<p>
+ Programcıların açlıktan ölmeyecek olmalarının gerçek nedeni, programlama
+için programcılara para ödenecek olmasının hâlâ mümkün olmasıdır; ancak
+şimdiki kadar çok ödeme yapılmayacaktır.</p>
+
+<p>
+ Kopyalamanın kısıtlanması, yazılım piyasasında iş yapılmasının tek temeli
+değildir. Bu en yaygın temeldir<a href="#f8">(7)</a> çünkü en çok parayı bu
+getirmektedir. Yasaklanmış ya da müşteri tarafından reddedilmiş olsaydı,
+yazılım işi, şimdi daha az kullanılan organizasyon temellerine doğru
+kayardı. Herhangi bir iş tipini organize etmek için her zaman çeşitli yollar
+mevcuttur.</p>
+
+<p>
+ Muhtemelen programlama, yeni temelde şimdi olduğu gibi kârlı
+olmayacaktır. Ancak bu, bu değişikliğe karşı bir sav değildir. Satış
+görevlilerinin şimdi kazandığı paraların bir haksızlık olduğu
+düşünülmemektedir. Programcılar da aynısını yapsaydı, bu da bir haksızlık
+olmayacaktı. (Uygulamada, hâlâ bundan çok daha fazlasını
+gerçekleştireceklerdi.)</p>
+
+<p id="right-to-control">
+<strong>"İnsanlar yaratıcılıklarının nasıl kullanıldığını kontrol etme
+hakkına sahip değil midir?"</strong></p>
+
+<p>
+“Birinin fikirlerinin kullanımının kontrolü” gerçekte diğer insanların
+hayatları üzerinde kontrol oluşturur ve genellikle yaşamlarını daha zor hale
+getirmek için kullanılır.</p>
+
+<p>
+ Fikri mülkiyet [:intellectual property] <a href="#f6">(8)</a> hakları
+üzerine dikkatli bir şekilde çalışan insanlar (avukatlar gibi) fikri
+mülkiyete ilişkin hiçbir içkin hakkın olmadığını söyler. Hükümetin tanıdığı
+fikri mülkiyet hakları, özel amaçlar için yasama organları tarafından
+oluşturulmuştur.</p>
+
+<p>
+ Örneğin, patent sistemi, mucitlerin buluşlarının ayrıntılarını açıklaması
+için kurulmuştur. Patent sisteminin amacı, mucitlerden çok topluma hizmet
+etmektir. Bir patent için 17 yıllık bir zaman aralığı, son teknoloji
+ürününün gelişiminin hızıyla karşılaştırıldığında kısaydı. Yalnızca, bir
+lisans anlaşmasının maliyetinin ve uğraşının üretimin sağlanmasıyla
+karşılaştırıldığında küçük kaldığı üreticiler arasındaki bir husus olduğu
+için, patentler, genellikle çok zarar verici değildir. Patentli ürünleri
+kullanan birçok bireyi engellemezler.</p>
+
+<p>
+ Eski zamanlarda telif hakkı fikri yoktu, o zamanlar, yazarlar, kurgusal
+olmayan yazınlarda diğer yazarları sıklıkla kopyalamaktaydı. Bu uygulama
+yararlı idi ve birçok yazarın çalışmasının kısmen olsa bile ayakta kalması
+için tek yoldu. Telif hakkı sistemi, açık ve net bir şekilde yazarlığı
+cesaretlendirmek amacıyla oluşturuldu. İcat edildiği bölge için ekonomik
+olarak yalnızca bir baskıda kopyalanabilen kitaplar az zarar vericiydi ve
+kitapları okuyan bireylerin çoğunu engellemedi.</p>
+
+<p>
+ Tüm fikri mülkiyet hakları yalnızca toplum tarafından verilen lisanslardır
+çünkü hatalı ya da doğru bir şekilde, toplumun bütünü bu lisansların
+verilmesinden kârlı çıkmaktadır. Ancak herhangi bir özel durumda, sormamız
+gereken soru şudur: bu gibi bir lisansın verilmesiyle daha mı iyi olacağız?
