summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/linux-and-gnu.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/linux-and-gnu.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/tr/linux-and-gnu.html337
1 files changed, 337 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/linux-and-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/linux-and-gnu.html
new file mode 100644
index 0000000..6ad4b4d
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/linux-and-gnu.html
@@ -0,0 +1,337 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Linux ve GNU - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Özgür Yazılım Vakfı, Linux, Emacs, GCC, Unix, Özgür Yazılım,
+İşletim Sistemi, GNU Çekirdeği, HURD, GNU HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="1983 yılından bu yana bilgisayar kullanıcılarının kullandıkları yazılımı
+paylaşma ve geliştirme özgürlüğüne sahip olabilmeleri için özgür Unix tarzı
+işletim sistemi GNU geliştiriliyor." />
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Linux ve GNU Sistemi</h2>
+
+<p><strong>yazan <a href="http://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a></strong></p>
+
+<div class="announcement">
+ <blockquote><p>Daha fazla bilgi için ayrıca bkz. <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux SSS</a> ve <a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">Neden GNU/Linux?</a></p>
+ </blockquote>
+</div>
+
+<p>
+Birçok bilgisayar kullanıcısı, fark etmeden her gün <a
+href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">GNU sisteminin</a>
+değiştirilmiş bir sürümünü çalıştırır. Tuhaf bir olayla bugün yaygın olarak
+kullanılan GNU sürümüne genellikle &ldquo;Linux&rdquo; denir ve
+kullanıcılarının çoğu temelde <a href="/gnu/gnu-history.html">GNU
+Projesi</a> tarafından geliştirilen bir GNU sistemi olduğunun <a
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">farkında değildir</a>.</p>
+
+<p>
+Gerçekten bir Linux var ve bu insanlar onu kullanıyorlar ancak bu
+kullandıkları sistemin sadece bir parçası. Linux çekirdektir: sistemdeki,
+makinenin kaynaklarını çalıştırılan diğer programlara tahsis eden
+program. Çekirdek bir işletim sisteminin önemli bir parçasıdır ancak tek
+başına işe yaramaz; yalnızca tam bir işletim sistemi bağlamında
+çalışabilir. Linux normalde GNU işletim sistemiyle birlikte kullanılır: Tüm
+sistem temelde Linux eklenmiş GNU veya GNU/Linux'tur. Tüm sözümona
+&ldquo;Linux&rdquo; dağıtımları gerçekte GNU/Linux dağıtımlarıdır.</p>
+
+<p>
+Birçok kullanıcı Linux olan çekirdek ile &ldquo;Linux&rdquo; olarak
+adlandırdıkları tüm sistem arasındaki farkı anlamıyor. İsmin belirsiz
+kullanımı insanların anlamasına yardımcı olmuyor. Bu kullanıcılar genellikle
+Linus Torvalds'ın tüm işletim sistemini 1991 yılında biraz yardımla
+geliştirdiğini düşünüyor.</p>
+
+<p>
+Programcılar genellikle Linux'un bir çekirdek olduğunu bilirler. Ancak genel
+olarak Linux olarak adlandırılan tüm sistemi duydukları için genellikle
+çekirdekten sonra tüm sistemi adlandırmayı haklı kılacak bir tarih
+öngörmektedirler. Örneğin; birçoğu Linus Torvalds Linux'u, çekirdeği,
+yazmayı bitirdiğinde kullanıcılarının onunla birlikte gitmek için diğer
+özgür yazılımları aradıklarına ve Unix benzeri bir sistem yapmak için
+gereken her şeyin zaten mevcut olduğunu (ortada neden yokken) keşfetti.</p>
+
+<p>
+Buldukları şey tesadüf değildi&mdash; tamamlanmamış bir GNU
+sistemiydi. Mevcut <a href="/philosophy/free-sw.html">özgür yazılım</a>
+bütün bir sisteme eklendi çünkü GNU Projesi 1984 yılından bu yana bir sistem
+oluşturmak için çalışıyordu. <a href="/gnu/manifesto.html">GNU
+Bildirisi</a>'nde GNU adı verilen özgür bir Unix benzeri sistem geliştirme
+hedefini ortaya koymuştuk. GNU Projesi'nin <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">İlk Duyurusu</a> ayrıca GNU sistemi
+için bazı orijinal planların ana hatlarını çiziyor. Linux başlatıldığında
+GNU neredeyse bitmişti.</p>
+
+<p>
+Çoğu özgür yazılım projesi, belirli bir iş için belirli bir program
+geliştirme amacına sahiptir. Mesela Linus Torvalds Unix benzeri bir çekirdek
+(Linux) yazmaya başladı; Donald Knuth bir metin biçimlendiricisi (TeX)
+yazmaya başladı; Bob Scheifler bir pencere sistemi (X Pencere Sistemi)
+geliştirmek için yola çıktı. Bu tür bir projenin katkısını projeden gelen
+belirli programlarla ölçmek doğaldır.</p>
+
+<p>
+GNU Projesi'nin katkısını bu şekilde ölçmeye çalışsaydık neyin sonucuna
+varırdık? Bir CD-ROM sağlayıcı, kendi &ldquo;Linux dağıtımı&rdquo;nda <a
+href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU yazılımının</a>, toplam
+kaynak kodunun yaklaşık %28 civarına denk oranıyla en büyük tekil grup
+olduğunu ve eksiklikleri durumunda hiçbir sistemin olamayacağı temel başlıca
+bileşenlerden bazılarını içerdiğini buldu. Linux'un kendisi yaklaşık %3
+idi. (2008'deki oranlar benzer: gNewSense'nin &ldquo;main&rdquo; deposunda
+Linux %1,5 ve GNU paketleri %15'tir.) Dolayısıyla sistemde programları kimin
+yazdığına bağlı olarak sistem için bir isim seçecekseniz eğer en uygun
+yegane seçenek &ldquo;GNU&rdquo; olurdu.</p>
+
+<p>
+Ancak bu, soruyu düşünmenin en derin yolu değildir. GNU Projesi; belirli
+yazılım paketleri geliştirme projesi değildi, değil. Her ne kadar bunu
+yapmamıza rağmen <a href="/software/gcc/">C derleyicisi geliştirmek için</a>
+bir proje değildi. Bir metin düzenleyicisi geliştirmek bir proje değildi ama
+yine de bir tane geliştirdik. GNU Projesi, <em>tamamen özgür bir Unix
+benzeri sistem</em> geliştirmeyi amaçlıyordu: GNU'yu.</p>
+
+<p>
+Birçok kişi sistemdeki özgür yazılıma büyük katkılarda bulundu ve hepsi
+kendi yazılımları için övgüyü hak ediyor. Ancak bunun sadece yararlı
+programlardan oluşan bir koleksiyon değil, <em>bütünleşik bir sistem</em>
+olmasının nedeni; GNU Projesi'nin bu amaca sahip olmasıydı. Tam bir özgür
+sistem oluşturmak için gereken programların bir listesini yaptık ve
+sistematik olarak listedeki şeyleri yazdık, bulduk veya yazacak kişileri
+bulduk. Onlar olmadan bir sisteme sahip olamayacağınız için temel ancak can
+sıkıcı <a href="#unexciting">(1)</a> bileşenleri yazdık. Sistem
+bileşenlerimizden bazıları, programlama araçları, programcılar arasında
+kendi başlarına popüler hâle geldi ancak araç olmayan birçok bileşen de
+yazdık <a href="#nottools">(2)</a>. Hatta bir satranç oyunu geliştirdik, GNU
+Chess, çünkü bütün bir sistem de oyunlara ihtiyaç duyar.</p>
+
+<p>
+90'lı yılların başlarında, çekirdek dışında tüm sistemi bir araya
+getirmiştik. Mach'ın üzerinde çalışan bir <a
