diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-software-even-more-important.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-software-even-more-important.html | 404 |
1 files changed, 404 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-software-even-more-important.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-software-even-more-important.html new file mode 100644 index 0000000..509093d --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/free-software-even-more-important.html @@ -0,0 +1,404 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-even-more-important.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.tr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.90 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Özgür Yazılım Şimdi Çok Daha Önemli - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-even-more-important.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" --> +<h2>Özgür Yazılım Şimdi Çok Daha Önemli</h2> + +<address class="byline">yazan <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> + +<p><em>Bu makalenin büyük ölçüde düzenlenmiş bir sürümü <a +href="http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before"> +Wired</a>'de yayımlandı.</em></p> + +<p><em>Bu fikirlerin <a +href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society/"> +14 dakikalık bir video sunumunu</a> izleyin.</em></p> + +<div class="announcement"> +<p> +<a href="/help/help.html">Özgür yazılım hareketine yardımcı olmak için +önerilen yollar</a> +</p> +</div> +<hr class="thin" /> + +<p>1983'ten bu yana Özgür Yazılım Hareketi, bilgisayar kullanıcılarının +özgürlüğü için kampanya yürütüyor, kullanıcıların, yazılımın denetimine +girmemeleri, tam aksine kullandıkları yazılımı denetlemeleri için. Bir +program kullanıcıların özgürlüğüne ve topluluğuna saygı duyduğunda ona +“özgür yazılım” diyoruz.</p> + +<p>Ayrıca bazen fiyattan değil, özgürlükten bahsettiğimizi vurgulamak için +“libre software” olarak da adlandırıyoruz. Photoshop gibi bazı +özel mülk (özgür olmayan) programlar çok pahalıdır; Flash Player gibi +bazıları ücretsiz olarak kullanılabilir, ama bu küçük bir detay. Her iki +durumda da bu programlar, geliştiricilerine kullanıcılar üzerinde bir +iktidar sağlar, kimsenin sahip olmaması gereken bir güç.</p> + +<p>Bu iki özgür olmayan programın ortak bir yanı var: İkisi de <em>kötücül +yazılım</em>. Yani her ikisi de kullanıcıya kötü davranmak üzere tasarlanmış +işlevlere sahipler. Günümüzde özel mülk yazılımlar genellikle kötücül +yazılımdır çünkü <a href="/proprietary/proprietary.html">güç geliştiricileri +yozlaştırır</a>. Bu rehber (Ocak 2020 itibarıyla) 450 farklı kötücül işlevi +listeliyor ancak bunlar kesinlikle buz dağının görünen kısmıdır.</p> + +<p>Özgür yazılımla kullanıcılar programı hem bireysel hem de toplu olarak +denetler. Böylece bilgisayarlarının ne yaptığını denetim altında tutmuş +olurlar (bu bilgisayarların <a +href="/philosophy/loyal-computers.html">sadık</a> olduğunu varsayarız ve +kullanıcıların programları, kendilerinden isteneni yapar).</p> + +<p>Özel mülk yazılımda program kullanıcıları denetler ve diğer bazı kişiler de +(geliştirici veya “sahibi”) programı denetler. Dolayısıyla özel +mülk program, geliştiriciye kullanıcıları üzerinde bir iktidar sağlar. Bu +özünde haksızlıktır; üstelik geliştiriciyi kullanıcılara başka şekillerde +kötü davranmaya teşvik eder.</p> + +<p>Özel mülk yazılımlar tamamen düpedüz kötü niyetli olmasa bile +geliştiricilerin <a +href="https://observer.com/2016/06/how-technology-hijacks-peoples-minds%E2%80%8A-%E2%80%8Afrom-a-magician-and-googles-design-ethicist/"> +onu bağımlılık yapan, denetleyen ve manipülatif</a> bir biçime getirmesine +yönelik özendiricidir. Bu makalenin yazarının da dediği gibi +geliştiricilerin bunu yapmama konusunda etik bir yükümlülüğü olduğunu +söyleyebilirsiniz, ancak genel olarak çıkarlarını takip ederler. Bunun +olmamasını istiyorsanız programın, kullanıcıların denetiminde olduğundan +emin olun.