summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/byte-interview.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/byte-interview.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/tr/byte-interview.html41
1 files changed, 27 insertions, 14 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/byte-interview.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/byte-interview.html
index 70d97a2..d234814 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/byte-interview.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/byte-interview.html
@@ -1,19 +1,29 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/byte-interview.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Richard Stallman ile BYTE Röportajı - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/byte-interview.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.tr.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Richard Stallman ile BYTE Röportajı</h2>
-<p>Gerçekleştirenler David Betz ve Jon Edwards</p>
+<address class="byline">gerçekleştirenler David Betz ve Jon Edwards</address>
-<h3>Richard Stallman, kâmu malı Unix uyumlu yazılım sistemini BYTE editörleriyle
-tartışıyor (Temmuz 1986) </h3>
+<div class="introduction">
+<p>Richard Stallman, kâmu malı Unix uyumlu yazılım sistemini BYTE editörleriyle
+tartışıyor (Temmuz 1986).</p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
<p>Richard Stallman muhtemelen bugüne kadarki en iddialı özgür yazılım
geliştirme projesi olan GNU sistemine başlamıştır. Stallman; Dr. Dobb's
@@ -22,7 +32,7 @@ Journal'ın Mart 1985 sayısında yayımlanan GNU Bildirisi'nde GNU'yu şu
üzere geliştirdiğim tamamen Unix uyumlu bir yazılım sistemi&hellip; GNU
yazıldıktan sonra herkes iyi bir sistem yazılımını, tıpkı hava gibi,
ücretsiz olarak edinebilecektir.&rdquo; (GNU, GNU's Not Unix [GNU, Unix
-Değildir]'in kısaltmasıdır; &ldquo;G&rdquo; telaffuz edilir.)</p>
+Değildir]'in kısaltmasıdır; <i>g</i> telaffuz edilir.)</p>
<p>Stallman, <abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr>
Yapay Zekâ Laboratuvarında geliştirdiği güçlü bir metin düzenleyicisi olan
@@ -433,10 +443,12 @@ veya kendiniz kopyalayabilirsiniz. Bu röportajı da kopyalayın ve paylaşın.<
<p><strong>Stallman</strong>: Özgür Yazılım Vakfına&mdash;675 Massachusetts
Ave., Cambridge, MA 02139&mdash;yazınız.</p>
-<p>[Şu anki adres (2005'ten beri): Free Software Foundation 51 Franklin St,
-Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA Voice: +1-617-542-5942 Fax:
-+1-617-542-2652]
-</p>
+<address>[Şu anki adres (2005'ten beri):<br />
+ Free Software Foundation 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301,
+USA.<br />
+ Ses: +1-617-542-5942<br />
+ Faks: +1-617-542-2652]
+</address>
<p><strong>BYTE</strong>: GNU sistemi ile işiniz bittiğinde ne yapacaksınız?</p>
@@ -451,6 +463,7 @@ yaşamımdaki birazcık zamanı çalışarak geçirip rahat bir yaşam
yaşamaktır. Pahalı bir şekilde yaşamak zorunda değilim. Zamanın geri
kalanında takılmak için ilginç insanlar bulabilirim veya nasıl yapılacağını
bilmediğim şeyleri yapmayı öğrenebilirim.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -463,7 +476,7 @@ kişiler.</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
@@ -484,7 +497,7 @@ gönderin.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -516,8 +529,7 @@ ziyaret edebilirsiniz.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020 Free
-Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -538,11 +550,12 @@ href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/07/01 16:32:16 $
+$Date: 2021/11/02 17:04:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>