summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-sw.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-sw.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-sw.html753
1 files changed, 753 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-sw.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-sw.html
new file mode 100644
index 0000000..fe35681
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-sw.html
@@ -0,0 +1,753 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Özgür Yazılım Nedir? - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
+@media (min-width: 48em) {
+ .note { margin-top: .8em; }
+}
+-->
+</style>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Özgür Yazılım Vakfı, Linux, Emacs, GCC, Unix, Özgür Yazılım,
+İşletim Sistemi, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="1983 yılından beri, bilgisayar kullanıcıları paylaşma ve geliştirme
+özgürlüklerine sahip olabilmesi için Unix tarzı özgür GNU işletim sistemi
+geliştiriliyor." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Özgür Yazılım Nedir?</h2>
+
+<div class="article">
+<h3>Özgür Yazılım Tanımı</h3>
+
+<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
+Özgür Yazılım lisansları hakkında burada yanıtlanmamış bir sorunuz mu var?
+Diğer <a href="http://www.fsf.org/licensing">lisanslama</a> kaynaklarına
+bakabilirsiniz ve eğer gerekliyse FSF Uygunluk Labıyla <a
+href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a> adresinden bağlantıya
+girebilirsiniz.</p>
+</blockquote>
+
+<div class="comment">
+<p>
+Bu özgür yazılım tanımını, belirli bir yazılımın, özgür yazılım olarak
+sayılmasının koşullarını açıkça göstermek için yapıyoruz. Arada sırada
+açıklık getirmek veya güç algılanan hususlarla ilgili sorunları çözmek
+amacıyla bu tanımı yeniden gözden geçiririz. Eğer yaptığımız değişikliklere
+göz atmak isterseniz, lütfen daha fazla bilgi için aşağıdaki <a
+href="#History">Tarihçe kısmına</a> bakınız.
+</p>
+
+<p>
+u&ldquo;Açık kaynak&rdquo; farklı bir şey: farklı değerlere dayanan oldukça
+farklı bir felsefesi var. Uygulamadaki tanımı da farklı, ancak neredeyse
+bütün açık kaynak programlar aslında özgür. Farklılığı <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> Neden &ldquo;Açık
+Kaynak&rdquo; Özgür Yazılımın Noktasını Kaçırıyor</a> yazısında açıklıyoruz.
+</p>
+</div>
+
+<p>
+&ldquo;Özgür yazılım&rdquo;, kullanıcıların özgürlüğüne ve topluluğa saygı
+duyan yazılım demektir. Kabataslak, <b>kullanıcıların bir yazılımı
+çalıştırma, kopyalama, dağıtma, çalışma, değiştirme ve geliştirme
+özgürlüğüne sahip olduğu</b> anlamına gelir. Öyleyse, &ldquo;özgür
+yazılım&rdquo; bir fiyat değil, özgürlük meselesidir. İngilizcedeki "free"
+kelimesinden kaynaklı olarak, bu kavramı anlamak için, &ldquo;bedava
+birayı&rdquo; değil &ldquo;ifade özgürlüğünü&rdquo; düşünmek gerekiyor. Bazı
+durumlarda, Fransızca ve İspanyolca'dan özgürün karşılığı olarak libre ödünç
+alınarak &ldquo;libre&rdquo; yazılım kavramı da, yazılımın bedelsiz olduğu
+değil özgür olduğunu kastetmek için kullanılıyor.
+</p>
+
+<p>
+Bu dört özgürlük için çaba harcıyoruz, çünkü herkesin bunları hak ettiğini
+düşünüyoruz. Bu özgürlüklerle, kullanıcılar programı ve kendileri için
+yaptığı şeyi (hem bireysel hem de kolektif olarak) denetlemiş
+olur. Kullanıcıların programı denetlemediği durumda, ona &ldquo;özgür
+olmayan&rdquo; veya &ldquo;özel mülk&rdquo; program diyoruz. Özgür olmayan
+program kullanıcıları denetler ve geliştirici de programı; bu programı <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">adaletsiz
+iktidarın bir aracı</a> kılar.
+</p>
+
+<h4> Dört temel özgürlük</h4>
+
+<p>
+Bir program, eğer kullanıcıları dört temel özgürlüğe sahipse bir özgür
+yazılımdır: <a href="#f1">[1]</a>
+</p>
+
+<ul class="important">
+ <li>Herhangi bir amaç için, istediğiniz şekilde yazılımı çalıştırma özgürlüğü (0
+numaralı özgürlük).</li>
+ <li>Her ne istiyorsanız onu yaptırmak için programın nasıl çalıştığını ögrenmek
+ve onu değiştirme özgürlüğü (1 numaralı özgürlük). Yazılımın kaynak koduna
+ulaşmak, bu iş için ön koşuldur.