</p> + +<p>Özgürlük, kendi yaşamınız üzerinde denetim sahibi olmak +demektir. Hayatınızdaki faaliyetleri yürütmek için bir program +kullanıyorsanız özgürlüğünüz programı denetlemenize bağlıdır. Kullandığınız +programlar üzerinde denetim sahibi olmayı ve hayatınız için önemli olan bir +şeyi kullandığınızda daha fazlasını hak ediyorsunuz.</p> + +<p>Kullanıcıların program üzerindeki denetimi, dört <a +href="/philosophy/free-sw.html">temel özgürlük</a> gerektirir. +</p> + +<div class="important"> +<p>(0) Herhangi bir amaç için programı istediğiniz gibi çalıştırma özgürlüğü.</p> + +<p>(1) Programın kaynak kodunu inceleme ve değiştirme özgürlüğü, böylece +program hesaplamayı sizin istediğiniz gibi yapar. Programlar, programcılar +tarafından (cebir ile birleştirilen İngilizce gibi) bir programlama dilinde +yazılır ve programın bu şekli “kaynak kod“dur. Programlamayı +bilen ve programın kaynak koduna sahip olan herkes kaynak kodunu okuyabilir, +çalışmasını anlayabilir ve hatta değiştirebilir. Elinizdeki tek şey +çalıştırılabilir biçim, bir dizi sayı olduğunda, her ne kadar bu biçim +bilgisayarın çalışması için verimli olsa da, bir insanın programı bu biçimde +anlaması, kavraması ve değiştirmesi çekilmez bir şekilde zordur.</p> + +<p>(2) Dilediğiniz zaman tıpatıp kopyalar hazırlama ve dağıtma özgürlüğü. (Bu +bir zorunluluk değildir; bunu yapmak senin seçimin. Program özgür ise bu +size birisinin size bir kopya sunma zorunluluğu olduğu veya ona bir kopya +sunma zorunluluğunuz olduğu anlamına gelmez. Bir programı kullanıcılara +özgürlük olmadan dağıtmak onlara kötü davranmaktır; ancak programı +dağıtmamayı seçmek—özel olarak kullanmak—kimseye kötü davranmak +anlamına gelmez.</p> + +<p>(3) Dilediğiniz zaman değiştirilmiş sürümlerin kopyalarını oluşturma ve +dağıtma özgürlüğü.</p> +</div> + +<p>İlk iki özgürlük, her kullanıcının program üzerinde bireysel denetim +uygulayabileceği anlamına gelir. Diğer iki özgürlükle birlikte herhangi bir +kullanıcı grubu birlikte program üzerinde <em>ortak denetim</em> +uygulayabilir. Dört özgürlüğün tamamı ile kullanıcılar programı tamamen +denetlerler. Bunlardan herhangi biri eksik veya yetersizse program özel mülk +(özgür olmayan) ve adaletsizdir.</p> + +<p>Yemek pişirme tarifleri, ders kitapları gibi eğitim çalışmaları, sözlükler +ve ansiklopediler gibi referans çalışmaları, metin paragraflarını +görüntülemek için yazı tipleri, insanların yapacağı donanımlar için devre +şemaları ve 3D yazıcıyla (yalnızca dekoratif değil) yararlı nesneler için +tasarımlar dahil olmak üzere pratik çalışmalar için başka türden çalışmalar +da kullanılır. Bunlar yazılım olmadığından açıkçası özgür yazılım hareketi +onları kapsamaz; fakat aynı mantık geçerlidir ve aynı sonuca götürür: Bu +çalışmalar da dört özgürlüğe sahip olmalıdır.</p> + +<p>Özgür bir program, istediğiniz şeyi yapmasını (veya sevmediğiniz bir şeyi +yapmamasını) sağlamak için onu kurcalamanıza izin verir. Mühürlü bir kutu +olarak özel mülk yazılıma alışık iseniz yazılımı kurcalamak saçma gelebilir +ancak Özgür Dünya'da yapılan yaygın bir şeydir ve programlamayı öğrenmek +için iyi bir yoldur. Geleneksel Amerikan hobisi arabaları kurcalamak bile +engellenmiş durumda, çünkü arabalarda artık özgür olmayan yazılım içeriyor.</p> + +<h3>Mülkiyetin Adaletsizliği</h3> + +<p>Kullanıcılar programı denetlemezse, program kullanıcıları denetler. Özel +mülk bir yazılım söz konusu olduğunda, programı denetleyen programın +geliştiricisi veya “sahibi” gibi bir varlık her zaman vardır, ve +bu sayede kullanıcıları üzerinde bir yetki kullanır. Özgür olmayan bir +program bir boyunduruk, adaletsiz iktidarın bir aracıdır.