+Bir kimsenin yapması gereken bir hareketi nasıl lisanslıyoruz?</p>
+
+<p>
+ Günümüzde programların durumu, yüz yıl önceki kitapların durumundan çok daha
+farklıdır. Bir programın kopyalanmasının en kolay yolu bir komşudan
+diğerinedir, bir program farklı olan kaynak koduna ve nesne koduna sahiptir
+ve bir program okuyup zevk almak yerine kullanılmaktadır, bir telif hakkını
+zorlayan kimsenin hem materyalist hem de manevi açıdan topluma bir bütün
+olarak zarar verme durumudur; bir kimse kanunların mümkün kılıp
+kılmamasından bağımsız olarak bunu yapmamalıdır.</p>
+
+<p id="competition">
+<strong>"Rekabet bazı şeylerin daha iyi bir şekilde yapılmasını
+sağlar."</strong></p>
+
+<p>
+ Rekabetin paradigması bir yarıştır: kazananı ödüllendirerek, herkesi daha
+hızlı bir şekilde koşma konusunda cesaretlendiririz. Kapitalizm bu şekilde
+çalıştığında, iyi bir iş yapmış olur; ancak bu sistemin savunucuları bu
+sistemin her zaman bu şekilde çalıştığını varsayarak hatalı bir iş yapmış
+olur. Koşucular, ödülün niçin sunulduğunu unutur ve kazanma konusunda aşırı
+hırslanırlarsa, nasıl olursa olsun diyerek farklı stratejiler bulabilirler,
+örneğin, diğer koşuculara saldırabilirler. Koşucular ciddi bir kavgaya
+tutuşurlarsa, hepsi de yarışı geç bitireceklerdir.</p>
+
+<p>
+ Özel mülk ve gizli yazılım, ciddi bir kavgadaki koşucuların eş
+değeridir. Üzgünüz ki, sahip olduğumuz tek hakem de bu kavgalara karşı
+çıkmıyor gibi görünmektedir; bu hakem yalnızca bu kavgaları düzenlemektedir
+(&ldquo;Koştuğunuz her on metre için, birbirinize bir kere
+vurabilirsiniz&rdquo;). Gerçekte yapması gereken kavga edenleri ayırmak ve
+dövüşmeye çalışan koşucuları cezalandırmak olmalıdır.</p>
+
+<p id="stop-programming">
+<strong>"Maddi bir hedefi olmayınca herkes program yapmayı durdurmayacak
+mıdır?"</strong></p>
+
+<p>
+ Gerçekte, birçok insan mutlak olarak hiçbir parasal amacı olmaksızın program
+yapacaktır. Programlama, bazı insanlar için karşı konulmaz bir büyüdür, bu
+kimseler genellikle programlama konusunda en iyi olan kimselerdir. Bu
+şekilde para kazanamadıklarını düşünseler bile, müzik işine devam eden çok
+sayıda profesyonel müzisyen vardır.</p>
+
+<p>
+ Ancak genelde sıklıkla sorulmasına rağmen, gerçekte duruma uygun soru bu
+değildir. Programcılara ilişkin ödeme ortadan kalkmayacak, yalnızca daha az
+olacaktır. Böylece doğru soru şudur: herkes indirgenmiş bir parasal hedefe
+göre mi programlama yapacaktır? Benim tecrübelerim durumun böyle olacağını
+göstermektedir.</p>
+
+<p>
+ On yıldan daha uzun bir süre boyunca, dünyanın en iyi programcılarının
+birçoğu, başka herhangi bir yerde kazanabileceklerinden çok daha az parayla
+Yapay Zeka Laboratuvarında çalıştı. Çeşitli parasal-olmayan ödüller
+kazandılar: örneğin, ün ve saygınlık gibi. Ve yaratıcılık da ayrıca bir
+eğlence, kendi içinde bir ödüldü.</p>
+
+<p>
+ Daha sonra birçoğu, aynı ilginç işi çok daha fazla para kazanarak yapmak
+için işlerini bıraktı.</p>
+
+<p>
+ Gerçekler şunu göstermektedir: insanlar zenginlerden farklı nedenler için
+programlama yapacaktır; ancak aynı zamanda çok para kazanma şansına da sahip
+olurlarsa, bu parayı kazanmayı bekleyecek ve talep edeceklerdir. Düşük ödeme