+ </li>
+ <li>Kopyaları dağıtma özgürlüğü, böylece başkalarına yardım edebilirsiniz (2
+numaralı özgürlük).
+ </li>
+ <li>Değiştirilmiş sürümlerinizin kopyalarını dağıtma özgürlüğü (3 numaralı
+özgürlük). Böylece değişikliklerinizden yararlanması için tüm topluma bir
+şans vermiş olursunuz. Kaynak koduna erişmek, bunun için bir ön koşuldur.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>
+Bir program, kullanıcılarına bu özgürlükleri yeterince verdiğinde özgür bir
+yazılımdır. Aksi durumda özgür değildir. Çeşitli özgür olmayan dağıtım
+şemalarını, hangi açılardan özgür olmadıkları konusunda ayırt edebilsek de,
+hepsini eşit derecede etik dışı kabul ediyoruz.</p>
+
+<p>Herhangi bir senaryoda, bu özgürlükler kullanmayı düşündüğümüz veya
+başkalarını kullanmaya teşvik ettiğimiz bütün kodlara uygun
+olmalıdır. Örneğin, bazı durumları çözmek için otomatik olarak bir B
+programını çalıştıran bir A programını ele alalım. Eğer A'yı mevcut haliyle
+dağıtmayı düşünüyorsak, bu durum kullanıcıların B'ye ihtiyaç duymasını
+gerektirecektir, dolayısıyla hem A'nın hem de B'nin özgür olup olmadığını
+değerlendirmemiz gerekiyor. Ancak, eğer A'yı B'yi kullanmayacak şekilde
+değiştirmeyi düşünüyorsak, bu durumda sadece A'nın özgür olması yetecektir;
+B'nin bu planla bir ilgisi yoktur.</p>
+
+<p>
+“Özgür yazılım”, “ticari olmayan” demek değildir. Özgür bir program, ticari
+kullanım, ticari geliştirme ve ticari dağıtım için kullanılabilir. Özgür
+yazılımların ticari geliştirilmeleri artık alışılmadık bir durum değil;
+artık özgür ticari yazılımlar çok önemlidir. Özgür yazılımın kopylarına
+sahip olmak için ücret ödemeniz gerekebilir veya kopyaları hiçbir ücret
+karşılığı olmadan da edinmiş olabilirsiniz. Kopyalara nasıl sahip
+olduğunuzdan bağımsız olarak, herzaman için yazılımın kopyalama, değiştirme
+ve hatta <a href="/philosophy/selling.html">kopyalarını satma</a> haklarına
+sahipsinizdir.
+</p>
+
+<p>
+Özgür bir program, yazılımın herhangi bir kopyasını edinen bütün
+kullanıcılara, yazılımı kapsayan özgür lisansın bütün koşullarına o zamana
+kadar uymaları şartıyla, dört özgürlüğü sunmalıdır. Bazı kullanıcıları, bazı
+özgürlüklerden mahrum etmek veya kullanıcıların özgürlükleri edinmek için
+maddi veya ayni olarak ödeme yapmalarını gerektirmek, söz konusu
+özgürlükleri vermemekle aynı şeydir ve dolayısıyla programı özgür olmayan
+bir program kılar.
+</p>
+
+<h3>Konuyu farklı noktalar açıklığa kavuşturmak</h3>
+
+<p>Bu yazının kalan kısmında, farklı hususlar üzerine, bir programın özgür
+olabilmesi için özgürlüklerin ne dereceye kadar genişletilmesi gerektiğini
+daha açık olarak anlatıyoruz.</p>
+
+<h4>Programı istediğiniz gibi çalıştırma özgürlüğü</h4>
+
+<p>
+Bir programı kullanma özgürlüğü demek, onu, herhangi bir bireyin ya da
+kurumun, herhangi bir bilgisayar sistemi üzerinde, herhangi bir iş için
+geliştirici ya da bir başka şey ile iletişim kurmak zorunluluğu olmadan
+kullanabilmek demektir. Bu özgürlükte <em>kullanıcının</em> amacı önemlidir,
+<em>geliştiricininki</em> değil; Sen, bir kullanıcı olarak kendi amaçların
+için bir programı çalıştırmaya özgürsün ve eğer bir başkasına dağıtırsan, o
+da kendi amaçları için programı çalıştırmaya özgürdür, ama kendi amaçlarınız
+için onu zorlayamazsınız.