</p> + +<p>Acımasız durumlarda (bu durum oldukça olağan hâle geldi) <a +href="/proprietary/proprietary.html">özel mülk programlar kullanıcıları +gözetlemek, onları kısıtlamak, sansürlemek ve suistimal etmek için +tasarlanmıştır</a>. Örneğin; Apple'nin işletim sistemi <a +href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">iThings</a> bunların hepsini +yapıyor, Windows da ARM yongaları bulunan mobil cihazlarda aynısını +yapıyor. Windows, mobil telefon aygıt sürücüsü ve Windows için Google +Chrome; bazı şirketlerin izinsiz bir şekilde programı uzaktan +değiştirmelerine olanak tanıyan evrensel bir arka kapı içerir. Amazon +Kindle'nin kitapları silebilecek bir arka kapısı var.</p> + +<p>Nesnelerin internetinde özgür olmayan yazılımların kullanılması; onu, <a +href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806">“tele-pazarlamacıların +interneti”</a>ne ve de “gizlice dinleyenlerin interneti”ne +dönüştürecektir.</p> + +<p>Özgür olmayan yazılımın adaletsizliğini sona erdirmek amacıyla, özgür +yazılım hareketi, kullanıcıların kendilerini özgürleştirmeleri için özgür +programlar geliştirir. 1984'te özgür işletim sistemi <a +href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU</a>'yu geliştirerek başladık. Bugün +milyonlarca bilgisayar, çoğunlukla <a +href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux bileşeni</a> içerisinde GNU +kullanıyor.</p> + +<p>Bir programı kullanıcılara özgürlük olmadan dağıtmak, bu kullanıcılara kötü +davranmaktır; ancak programı dağıtmamayı seçmek kimseye kötü davranmak +anlamına gelmez. Bir program yazıp özel olarak kullanıyorsanız bu +başkalarını etkilemez. (İyilik yapma fırsatını kaçırıyorsunuz ama bu kötülük +yapmakla aynı şey değil.) Bu nedenle bütün yazılımların özgür olması +gerektiğini söylediğimizde her kopyasının dört özgürlüğe sahip olması +gerektiğini kastediyoruz, ancak bu birisinin size bir kopya sunma +zorunluluğu olduğu anlamına gelmez.</p> + +<h3>Özgür Olmayan Yazılım ve SaaSS</h3> + +<p>Özgür olmayan yazılım, şirketlerin insanların bilgisayarlarını denetim +altına almasının ilk yoluydu. Günümüzde bir Yazılım Yerine Hizmet veya SaaSS +(Service as a Software Substitute) olarak adlandırılan başka bir yol +vardır. Bu, bir başkasının sunucusunun kendi bilişim görevlerinizi yapmasına +izin vermek anlamına gelir.</p> + +<p>SaaSS, sunucudaki programların özgür olmadığı anlamına gelmez (çoğu zaman +öyle olsa da). Aksine SaaSS kullanmak, özgür olmayan bir program kullanmakla +aynı adaletsizliklere neden olur: Aynı kötü sonuca ulaşan iki farklı +yol. Bir SaaSS çeviri hizmeti örneğini düşünün: Kullanıcı, sunucuya metni +gönderir ve sunucu, onu çevirir (örneğin; İngilizceden İspanyolcaya) ve +çeviriyi kullanıcıya geri gönderir. Şimdi çeviri işi, kullanıcı yerine +sunucu operatörünün denetimi altındadır.</p> + +<p>SaaSS kullanıyorsanız sunucu operatörü bilişiminizi denetler. İlgili tüm +verilerin sunucu operatörüne emanet edilmesini gerektirir, bu da devlete +gösterme zorunluluğu doğurur, <a +href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">hakikaten, bu +sunucu aslında kime hizmet ediyor?</a></p> + +<h3>Birincil ve İkincil Adaletsizlikler</h3> + +<p>Özel mülk programlar veya SaaSS kullandığınızda her şeyden önce kendi +kendinize kötülük yapmış oluyorsunuz çünkü bu durum, bazılarına sizin +üzerinizde haksız bir iktidar sağlar. Kendi iyiliğiniz için bundan +kaçınmalısınız. Paylaşmamaya söz verirseniz diğerlerine de kötülük yapmış +olursunuz. Böyle bir sözü tutmak fenalıktır ve tutmamak daha az kötüdür; +gerçekten dürüst olmak gerekirse böyle bir söz hiç verilmemelidir.