+href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a> çekirdeği geliştirmeye de
+başlamıştık. Bu çekirdeği geliştirmek beklediğimizden çok daha zor oldu; <a
+href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">GNU Hurd 2001 yılında güvenilir
+bir şekilde çalışmaya başladı</a> ancak insanların genel kullanımına hazır
+olmaktan çok uzaktı.</p>
+
+<p>
+Neyse ki Linux sayesinde Hurd'u beklemek zorunda değildik. Torvalds 1992'de
+Linux'u yayımladıktan sonra GNU sistemindeki son büyük boşluğu kapatmış
+oldu. İnsanlar daha sonra <a
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">Linux'u
+GNU sistemi ile birleştirerek</a> tam bir özgür sistem yapabildiler: Linux'u
+de içeren bir GNU sistemi sürümü. Başka bir deyişle GNU/Linux sistemi.</p>
+
+<p>
+Birlikte iyi çalışmalarını sağlamak önemsiz bir iş değildi. Bazı GNU
+bileşenleri<a href="#somecomponents">(3)</a> Linux ile çalışmak için önemli
+değişikliklere ihtiyaç duydu. Tam bir sistemi &ldquo;hemen
+kullanılabilir&rdquo; bir dağıtım olarak bütünleştirmek de büyük bir
+işti. Sistemin nasıl kurulacağı ve önyükleneceği sorununu ele almayı
+gerektiriyordu; bu, ele almadığımız bir sorun çünkü henüz o noktaya
+gelmemiştik. Bu nedenle çeşitli sistem dağıtımlarını geliştiren insanlar çok
+önemli çalışmalar yaptılar. Ancak, doğal olarak, kesinlikle birileri
+tarafından yapılacak bir işti.</p>
+
+<p>
+GNU Projesi, GNU sisteminin yanı sıra GNU/Linux sistemlerini de
+destekliyor. <a href="http://fsf.org/">FSF</a>; Linux ile ilgili
+eklentilerin GNU C kütüphanesine yeniden yazılmasını finanse etti, böylece
+şimdi iyi bütünleştiler ve en yeni GNU/Linux sistemleri mevcut kütüphane
+sürümünü hiçbir değişiklik olmadan kullanıyor. FSF ayrıca Debian
+GNU/Linux'un gelişiminin erken bir aşamasını da finanse etti.</p>
+
+<p>
+Bugün GNU/Linux sisteminin birçok farklı türü var (genellikle
+&ldquo;dağıtımlar&rdquo; olarak adlandırılır). Birçoğu özgür olmayan
+programları da içeriyor (geliştiricileri GNU'nun <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">&ldquo;özgür
+yazılım&rdquo; felsefesi</a> yerine Linux ile ilişkili <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">&ldquo;açık
+kaynak&rdquo; felsefesini</a> izliyor). Ancak <a
+href="/distros/distros.html">tamamen özgür GNU/Linux dağıtımları</a> da
+var. FSF, bunlardan birkaçı için bilgisayar olanaklarını desteklemektedir.</p>
+
+<p>Özgür bir GNU/Linux dağıtımı yapmak sadece çeşitli özgür olmayan programları
+ortadan kaldırmakla ilgili değildir. Günümüzde Linux'un normal sürümünde
+özgür olmayan programlar da bulunmaktadır. Bu programların sistem
+başladığında G/Ç aygıtlarına yüklenmesi amaçlanmıştır ve uzun sayı serileri
+olarak Linux'un "kaynak kodu"na dâhil edilmiştir. Bu nedenle özgür GNU/Linux
+dağıtımlarının sürdürülmesi artık <a
+href="http://directory.fsf.org/project/linux">Linux'un özgür bir
+sürümünün</a> de sürdürülmesini gerektirir.</p>
+
+<p>GNU/Linux kullansanız da kullanmasanız da lütfen &ldquo;Linux&rdquo; adını
+muğlak bir şekilde kullanarak halkın kafasını karıştırmayın. Linux, sistemin
+önemli başlıca bileşenlerinden biri olan çekirdektir. Bir bütün olarak
+sistem temelde Linux ile birlikte GNU sistemidir. Bu bileşenden söz ederken
+lütfen &ldquo;GNU/Linux&rdquo; olarak adlandırın.</p>
+
+<p>
+Daha fazla referans için &ldquo;GNU/Linux&rdquo; hakkında bir bağlantı
+vermek istiyorsanız bu sayfa ve <a
+href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>
+iyi seçimlerdir. Eğer Linux'tan, çekirdekten, söz ediyorsanız ve daha fazla
+referans için bir bağlantı paylaşmak istiyorsanız <a
+href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a> kullanışlı bir
+URL'dir.</p>
+
+<h3>Dipnotlar</h3>
+
+<p>
+GNU dışında başka bir proje de bağımsız olarak özgür bir Unix benzeri
+işletim sistemi üretti. Bu sistem BSD olarak bilinir ve UC Berkeley'de
+geliştirilmiştir. 80'lerde özgür değildi ancak 90'ların başında özgür
+oldu. Bugün mevcut özgür bir işletim sistemi<a href="#newersystems">(4)</a>
+neredeyse kesinlikle ya GNU sisteminin bir türü ya da bir çeşit BSD
+sistemidir.</p>
+
+<p>
+İnsanlar bazen BSD'nin de GNU/Linux gibi bir GNU sürümü olup olmadığını
+soruyorlar. BSD geliştiricileri; GNU Projesi örneğinden, kodlarını özgür bir
+yazılım haline getirmek için ilham aldılar ve GNU aktivistlerinden gelen
+belirgin itirazlar onları ikna etmeye yardımcı oldu ancak kodun GNU ile çok
+az örtüşmesi vardı. BSD sistemleri günümüzde GNU sistemi ve çeşitlerinin
+bazı BSD programları kullandığı gibi bazı GNU programları da kullanmaktadır;
+ancak, bütün olarak ele alındığında, ayrı ayrı gelişen iki farklı
+sistemdir. BSD geliştiricileri bir çekirdek yazmadı ve GNU sistemine
+eklemedi ve GNU/BSD gibi bir isim duruma uymayacaktı.<a
+href="#gnubsd">(5)</a></p>
+
+<h3>Notlar:</h3>
+<ol>
+<li>
+<a id="unexciting"></a>Bu heyecansız ancak gerekli bileşenler GNU assembler
+(GAS) ve bağlayıcıyı (GLD), her ikisi de artık <a
+href="/software/binutils/">GNU Binutils</a> paketinin bir parçası, <a
+href="/software/tar/">GNU tar</a> ve daha pek çok şeyi içerir.</li>
+
+<li>
+<a id="nottools"></a>Örneğin; Bourne Again SHell (BASH), PostScript
+yorumlayıcısı <a
+href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a> ve <a
+href="/software/libc/libc.html">GNU C kütüphanesi</a> programlama aracı
+değildir. GNUCash, GNOME ve GNU Chess de değildir.</li>
+
+<li>
+<a id="somecomponents"></a>Örneğin; <a href="/software/libc/libc.html">GNU C
+kütüphanesi</a>.</li>
+
+<li>
+<a id="newersystems"></a>Bu yazıldığından beri neredeyse tamamen özgür bir
+Windows benzeri sistem geliştirildi ancak teknik olarak hiç GNU veya Unix
+gibi değil, bu yüzden bu hususu gerçekten etkilemiyor. Solaris çekirdeğinin
+çoğu özgürleştirildi ancak bunun dışında bir sistem yapmak isterseniz,
+çekirdeğin eksik kısımlarını değiştirmenin yanı sıra, GNU veya BSD'ye de
+koymanız gerekir.</li>
+
+<li>
+<a id="gnubsd"></a>Öte yandan bu yazının yazılmasından sonraki yıllarda GNU
+C Kütüphanesi, GNU sistemini bu çekirdekle birleştirmeyi kolaylaştıran BSD
+çekirdeğinin çeşitli sürümlerine taşınmıştır. Tıpkı GNU/Linux'ta olduğu gibi
+bunlar aslında GNU'nun çeşitleridir ve bu nedenle mesela sistemin
+çekirdeğine bağlı olarak GNU/kFreeBSD ve GNU/kNetBSD olarak
+adlandırılır. Tipik masa üstlerindeki sıradan kullanıcılar GNU/Linux ve
+GNU/*BSD arasında farkı güçlükle görebilir.</li>
+
+</ol>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016,
+2017, 2019 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/04/05 05:30:06 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>