+</p>
+
+<p>
+Programı istediğiniz gibi çalıştırma özgürlüğü, onu çalıştırmanızın
+yasaklanmadığı veya durdurulmadığı anlamına gelir. Bu programın, ister
+herhangi bir ortamda teknik yönden işlevli olsun, isterse de herhangi bir
+belirli hesaplama faaliyeti olsun, hangi işlevsellikleri barındırdığından
+bağımsızdır.</p>
+
+<p>Örneğin, eğer kod nedensiz bir şekilde anlamlı girdileri redderse veya hatta
+koşulsuz bir şekilde çökerse, bu programın yararını azaltabilir, belki de
+tamamen yararsız kılabilir. Ancak bu durum yine de kullanıcının programı
+çalıştırma özgürlüğünü engellemez, dolayısıyla 0 nolu özgürlükle
+çelişmez. Eğer program özgürse, kullanıcılar bu yarar kaybını
+aşabilirler. Çünkü 1 ve 3 nolu özgürlükler kullanıcı ve topluluklara
+nedensiz sıkıntılı kodları kaldırarak değiştirilmiş sürümleri oluşturma ve
+dağıtma olanağı sunar.</p>
+
+<h4>Kaynak kodu inceleme ve değişiklikler yapma özgürlüğü</h4>
+
+<p>
+1 ve 3 nolu özgürlüklerin (değişiklik yapma özgürlüğü ve değiştirilmiş
+sürümleri yayınlama özgürlüğü) anlamlı olabilmesi için, programın kaynak
+kodlarına erişiminiz gerekmektedir. Dolayısıyla, kaynak koda erişim özgür
+yazılım için gerekli bir koşuldur. Gizlenmiş (obfuscated) &ldquo;kaynak
+kod&rdquo; gerçek bir kaynak kod değildir ve kaynak kod olarak
+değerlendirilemez.
+</p>
+
+<p>
+1 nolu özgürlük özgün sürümün yerine kendi değişiklik yaptığınız sürümü
+kullanabilmenizi de içerir. Eğer program bir başkasının değişiklik yapılmış
+sürümlerini çalıştıracak ancak sizinkileri reddedecek şekilde tasarlanmış
+bir ürün ile birlikte geliyorsa (bu &ldquo;tivolaştırma&rdquo; veya
+&ldquo;tecrit&rdquo; veya uygulayıcılarının kötücül terminolojisiyle
+&ldquo;güvenli açılış&rdquo; olarak bilinen bir uygulama), 1 nolu özgürlük,
+uygulanabilen bir özgürlük yerine bir yalan olacaktır. Bu ikili kodlar,
+derlendikleri kaynak kodları özgür olsa ile özgür bir yazılım değillerdir.
+</p>
+
+<p>
+Bir program üzerinde değişiklik yapmanın önemli yollarından biri de, mevcut
+özgür altyordam ve modülleri birleştirmektir. Eğer programın lisansı, var
+olan bir bölümün içerisine ekleme yapamayacağınızı diyorsa, örneğin
+eklediğiniz her kodun telif hakkı sahibi olmanız gerektiğini söylüyorsa, o
+lisans, özgür olarak tanımlamak için çok kısıtlayıcıdır.
+</p>
+
+<p>
+Bir değişikliğin bir iyileştirme olup olmadığı öznel bir konudur. Eğer
+değişiklik yapmanız, esasında, başka birinin iyileştirme olarak
+tanımladığıyla sınırlıysa, bu program özgür değildir.
+</p>
+
+<h4>İsterseniz yeniden dağıtma özgürlüğü: temel gereksinimler</h4>
+
+<p>Dağıtım özgürlüğü (2 ve 3 nolu özgürlükler) kopyaları, ister değiştirerek
+ister değiştirmeden olsun, ister bedelsiz ister belirli bir bedel
+karşılığında olsun, <a href="#exportcontrol">herhangi bir yerdeki herhangi
+bir kişiye</a> yeniden dağıtma özgürlüğü ister anlamına gelir. Bunları
+yapmakta özgür olmak demek, (başka şeylerin yanında) bunları yapmak için
+başkasından izin almak veya birine bir ücret ödemek zorunda olmadığınız
+anlamına gelir.
+</p>
+
+<p>
+Ayrıca değişiklikler yapmak ve bu değişiklikleri özel olarak kendi işinizde
+veya oyununuzda kullanma özgürlüğünüz de olmalı. Değişikliklerinizi
+yayımladığınızda da, hiç kimseyi haberdar etmenize gerek olmamalıdır.
+</p>
+
+<p>
+3 nolu özgürlük değiştirilmiş sürümleri özgür yazılım olarak dağıtma
+özgürlüğüdür. Özgür bir lisans diğer şekillerdeki dağıtım biçimlerine de
+izin verir; başka bir deyişle, <a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> bir lisans olmak zorunda
+değildir. Ancak, değiştirilmiş sürümlerin özgür olmayan olmasını gerektiren
+bir lisans, özgür bir lisans olarak değerlendirilemez.
+</p>
+
+<p>
+Programın kopyalarının dağıtımı özgürlüğü, programın hem değiştirilmiş hem
+de değiştirilmemiş, kaynak kodunda olduğu gibi ikili veya çalıştırılabilir
+halini içermesi zorunludur. (Programları çalıştırılabilir halleri ile
+dağıtmak kolayca yüklenebilen özgür işletim sistemleri için gerekiyor) Eğer,
+belli bir yazılımın ikili ya da çalıştırılabilir bir biçimini oluşturmak
+olanaksızsa (ki bazı diller bu özelliği desteklemiyor), o zaman sorun yok;
+ancak, program, bu biçimlerden herhangi birine sokmanın bir yolunu
+bulduğunuzda, programı yeniden dağıtmaya hakkınızın olması gerekir.
+</p>
+
+<h4>Copyleft</h4>
+
+<p>
+Özgür yazılımı dağıtma konusundaki birtakım kurallar, temel özgürlüklerle
+çelişmediği sürece, kabul edilebilir. Örneğin, <a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>, (basitçe söyleyecek olursak)
+yazılımı dağıtırken, diğer insanların özgürlüklerini hiçe sayan kısıtlamalar
+eklenememesi için konmuş kuraldır. Bu kural, merkezi özgürlükler ile
+çelişmez; aksine onları korur.
+</p>
+
+<p>
+GNU projesinde, bu özgürlükleri herkes için yasal olarak korumak için
+copyleft kullanıyoruz. <a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft
+kullanmanın daha iyi olduğuna</a> ilişkin önemli gerekçeler olduğunu
+düşünüyoruz. Herşeye rağmen, <a
+href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">copyleft
+olmayan özgür yazılımlar</a> da etiktir. &ldquo;Özgür yazılım&rdquo;,
+&ldquo;copyleft yazılım&rdquo; ile diğer yazılım kategorileri ve bunların
+birbirleriyle ilişkilerini görmek için <a
+href="/philosophy/categories.html">Özgür Yazılım Kategorileri</a> sayfasını
+inceleyebilirsiniz.
+</p>
+
+<h4>Paketleme ve dağıtım ayrıntıları hakkındaki kurallar</h4>
+
+<p>
+Yeniden düzenlenmiş bir sürümü paketlemeye dair kurallar, yeniden
+düzenlenmiş sürümleri, yayınlama özgürlüğünüzü engellemediği sürece ya da
+yeniden düzenlenmiş sürümler yapmanıza ve özel olarak kullanmanıza izin
+verdiği sürece kabul edilebilirler. Bu yüzden, lisansın değiştirilmiş
+sürümün adını değiştirmeyi, bir logoyu kaldırmayı veya değişiklikleri sizin
+olarak belirlemeyi gerektirmesi kabul edilebilir. Bu gereksinimler, sizi
+değişiklikleri dağıtmaktan alıkoyacak kadar külfetli olmadığı sürece
+makuldur; zaten programa başka değişiklikler yapıyorsunuz, bir kaç
+değişiklik daha yapmanız sorun olmayacaktır.
+</p>
+
+<p>
+&ldquo;Eğer kendi sürümünüzü bu şekilde yayınlarsanız, şu şekilde de
+yayınlamanız gerekir&rdquo; şeklindeki kurallar da, aynı koşullar altında
+kabul edilebilir olabilir. Kabul edilebilir bu kurallara bir örnek,
+değiştirilmiş bir sürümü dağıttığınızda, önceki geliştiricinin de bir kopya
+istemesi durumunda ona bir kopya göndermenizi söyleyen kuraldır. (Bu gibi
+bir kuralın kendi sürümünüzü dağıtıp dağıtmamayı hala size bıraktığını
+unutmayın). Kamusal kullanıma koyduğunuz sürümlerin kullanıcılarına da
+yayınlamanızı gerektiren kurallar da kabul edilebilirdir.
+</p>
+
+<p>
+Bir lisansın, diğer programlardan başlatılması için kullanılan program
+ismini değiştirmeyi gerektirmesi durumunda özel bir durum ortaya çıkar. Bu
+etkin bir şekilde değiştirilmiş sürümünüzü yayınlamanızı, diğer programlar
+tarafından çağrılan özgün programı değiştireceği için, engelleyecektir. Bu
+tür bir gereksinim yalnızca, özgün programın ismini değiştirilmiş sürümde
+takma bir ad olarak belirtmenize olanak sağlayan uygun bir takma adlandırma
+yapısının olması durumunda kabul edilebilirdir.</p>
+
+<h4>İhracat düzenlemeleri</h4>
+
+<p>
+Bazen devletin <a id="exportcontrol">ihracat denetimi yasaları</a> ve ticari
+yaptırımları, yazılımınızın kopyalarını uluslararası dağıtma özgürlüğünüzü
+kısıtlayabilir. Yazılım geliştiricileri, bu kısıtlamaları yeniden düzenleme
+ya da ortadan kaldırma gücüne sahip değillerdir, ama yapabilecekleri ve
+yapmaları gereken şey, yazılımın kullanma koşulu olarak bu yaptırımları
+içermesini reddetmektir. Böylece bu kısıtlamalar, bu hükümetlerin yargı
+yetkisi dışında kalan faaliyetleri ve kişileri etkilemeyecektir. Bu nedenle,
+özgür yazılım lisansları, hiçbir ihracat kontrolü yasasına uyma
+zorunluluğunu, bu olmazsa olmaz özgürlüklerin uygulanması için bir koşul
+olarak gereksinim duymamalıdır.
+</p>
+
+<p>
+Lisansın kendisi için bir koşul olarak öne sürmeden ihracat düzenlemelerinin
+varlığına sadece değinmek, kabul edilebilirdir, çünkü kullanıcıları
+kısıtlamamaktadır. Eğer herhangi bir ihracat düzenlemesi özgür yazılım için
+önemsiz ise, bir koşul olarak öne sürmek de fiili bir sorun olmayacaktır;
+ancak, potansiyel bir sorundur, çünkü ihracat yasasında sonradan yapılacak
+bir değişiklik, bu gereksinimi önemli hale getirebilir ve yazılım özgür
+olmayan bir yazılım kılabilir.
+</p>
+
+<h4>Yasal hususlar</h4>
+
+<p>
+Bu özgürlüklerin gerçek olması için, yanlış bir şey yapmadığınız sürece,
+değiştirilemez olmaları gerekir; eğer geliştirici, kendisine neden
+verebilecek herhangi bir şey yapmadığınız halde, yazılımın lisansını
+hükümsüz kılma veya geçmişe dönük olarak koşullarına yeni şartlar ekleme
+gücüne sahipse, o yazılım özgür değildir.
+</p>
+
+<p>
+Özgür bir lisans, özgür olmayan bir programın lisansıyla uyum
+gerektirmeyebilir. Bu yüzden, örneğin, eğer bir lisans &ldquo;kullandığınız
+bütün programların&rdquo; lisanslarına uymanızı gerektiriyorsa, kullanıcının
+özgür olmayan programları kullanması durumunda, bu lisans özgür olmayan
+programların lisanslarıyla da bir uyum gerektireceği için, bu lisans özgür
+olmayan bir lisans olmuş olur.
+</p>
+
+<p>
+Özgür bir lisansın hangi yargı hukukunun geçerli olduğunu veya hukuki
+davaların nerede görülmesi gerektiğini veya her ikisini belirtmesi uygundur.
+</p>
+
+<h4>Sözleşme tabanlı lisanslar</h4>
+
+<p>
+Birçok özgür yazılım lisansı telif hakkına dayanır ve ne gibi
+gereksinimlerin telif hakkına dayatılacağına dair sınırlamalar vardır. Eğer
+bir telif hakkı tabanlı lisans, yukarıda açıkladığımız özgürlüklere saygı
+gösteriyorsa, daha önce beklemediğimiz herhangi türden bir sorunla
+karşılaşma olasılığımız zayıf olacaktır (aslında bu ara sıra olur). Buna
+rağmen, bazı özgür yazılım lisansları sözleşmelere dayanmaktadır ve bazı
+sözleşmeler, olağan kısıtlamalara geniş bir şekilde dayatılabilmektedir. Bu
+da, bir lisansın kabul edilemez kısıtlamalara ve özgür olarak kabul
+edilmemesine dair mümkün birçok yol olduğunu belirtir.
+</p>
+
+<p>
+Büyük olasılıkla, olabilecek tüm yolları burada listeleyemeyebiliriz. Eğer
+bir sözleşme tabanlı lisans, kullanıcıyı telif hakkı tabanlı bir lisansın
+yapamayacağı, alışılmadık bir şekilde kısıtlarsa ve burada meşru olarak
+açıklanmamışsa, o halde bu konu hakkında düşünmemiz gerekir ve bunu
+herhalde, özgür olmayan bir lisans olarak tanımlayacağızdır.
+</p>
+
+<h4>Özgür yazılım hakkında konuşurken doğru kelimeleri kullanın</h4>
+
+<p>
+Özgür yazılım hakkında konuşurken &ldquo;bedava&rdquo; veya
+&ldquo;hibe&rdquo; gibi terimler kullanmaktan kaçınmak en iyisidir. Çünkü bu
+terimler konunun özgürlükle ilgili değil, parayla ilgili olduğunu ima
+edebilir. &ldquo;Korsanlık&rdquo; gibi bazı genel terimler,
+desteklemeyeceğinizi umduğumuz bazı düşünceleri içeriyor. Bu terimler ile
+ilgili bir tartışma için <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html">Kullanmaktan Kaçınılması Gereken
+Kelimeler ve Deyimler</a> sayfasına bakabilirsiniz. &ldquo;<a
+href="/philosophy/fs-translations.html">Özgür yazılım</a>&rdquo; kavramının
+birçok dile çevirisini içeren bir listemiz de var.
+</p>
+
+<h4>Bu ölçütler nasıl yorumlanmalı</h4>
+
+<p>
+Son olarak, özgür yazılım tanımında belirtilen kıstaslar gibi açıklamaların
+dikkatli çevrilmesi gerektiğine dikkat çekmek istiyoruz. Bir yazılım
+lisansının ögür yazılım lisansı olup olmadığna karar vermek için onu kesin
+kelimelerle olduğu gibi ruhunun da uyup olmadığını da belirliyoruz. Eğer bir
+yazılım lisansı, mantıksız kısıtlamalar içeriyorsa ve bu durumu buradaki
+kıstaslar içinde açıklamadıysak bile, bu lisansı reddederiz. Bazen, bir
+lisansın kabul edilebilir olup olmadığına karar verirken, lisans
+gereksinimleri, kapsamlı düşünmeyi ya da bir avukatla görüşmeyi gerektiren
+konuları içerebiliyor. Yeni bir konu hakkında bir sonuca vardığımızda,
+mevcut lisansların neyi sınırladığını ya da sınırlamadığını açıkça belirtmek
+için bu kıstaslar sıklıkla güncelliyoruz.
+</p>
+
+<h4>Özgür lisanslarla ilgili yardım al</h4>
+
+<p>
+Eğer bir lisansın, söz ettiğimiz kıstasları sağlayıp sağlamadığıyla
+ilgileniyorsanız, <a href="/licenses/license-list.html">lisansların
+listesi</a> sayfasına bakın. Eğer ilgili olduğunuz lisans, burada
+listelenmemişse, tüm merak ettiklerinizi, bize <a
+href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a> adresine
+eposta yollayarak sorabilirsiniz.
+</p>
+
+<p>
+Eğer yeni bir lisans yazmayı düşünüyorsanız, ilk olarak bu adrese yazarak
+Özgür Yazılım Vakfı ile irtibat kurunuz. Değişik özgür yazılım lisanslarının
+çoğalması, kullanıcıların lisansları anlayabilmek için daha fazla çaba sarf
+edeceği anlamına gelir; belki size, gereksinimlerinizi karşılayabilecek
+mevcut bir Özgür Yazılım lisansı bulmanızda yardımcı olabiliriz.
+</p>
+
+<p>
+Eğer bu olanaksızsa ve gerçekten yeni bir lisansa gereksiniminiz varsa,
+bizim yardımımızla, lisansınızın bir özgür yazılım lisansı olduğunu temin
+edebilir ve olası uygulama sorunlarından kurtulabilirsiniz.
+</p>
+
+<h3 id="beyond-software">Yazılımın Yanında</h3>
+
+<p>
+Yazılımın özgür olmasını gerektiren aynı nedenlerden ve kılavuzlar da
+yazılımın bir etkili parçası olmasından dolayı <a
+href="/philosophy/free-doc.html">yazılım kılavuzları da özgür olmalıdır</a>.
+</p>
+
+<p>
+Aynı görüşler diğer kullanışlı uygulamalar için de mantıklıdır &mdash; yani,
+öğrenim ve başvuru işleri gibi kullanışlı bilgi sunan işler. <a
+href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> en iyi bilinen örnek.
+</p>
+
+<p>
+Her hangi bir çalışma özgür <em>olabilir</em>, ve özgür yazılım tanımı da
+her çeşit çalışmaya uygun <a href="http://freedomdefined.org/">özgür
+kültürel çalışmalar</a> tanımına genişletildi.
+</p>
+
+<h3 id="open-source">Açık Kaynak?</h3>
+
+<p>
+Diğer bir grup, &ldquo;özgür yazılım&rdquo; kavramına yakın (ancak aynısı
+olmayan) &ldquo;açık kaynak&rdquo; terimini kullanıyor. Biz, &ldquo;özgür
+yazılım&rdquo; terimini tercih ediyoruz, çünkü bu terimin ücret yerine
+özgürlüğü simgelediğini bir kere duyduğunuzda, bu terim artık size düşünce
+özgürlüğünü çağrıştırır. Ancak &ldquo;açık&rdquo; kelimesi <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">asla özgürlüğe işaret
+etmez</a>.
+</p>
+</div>
+
+<h3 id="History">Tarih</h3>
+
+<p>Arada sırada Özgür Yazılım Tanımını gözden geçirip düzeltiyoruz. Aşağıda
+önemli değişikliklerin bir listesini, tam olarak neyin değiştiğini gösteren
+bağlantılarla birlikte görebilirsiniz.</p>
+
+<ul>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165">Sürüm
+1.165</a>: Kodtaki nedensiz sıkıntıların 0 nolu özgürlüğü çürütemeyeceği ve
+1 ve 3 nolu özgürlüklerin kullanıcıların bu sıkıntıları kaldırmasına olanak
+sağladığı açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153">Sürüm
+1.153</a>: Programı çalıştırma özgürlüğünün, hiçbir şeyin onu çalıştırmaktan
+alıkoyamayacağı anlamına geldiği açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Sürüm
+1.141</a>: Hangi kodun özgür olması gerektiği açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Sürüm
+1.135</a>: Her seferinde 0. özgürlüğün programı istediğiniz gibi çalıştırma
+özgürlüğü olduğu söylendi.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Sürüm
+1.134</a>: 0. Özgürlük programın işlevselliğiyle ilgili bir husus değildir.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Sürüm
+1.131</a>: Özgür bir lisansın başka bir programın özgür olmayan lisansıyla
+uygunluk gerektirmeyebilir.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Sürüm
+1.129</a>: Yasa seçimi ve forum tariflerinin seçimi açıkça belirtildi (bu
+her zaman politikamızdı).</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Sürüm
+1.122</a>: İhracat denetim gereksinimi, eğer gereksinim kolay değilse gerçek
+bir sorundur; aksi durumda sadece olası bir sorundur.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Sürüm
+1.118</a>: Açıklama: bu sorun değiştirme hakkınızı sınırlıyor, ne değişiklik
+yaptığınızı değil. Ve değişiklik dediğimiz şey
+&ldquo;iyileştirmelerle&rdquo; sınırlı değildir</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Sürüm
+1.111</a>: 1.77 sürümü için, yalnızca geçmişe dönük <em>kısıtlamaların</em>
+kabul edilemez olduğu belirtildi. Telif hakkı sahipleri, her zaman,
+çalışmanın kullanımı için paralelde başka şekillerde yayınlamaya ilişkin ek
+<em>izinler</em> verebilir.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Sürüm
+1.105</a>: 1 nolu özgürlüğünün kısa bir cümlesinde, (halihazırda 1.80
+sürümünde belirtilmiş olan) aslında kendi değiştirilmiş sürümünüzü kendi
+bilgi işleminiz için kullanmayı içerdiği hakkındaki husus ifade edildi.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Sürüm
+1.92</a>: Gizlenmiş kodun kaynak kod olarak değerlendirilemeyeceği
+açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Sürüm
+1.90</a>: 3 nolu özgürlüğün kendi değiştirdiğiniz veya geliştirdiğiniz
+sürümlerin kopyalarını dağıtma hakkı anlamına geldiği, başkasının geliştirme
+projesinde yer alma hakkı olmadığı açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Sürüm
+1.89</a>: 3 nolu özgürlük, değiştirilmiş sürümleri özgür yazılım olarak
+yayınlama hakkını içerir.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Sürüm
+1.80</a>: 1 numaralı özgürlük uygulanabilir olmalıdır, yalnızca teorik
+değil; örn., tivolaştırma olmamalı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Sürüm
+1.77</a>: Tam bir yerini alma olmasa bile, lisansda geriye dönük
+değişiklikler yapmanın kabuledilebilir olmadığını açıklığa kavuştur.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Sürüm
+1.74</a>: Yeterince açık olmayan veya bazı yerlerde sözü geçen ancak
+heryerde belirtilmemiş olan dört noktanın açıklamaları:
+<ul>
+<li>“İyileştirmeler”, lisans hangi türden değiştirilmiş sürümleri
+yayımlayabileceğinizi önemli bir şekilde kısıtlayabilir anlamına gelmez. 3
+numaralı özgürlük yalnızca değişikliklerin değil, aynı zamanda değiştirilmiş
+sürümlerin de dağıtılmasını içerir.</li>
+<li>Varolan modüllerin birleştirilmesi ile, uygun şekilde lisansları olanlar
+kastedilmiştir.</li>
+<li>Dışarı aktarım kontrolleriyle ilgili noktanın neticesini açıkca belirt.</li>
+<li>Bir lisans değişikliğini yürüre koymak eski lisansı feshetmeyi meydana
+getirir.</li>
+</ul>
+</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Sürüm
+1.57</a>: &quot;Yazılımın Ötesinde&quot; kısmını ekle.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Sürüm
+1.46</a>: Özgürlükte kimin hangi neden için olursa olsun programı
+çalıştırmasının önemini açıkla.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Sürüm
+1.41</a>: Kontrata dayalı lisanslar hakkındaki sözleri açıklığa kavuştur.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Sürüm
+1.40</a>: Özgür bir lisansın kendi değişikliklerinizi yaratmak için diğer
+mevcut özgür lisansları kullanmanıza izin vermesi gerektiğini anlat.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Sürüm
+1.39</a>: Bir lisansın, kamusal kullanıma açık koyulan bir yazılımın
+sürümleri için kaynak kodunu sağlamayı gerekli kılmasının kabul edilebilir
+olduğunu belirt.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Sürüm
+1.31</a>: Bir lisansın, değişikliklerin sahibi olarak sizin kendinizi
+göstermenizi mecbur kılmasının kabul edilebilir olduğunu belirt.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Sürüm
+1.23</a>: Kontrat tabanlı lisanslar hakkındaki olası sorunlara işaret et.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Sürüm
+1.16</a>: Çalıştırılabilir dosyaların dağıtılmasının neden önemli olduğunu
+açıkla.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Sürüm
+1.11</a>: Özgür bir lisansın, dağıttığınız sürümlerin bir kopyasını talep
+durumunda programın sahibine göndermenizi zorunlu kılabileceği belirtildi.</li>
+
+</ul>
+
+<p>Sürüm numaralarının araları açık, çünkü tanımı veya yorumlamalarını
+değiştirmeyen başka değişiklikler de var. Örneğin bu liste kenardaki,
+biçimlendirmedeki, imladaki, noktalamadaki veya sayfanın diğer
+kısımlarındaki değişiklikleri içermiyor. Eğer yapılan değişikliklerin tam
+bir listesine gözatmak isterseniz, bunu <a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
+arayüzümüzden</a> yapabilirsiniz.</p>
+
+<h3 style="font-size:1em">Dipnotlar</h3>
+<ol>
+<li id="f1">0, 1, 2 ve 3 olarak numaralandırılmaları tarihseldir. 1990'lar civarında üç
+özgürlük vardı ve 1, 2, ve 3 olarak numaralandırılmışlardı. Daha sonra
+düşündük ki programı çalıştırma özgürlüğünden ayrıca söz
+edilmeliydi. Şüphesiz diğer üç özgürlükten daha temeldi,böylece onlardan
+önce gelmeliydi. Diğerlerini yeniden numaralandırmak yerine, onu 0 nolu
+özgürlük olarak belirledik.</li>
+</ol>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<b>Çevirmenin notları:</b>
+
+<ol>
+
+<li id="TransNote1"><a href="#RefTransNote1">^</a> “Free” sözcüğü
+İngilizce'de hem “özgür” hem de “ücretsiz” anlamlarına gelmektedir. Bu
+nedenden dolayı “free software” hem “özgür yazılım” hem de “ücretsiz
+yazılım” olarak anlaşılabilir. Bu anlam karışıklığına bir açıklık getirmek
+amacıyla özgün belgede bu noktada <em>To understand the concept, you should
+think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”</em> açıklaması
+getirilmiştir. Biz, İngilizce'de bulunan bu soruna ait bölümü Türkçe
+çevirisinden tümüyle kaldırmayı uygun bulduk.</li>
+
+<li id="TransNote2"><a href="#RefTransNote2">^</a> <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tivoization">Tivoization</a></li>
+
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>T. E. Kalaycı, 2019.</li>
+<li>Pınar Yanardağ <a
+href="mailto:moonquelle@gmail.com">&lt;moonquelle@gmail.com&gt;</a>,
+2006.</li>
+<li>Anıl Mevlüt Güven <a
+href="mailto:anilmevlutguven@mynet.com">&lt;anilmevlutguven@mynet.com&gt;</a>,
+2007.</li>
+<li><a href="http://www.pittle.org/">Ali Servet Dönmez</a> <a
+href="mailto:asd@pittle.org">&lt;asd@pittle.org&gt;</a>, 2008, 2009.</li>
+<li>Sönmez Kartal <a href="mailto:sz@szk0.org">&lt;sz@szk0.org&gt;</a>,
+2008.</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/08/22 06:31:23 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>