</p> + +<p>Özgür olmayan yazılımı kullanmanın da benzer şekilde doğrudan başkalarının +üzerinde baskı oluşturduğu durumlar vardır. Skype çok açık bir örnektir: Bir +kişi özgür olmayan Skype istemci yazılımını kullandığında o yazılımı başka +bir kişinin de kullanmasını gerektirir, böylece her ikisi de özgürlüğünden +feragat etmiş olur. (Google Hangouts'ta da aynı sorun var.) Bu tür +programları kullanmayı önermek bile yanlıştır. Bir başkasının bilgisayarında +kurulmuş, kısa bir süre için olsa bile bu programları kullanmayı +reddetmeliyiz.</p> + +<p>Özgür olmayan programlar ve SaaSS kullanmanın bir diğer zararı failleri +ödüllendirmesi, bu programın veya “hizmetin” daha da +geliştirilmesi için teşvik edilmesi ve dolayısıyla daha fazla insanın +şirketin sıkı denetimi altına girmesine yol açmasıdır.</p> + +<p>Kullanıcı bir kamu kuruluşu veya okul olduğunda, bütün dolaylı zarar +biçimleri oldukça büyür.</p> + +<h3>Özgür Yazılım ve Devlet</h3> + +<p>Kamu kurumları, kendileri için değil, halk için vardır. Bilişim yaptıkları +zaman bunu halk için yapıyorlar. Bu bilişim üzerinde tam denetim sağlama +görevleri var, böylece halk için düzgün bir şekilde yapıldığından emin +olabilirler. (Bu devletin bilgisayımsal egemenliğini oluşturur.) Devletin +bilgisayarındaki denetimin özel ellere düşmesine asla izin verilmemelidir.</p> + +<p>Halkın bilişim denetimini korumak için, kamu kurumları hesaplamayı özel mülk +bir yazılımla (devletten başka bir şirketin denetiminde olan yazılımla) +yapmamalıdır. Ve bunu devlet dışında bir kuruluş tarafından programlanan ve +çalıştırılan bir hizmete emanet etmemelidirler (yoksa bu SaaSS olacaktır).</p> + +<p>Özel mülk yazılımın önemli bir durumda, mesela geliştiricisine karşı hiçbir +güvenliği yoktur. Ve geliştirici, başkalarının saldırmasına yardımcı +olabilir. <a +href="http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/">Microsoft, +Windows hatalarını düzeltmeden önce NSA'ya (ABD hükûmeti dijital casusluk +kurumu) göstermektedir</a>. Apple'nin da aynı şekilde yapıp yapmadığını +bilmiyoruz ancak Apple da Microsoft ile aynı hükümet baskısı altında. Başka +bir ülkenin hükümeti bu yazılımı kullanıyorsa ulusal güvenliği tehlikeye +atar. NSA'nın hükümetinizin bilgisayarlarına girmesini istiyor musunuz? <a +href="/philosophy/government-free-software.html">Özgür yazılımı tanıtmak +için hükümetlere önerilen politikalarımızı</a> inceleyebilirsiniz.</p> + +<h3>Özgür Yazılım ve Eğitim</h3> + +<p>Okullar (bu ifade tüm eğitim faaliyetlerini içerir) toplumun geleceğini ne +öğrettikleriyle etkilerler. İyilik etkisi yaratmak için yalnızca özgür +yazılım öğretmelidirler. Özel mülk bir program öğretmek, eğitim görevine +aykırı bir şekilde, bağımlılık aşılamaktır. Özgür yazılım kullanımı eğitimi +alarak okullar toplumun geleceğini özgürlüğe yönlendirecek ve yetenekli +programcıların konularında uzmanlaşmasına yardımcı olacaktır.</p> + +<p>Ayrıca öğrencilere iş birliği yapma, diğer insanlara yardım etme +alışkanlığını öğreteceklerdir. Her sınıfın şu kurala sahip olması gerekiyor: +“Öğrenciler, bu sınıf bilgimizi paylaştığımız bir yerdir. Yazılımı +sınıfa getirirseniz kendiniz için saklayamazsınız. Aksine kopyaları sınıfın +geri kalanıyla paylaşmalısınız, başkalarının öğrenmek istemesi durumunda +programın kaynak kodu da dahil olmak üzere. Bu nedenle özel mülk yazılımı +sınıfa getirmek, tersine mühendislik yapmak dışında, yasaktır.”</p> + +<p>Özel mülk geliştiriciler; yazılımı paylaşmak ve değiştirmek isteyecek kadar +meraklı olanları engellemek için yeterince iyi olan öğrencileri +cezalandırmamızı isterdi. Bu kötü bir eğitimdir. Özgür yazılımın okullarda +kullanımı hakkında daha fazla bilgi için <a +href="/education/">http://www.gnu.org/education/</a> adresini ziyaret +edebilirsiniz.