summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/gnu-structure.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/gnu-structure.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/tr/gnu-structure.html75
1 files changed, 43 insertions, 32 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/gnu-structure.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/gnu-structure.html
index 888243e..7057e63 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/gnu-structure.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/gnu-structure.html
@@ -1,26 +1,25 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-structure.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-structure" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU Projesi'nin Yapısı ve Yönetimi - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-structure.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<h2>GNU Projesi'nin Yapısı ve Yönetimi</h2>
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.tr.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<div class="reduced-width">
+<h2 style="margin-bottom: 0">GNU Projesi'nin Yapısı ve Yönetimi</h2>
+<h3 style="font-size: 1em; margin: .5em 0 1.2em">Sürüm 1.0.1</h3>
<address class="byline">yazanlar Brandon Invergo ve Richard Stallman</address>
-<p><strong>Sürüm 1.0.1</strong></p>
-
-<div class="announcement">
-<p>Bu belgenin bir <a href="/gnu/gnu-structure.org">Org sürümü</a> de
-mevcuttur.</p>
-</div>
-
-<hr class="thin" />
-
<p>GNU Projesi; <a href="/gnu/about-gnu.html">GNU işletim sistemini</a>
geliştirir ve sürdürür. GNU Projesi, bu çalışma ve ilgili diğer etkinlikler
yoluyla özgür yazılım hareketinin temel felsefesi olan <a
@@ -70,8 +69,8 @@ müdahale eder, ve bu genellikle sadece öneri şeklindedir.</p>
<h4 id="assistant-gnuisances">Yardımcı GNUisance'ler</h4>
-<p><a href="mailto:maintainers@gnu.org">maintainers@gnu.org</a> adresiyle
-erişilebilir olan bu ekip, GNU Yazılımı sahipleri için ilk irtibat
+<p><a href="mailto:maintainers@gnu.org">&lt;maintainers@gnu.org&gt;</a>
+adresiyle erişilebilir olan bu ekip, GNU Yazılımı sahipleri için ilk irtibat
noktasıdır. Tüm proje boyunca geliştirme etkinliklerini takip ederler,
zamanında yayımlar sağlarlar, bakımcıların GNU'nun <a
href="/philosophy/">felsefesini</a> ve yönergelerini izleyip izlemediklerini
@@ -126,9 +125,10 @@ verir. Etkilenen paketlerin sahipleri GNU Projesi adına kararı yürütmekle
sorumludur.</p>
<p>Bakımcıların belirli sorumlulukları ve GNU yazılımının bakımıyla ilgili
-teknik yönlendirme hakkında daha eksiksiz bilgi <a href="/prep/maintain">GNU
-Yazılımı Bakımcıları İçin Bilgiler</a> ve <a href="/prep/standards">GNU
-Kodlama Standartları</a> belgelerinde bulunabilir.</p>
+teknik yönlendirme hakkında daha eksiksiz bilgi <a
+href="/prep/maintain/">GNU Yazılımı Bakımcıları İçin Bilgiler</a> ve <a
+href="/prep/standards/">GNU Kodlama Standartları</a> belgelerinde
+bulunabilir.</p>
<p>GNU paketi bakımcılarının felsefemize uymasını veya politikalarımızı
onaylamasını değil, yalnızca izlemelerini istiyoruz. Bakımcılar ve katkıda
@@ -146,11 +146,11 @@ geçebilirsiniz.</p>
<h4 id="gnueval">Yazılım Değerlendirme</h4>
-<p><a href="mailto:gnueval@gnu.org">gnueval@gnu.org</a> adresindeki yazılım
-değerlendirme ekibi, GNU paketleri olarak önerilen yazılım paketlerini
-değerlendirir. Bu, yazılımın işlevselliğinin yanı sıra yazılım özgürlüğü ve
-programın GNU sistemine nasıl uyduğu ile ilgili konuların dikkatle
-değerlendirilmesini içerir.</p>
+<p><a href="mailto:gnueval@gnu.org">&lt;gnueval@gnu.org&gt;</a> adresindeki
+yazılım değerlendirme ekibi, GNU paketleri olarak önerilen yazılım
+paketlerini değerlendirir. Bu, yazılımın işlevselliğinin yanı sıra yazılım
+özgürlüğü ve programın GNU sistemine nasıl uyduğu ile ilgili konuların
+dikkatle değerlendirilmesini içerir.</p>
<p>Gerektiğinde, mevcut GNU gönüllülerinden yeni üyeler alınır. Savannah
üzerinde GNU olmayan yazılım değerlendirmesi ile ilgili önceden deneyim
@@ -158,7 +158,8 @@ tercih sebebidir.</p>
<h4 id="gnueval-security">Yazılım Güvenliği Değerlendirmesi</h4>
-<p><a href="mailto:gnueval-security@gnu.org">gnueval-security@gnu.org</a>
+<p><a
+href="mailto:gnueval-security@gnu.org">&lt;gnueval-security@gnu.org&gt;</a>
adresindeki yazılım güvenliği değerlendirme ekibi, yazılım değerlendirme
ekibiyle birlikte çalışır. GNU'ya sunulan yazılımda herhangi bir güvenlik
sorunu olup olmadığını belirler.</p>
@@ -188,8 +189,9 @@ sınarlar.</p>
<h4 id="mentors">Danışmanlar</h4>
-<p>GNU Danışmanları (<a href="mailto:mentors@gnu.org">mentors@gnu.org</a>) yeni
-yazılım bakımcılarına kılavuzluk etmeye gönüllüdür.</p>
+<p>GNU Danışmanları (<a
+href="mailto:mentors@gnu.org">&lt;mentors@gnu.org&gt;</a>) yeni yazılım
+bakımcılarına kılavuzluk etmeye gönüllüdür.</p>
<p>Uzun süredir GNU bakımcılarından gönüllü olmalarını istiyoruz.</p>
@@ -197,7 +199,8 @@ yazılım bakımcılarına kılavuzluk etmeye gönüllüdür.</p>
<p>Düzeltmenler listesi, İngilizce metinleri düzelterek GNU paketi
bakımcılarına yardımcı olmak için kullanılabilir. Düzeltme istemek için <a
-href="mailto:proofreaders@gnu.org">proofreaders@gnu.org</a> adresine yazın.</p>
+href="mailto:proofreaders@gnu.org">&lt;proofreaders@gnu.org&gt;</a> adresine
+yazın.</p>
<h3 id="other-teams-services">Diğer Ekipler ve Hizmetler</h3>
@@ -265,9 +268,9 @@ denetleticiler de mevcuttur.</p>
<h4 id="gvc">GNU Gönüllü Koordinatörleri</h4>
-<p>GNU Gönüllü Koordinatörleri (<a href="mailto:gvc@gnu.org">gvc@gnu.org</a>),
-yeni gönüllüleri GNU Projesi içinde uygun işlere yönlendirmeye yardımcı
-olmaktadır</p>
+<p>GNU Gönüllü Koordinatörleri (<a
+href="mailto:gvc@gnu.org">&lt;gvc@gnu.org&gt;</a>), yeni gönüllüleri GNU
+Projesi içinde uygun işlere yönlendirmeye yardımcı olmaktadır</p>
<p>Yeni <abbr title="GNU Volunteer Coordinators">GVC</abbr> gönüllüleri
bekliyoruz ancak önceden GNU içinde gönüllülük deneyimi olması (ve böylece
@@ -316,6 +319,14 @@ gibi iyi ve kötü etkileri olacağını öngörmektir.</p>
ikinci sürüm numarasını ilerleteceğiz. Eski sürümleri bir alt dizinde
saklayacağız.</p>
+<div class="infobox">
+<hr />
+<p>Bu belgenin bir <a href="/gnu/gnu-structure.org">Org sürümü</a> de
+mevcuttur.</p>
+</div>
+
+</div>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -327,7 +338,7 @@ kişiler.</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
@@ -348,7 +359,7 @@ gönderin.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -380,7 +391,7 @@ ziyaret edebilirsiniz.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2020 Brandon Invergo and Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2020, 2022 Brandon Invergo and Richard Stallman</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -401,7 +412,7 @@ href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/10/26 13:34:14 $
+$Date: 2022/05/20 05:38:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>