+yapan organizasyonlar, rekabette yüksek ödeme yapan organizasyonlara göre
+daha zayıftır ancak yüksek ödeme yapan organizasyonların yasaklanması
+durumunda, kötü şeyler yapmaları gerekmez.</p>
+
+<p id="desperate">
+<strong>"Çaresiz bir şekilde programcılara ihtiyaç
+duymaktayız. Komşularımıza yardım etmememizi isterlerse, buna uymamız
+gerekir."</strong></p>
+
+<p>
+ Aslında bu tip bir isteğe uyacak kadar çaresiz değilsiniz. Unutmayın:
+savunma için milyonlar harcanır ama vergi için bir kuruş bile verilmez!</p>
+
+<p id="living">
+<strong>"Programcılar bir şekilde yaşamlarını sürdürmek
+zorundadır."</strong></p>
+
+<p>
+ Kısa vadede bu durum geçerlidir. Ancak, bir programın kullanım hakkını
+satmaksızın programcıların yaşamlarını kazanmalarının çeşitli yolları
+vardır. Bu yol şimdi alışılageldik bir yoldur çünkü programcılara ve iş
+adamlarına en çok parayı getiren yol budur, çünkü para kazanmanın tek yolu
+bu değildir. Bulmak isterseniz başka yollar da bulmak kolaydır. Aşağıda bir
+kaç örnek görebilirsiniz.</p>
+
+<p>
+ Yeni bir bilgisayarı piyasaya süren bir üretici, işletim sistemlerinin yeni
+donanıma taşınması için bir ücret ödeyecektir.</p>
+
+<p>
+ Öğretme, destek ve bakım hizmetleri için de programcıların kullanılması
+gerekli olabilir.</p>
+
+<p>
+ Yeni fikirlere sahip insanlar, freeware (ücretsiz)<a href="#f7">(9)</a>
+olarak programları dağıtabilir, memnun kullanıcılardan bağış isteyebilir ya
+da destek hizmetlerini satabilir. Hâlihazırda bu şekilde başarılı bir
+biçimde çalışan insanlarla karşılaştım.</p>
+
+<p>
+ İlişkili ihtiyaçlara sahip kullanıcılar kullanıcı grupları oluşturabilir ve
+hak ödeyebilir. Bir grup, grup üyelerinin kullanmak istediği programları
+yazmak için, programlama firmalarıyla anlaşma yapabilir.</p>
+
+<p>
+ Tüm geliştirme çeşitlerine bir Yazılım Vergisiyle finansman sağlanabilir:</p>
+
+<p>
+ Bir bilgisayarı satın alan herkesin yazılım vergisi olarak yüzde x’ini
+ödemesinin gerekli olduğunu varsayalım. Hükümet, bunu, yazılım geliştirme
+konusunda harcamak üzere NSF gibi bir birime verir.</p>
+
+<p>
+ Ancak bilgisayar alıcısının kendisi yazılım geliştiricisine bir bağışta
+bulunursa, vergiye karşı kredi alabilir. Kendi tercihine göre projeye
+bağışta bulunabilir çünkü ulaşılan sonuçları kullanmayı
+ummaktadır. Ödemesinin gerekli olduğu toplam vergiye kadar olan miktarda
+ödeme yapmak için kredi alabilir.</p>
+
+<p>
+ Toplam vergi oranı vergi ödeyenlerin oyuyla belirlenebilir,
+vergilendirilecek miktara göre ağırlıklandırılır.</p>
+
+<p>
+ Sonuçlar:</p>
+
+<ul>
+<li>Bilgisayar kullanan topluluk yazılım gelişimini destekler.</li>
+<li>Bu topluluk, hangi destek seviyesinin gerekli olduğuna karar verir.</li>
+<li>Paylarının hangi projelere harcandığına önem veren kullanıcılar, kendileri
+için bunu seçebilir.</li>
+</ul>
+<p>
+ Uzun vadede, programların özgür hale getirilmesi, insanların yalnızca
+yaşamlarını idame ettirmek için çok sıkı çalışmasının gerekli olmadığı
+kıtlık-sonrası dünyaya doğru bir adımdır. İnsanlar, yasa yapma, aile
+danışmanlığı, robot tamiri ve asteroit araştırması gibi gerekli işler
+konusunda haftada on saat ayırdıktan sonra, kendilerini programlama gibi
+eğlenceli olan etkinliklere adama konusunda özgür olacaktır. Programlama
+sayesinde geçimini sağlamak için gerekli kazancı sağlayabilme ihtiyacı
+olmayacaktır.</p>
+
+<p>
+ Gerçek üretkenliği sağlamak için tüm toplumun gerçekleştirmesi gereken iş
+miktarını büyük ölçüde azalttık ancak bunun yalnızca çok az bir bölümü,
+işçiler için boş vakte çevrildi çünkü üretken etkinliğe eşlik etmek için çok
+miktarda üretken-olmayan etkinlik gereklidir. Bunun temel nedenleri,
+bürokrasi ve rekabete karşı olan izometrik savaşlardır. Özgür yazılım,
+yazılım üretimindeki bu sorunları büyük ölçüde azaltacaktır. Bunu,
+üretkenlikteki teknik kazançların bizim için daha az çalışmaya dönüşmesi
+için yapmalıyız.</p>
+
+
+<h3 id="footnotes">Dipnotlar</h3>
+
+<!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
+ revisions over time. And if a new footnote is added, the references
+ to existing footnotes that follow the new one must be changed. -->
+<ol>
+<li id="f1">Buradaki anlatım biçimi dikkatsizcedir. Amaç, GNU sistemini kullanma izni
+için hiç kimsenin ücret ödemesinin gerekli olmayışıdır. Ancak sözcükler bu
+durumu çok net anlatamamaktadır ve insanlar bunu genellikle GNU’nun
+kopyalarının her zaman düşük bir ücretle ya da ücretsiz olarak dağıtılması
+gerektiği olarak yorumlamaktadır. Amaç, hiçbir zaman bu değildir; daha
+sonra, bildiride firmaların kâr için dağıtım hizmetini sağlama olanağı ifade
+edilmektedir. Sonuç olarak, özgürlük anlamındaki “free” (ç.n. özellikle
+İngilizce bırakılmıştır) ile ücret anlamındaki “free” arasındaki ayrımı
+dikkatli bir şekilde yapmayı öğrendim. Özgür yazılım, kullanıcıların,
+dağıtma ve değiştirme özgürlüğüne sahip oldukları yazılımdır. Bazı
+kullanıcılar kopyaları ücretsiz olarak temin edebilirken bazıları kopyaları
+edinmek için ödeme yapar – ve yazılımın daha da geliştirilmesi için
+finansman bulunursa, o zaman durum daha da iyi olur. Önemli olan şey şudur:
+Kopyaya sahip olan herhangi biri, bu kopyanın kullanımı konusunda diğer
+insanlarla işbirliği yapma özgürlüğüne sahiptir.</li>
+
+<li id="f2a">&ldquo;Vermek&rdquo; [:give away] ifadesi, ücret ve özgürlük arasındaki
+ayrımın doğru konulmadığını gösteren bir başka belirtidir. Günümüzde özgür
+yazılımdan bahsederken bu ifadeden kaçınmanızı öneriyoruz. Ayrıntılı bir
+açıklama için &ldquo;<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">kafa karıştıran
+kelimeler ve ifadeler</a>&rdquo; bağlantısını ziyaret ediniz.</li>
+
+<li id="f2">Burada “free” kelimesinin iki farklı anlamı arasında dikkatli bir ayrım
+yapamadığım başka bir durum var. Burada anlaşılan özgür ifadesi hatalı
+değildir – ücretsiz olarak, arkadaşlarınızdan ya da İnternetten GNU
+yazılımının kopyalarını alabilirsiniz. Ancak burada yanlış anlamı ifade
+etmektedir.</li>
+
+<li id="f3">Buna benzer bir çok şirket günümüzde vardır.</li>
+
+<li id="f4">Bir firma olmaktan çok bir hayır kurumu olmasına rağmen, Özgür Yazılım Vakfı
+10 yıldır finansmanının çoğunu dağıtım hizmetinden sağlamaktadır. <a
+href="/order/order.html">FSF'den birşeyler satın alarak</a> çalışmasını
+destekleyebilirsiniz.
+</li>
+
+<li id="f5">GNU C Derleyicisinin devamlılığının desteklenmesi için, bir grup bilgisayar
+firması 1991'de finansman sağladı.</li>
+
+<li id="f8">Özel mülk yazılımın yazılımda en yaygın para kazanma yolu olduğunu
+söylemekle yanılmışım. Gerçekte en yaygın iş modeli özelleştirilmiş yazılım
+geliştirilmesidir. Bu kiraların toplanması olasılığını önermemektedir,
+böylece firmalar getiri edinmeye yönelik olarak gerçek çalışmayı
+sürdürmelidir. Özelleştirilmiş yazılım iş dünyası özgür yazılım dünyasında
+da varolmaya devam edecektir, fazla veya az değişmeden. Bu yüzden, çoğu
+ücretli programcının özgür yazılım dünyasında daha az kazanmasını artık
+beklemiyorum.</li>
+
+<li id="f6">1980lerde &ldquo;fikri mülkiyet hakları&rdquo; [:intellectual property]
+&ldquo;konusunda&rdquo; konuşmanın ne kadar karışık olduğunu
+farketmemiştim. Terim açıktır ki taraflıdır; çok kurnaz gerçek şudur ki çok
+farklı konular üzerine tamamen farklı yasaları bir araya getirmektedir. Bu
+günlerde kişilerin &ldquo;fikri mülkiyet hakları&rdquo; terimini tamamen
+redetmesine çabalıyorum, başkaları bunun uyumlu, tutarlı bir konu olduğunu
+sanmasın diye. Açık olmanın bir yolu patentleri, telif hakkını, ve markaları
+ayrı ayrı tartışmaktır. <a href="/philosophy/not-ipr.html">Daha fazla
+açıklamayla</a> bu terimin yaydığı karışıklık ve taraflılığı görebilirsiniz.</li>
+
+<li id="f7">Sonradan &ldquo;özgür yazılım&rdquo; ve &ldquo;ücretsiz yazılım&rdquo;
+[:freeware] terimlerini ayırmayı öğrendik. "Ücretsiz yazılım" teriminin
+anlamı dağıtmakta özgür olduğunuz, ancak genellikle kaynak kodu
+çalışamayacağınız, değiştiremeyeceğinizdir, bu yüzden çoğu özgür yazılım
+değildir. Daha fazla açıklama için <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">kafa karıştıran kelimeler ve
+ifadeler</a> sayfasını ziyaret ediniz.</li>
+
+</ol>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, 2015
+Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>
+Bu belgenin aynı kopyalarının yapılmasına veya herhangi bir ortamda
+dağıtılmasına bu telif hakkı ve izin açıklamalarının aynen yer alması
+koşuluyla ve dağıtıcının alıcıya aynı izni daha fazla dağıtım için vermesi
+şartıyla izin verilmektedir.
+<br />
+Değiştirilmiş sürümler yapılamaz.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>,
+2020.</li>
+<li>T. E. Kalaycı, 2019, 2009.</li>
+<li>Çiğdem Özşar, 2009.</li>
+<li>Birkan Sarıfakıoğlu, 2009.</li>
+<li>Serkan Çapkan, 2009.</li>
+<li>İzlem Gözükeleş, 2009.</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/08/22 06:31:22 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>