</p> + +<h3>Özgür Yazılım: “Avantajlar”dan Daha Fazlası</h3> + +<p>Sık sık özgür yazılımın “avantajlarını” tanımlamam +isteniyor. Fakat özgürlük söz konusu olduğunda “avantajlar” +zayıf bir ifade. Özgürlükten yoksun yaşam baskıdır ve bu, hayatımızdaki +diğer her faaliyetin yanı sıra bilişim için de geçerlidir. Programların +geliştiricilerine veya bilişim hizmetlerine, gerçekleştirdiğimiz bilişim +üzerinde denetim vermeyi reddetmeliyiz. Bu, bencil nedenlerden dolayı +yapılacak doğru şeydir; fakat salt bencil nedenler yok.</p> + +<p>Özgürlük, başkalarıyla iş birliği yapma özgürlüğünü içerir. İnsanların +özgürlüğü reddetmesi, bölünmelerini sağlamak anlamına gelir; bu onları +ezmeye yönelik bir planın başıdır. Özgür yazılım topluluğunda iş birliği +yapma özgürlüğünün önemini çok iyi biliyoruz çünkü çalışmalarımız örgütlü iş +birliğinden oluşuyor. Arkadaşınız ziyarete gelir ve bir program +kullandığınızı görürse bir kopya isteyebilir. Yeniden dağıtmanızı engelleyen +veya “yapmamanız gerektiğini” söyleyen bir program topluma +zararlıdır.</p> + +<p>Bilişimde, iş birliği, bir programın tıpatıp kopyalarının diğer +kullanıcılara yeniden dağıtılmasını içerir. Ayrıca değiştirilen +sürümlerinizi onlara dağıtmayı da içerir. Özgür yazılım bu iş birliği +biçimlerini teşvik ederken özel mülk yazılım bunları yasaklar. Kopyaların +yeniden dağıtılmasını yasaklar ve kullanıcıların kaynak koda erişimini +redderek, değişiklik yapmalarını engeller. SaaSS aynı etkilere sahiptir: +Bilgisayar kullanımınız başka birinin sunucusunda başka birinin bir +programın kopyası ile web üzerinden yapılırsa bunu göremez veya bilgisayar +kullanımınızı yapan yazılıma dokunamazsınız, böylece onu yeniden +dağıtamazsınız veya onu değiştiremezsiniz.</p> + +<h3>Sonuç</h3> + +<p>Kendi bilgisayarımızın denetimini hak ediyoruz; bu denetimi nasıl +kazanabiliriz? Sahip olduğumuz veya düzenli olarak kullandığımız +bilgisayarlardaki özgür olmayan yazılımları reddederek ve SaaSS'yi +reddederek. <a href="/licenses/license-recommendations.html"> Özgür yazılım +geliştirerek</a> (programcı olanlar için). Özgür olmayan yazılım veya SaaSS +geliştirmeyi veya tanıtmayı reddederek. <a href="/help/help.html">Bu +fikirleri başkalarına yayarak</a>.</p> + +<p>1984'ten bu yana biz ve binlerce kullanıcı bunu yaptık, böylece, şimdi +herkesin (programcı olsun veya olmasın) kullanabileceği özgür bir GNU/Linux +işletim sistemine sahibiz. Mücadelemize bir programcı veya aktivist olarak +katılın. Bütün bilgisayar kullanıcılarını özgürleştirelim.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile +iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen +çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> adresine +gönderin.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve +önerilerinizi lütfen <a +href="mailto:web-translators@gnu.org">bize bildirin</a>.</p><p>Bu +yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a +href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a> +sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri +gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a +href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a +href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma sayfamızı</a> +ziyaret edebilirsiniz.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman</p> + +<p>Bu sayfa <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative +Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında +lisanslanmıştır.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p> +<ul> +<li>The FLOSS Information <a +href="mailto:theflossinformation@gmail.com"><theflossinformation@gmail.com></a>, +2019, 2020.</li> +</ul></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Son Güncelleme: + +$Date: 2020/10/07 21:28:55 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |