diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/sv/gnu-history.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/sv/gnu-history.html | 191 |
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/sv/gnu-history.html b/talermerchantdemos/blog/articles/sv/gnu-history.html new file mode 100644 index 0000000..099d73d --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/sv/gnu-history.html @@ -0,0 +1,191 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/gnu-history.sv.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-history.sv.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-history.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2003-02-07" --> +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.sv.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Översikt av GNU Projektet - GNU Projektet - Free Software Foundation</title> +<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Projektet, FSF, Free Software, Fri mjukvara, Free Software +Foundation, Historia" /> + +<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.sv.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.sv.html" --> +<h2>Översikt av GNU Projektet</h2> + +<p> +GNU-projektet har utvecklat ett komplett, fritt mjukvarusystem kallat “GNU” +(GNU's Not Unix) som är framåtkompatibelt med Unix. <a +href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>s första dokument +angående GNU-projektet kallas <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto +</a>, vilket har översatts till flera <a +href="/gnu/manifesto.html#translations"> andra språk</a> än engelska. Vi har +också det <a href="/gnu/initial-announcement.html">första +tillkännagivandet</a> av GNU-projektet, skrivet 1983.</p> + +<p> +När vi skriver att GNU är “fritt” ovan menar vi det i betydelse av <a +href="/philosophy/free-sw.html">frihet</a>, inte pris. Du kanske betalar ett +pris för att få tillgång till GNU-mjukvara, eller inte. I vilket fall, när +du väl har mjukvaran har du fyra specifika friheter angående hur du kan +använda denna mjukvara: friheten att köra programmet som du önskar; friheten +att kopiera programmet och ge det till vänner och kollegor; friheten att +ändra programmet som du önskar, genom att du har full tillgång till +källkoden; friheten att distribuera en förbättrad version av mjukvaran och +på så sätt hjälpa till att bygga upp vårt gemensamma community. (Om du +distribuerar GNU-mjukvara, får du ta ut en avgift för den fysiska +prestationen för att distribuera en kopia, men du får också distribuera +denna mjukvara gratis.)</p> + +<p> +GNU-projektet startade 1984 som ett sätt att gå tillbaka till den hjälpsamma +andan som genomsyrade datavärlden under de tidigaste åren — att göra +samarbete möjligt återigen genom att ta bort hindren som satts av ägarna +till privatägd mjukvara.</p> + +<p> +När Richard Stallman startade sin karriär 1971 på MIT, arbetade han i en +grupp som endast använde <a href="/philosophy/free-sw.html">fri +mjukvara</a>. Även datorföretag distribuerade fri mjukvara. Programmerare +var fria att samarbeta, och gjorde ofta så.</p> + +<p> +Under 1980-taler var nästan all mjukvara <a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">privatägd</a>, vilket +betyder att dess ägare förbjöd och förebyggde samarbete mellan dess +användare. Det var detta som gjorde GNU-projektet till en nödvändighet.</p> + +<p> +Varje datoranvändare behöver ett operativsystem; om det inte finns ett fritt +operativsystem så kan du inte ens börja använda en dator utan att behöva +använda privatägd mjukvara. Så det första som behövde göras var att skapa +ett fritt operativsystem.</p> + +<p> +Vi beslutade att göra operativsystemet kompatibelt med Unix därför att den +grundläggande designen var redan testad och bevisad, och därför att +kompabiliteten gör det lättare för Unix-användare attbyta från Unix till +GNU.</p> + +<p> +Ett operativsystem består av mer än en kärna; det innefattar dessutom +kompilatorer, text formatterare, epost mjukvara och mycket mer. Allt detta +innebär att det är ett enormt arbete att skriva ett komplett +operativsystem. Detta tog många år att genomföra.</p> + +<p>Vårt första mål, att ha ett fritt, Unix-liknande operativsystem är nu +uppnått. Under 1990-talet hade vi antingen skrivit eller hittat alla +avgörande komponenter utom en — kärnan. Då utvecklade Linus Torvalds Linux, +en fri kärna. Kombinationen av Linux och GNU resulterade i ett komplett +operativsystem: ett Linux-baserat GNU system. Det finns uppskattningar på +att hundratusentals människor nu använder Linux-baserade GNU-system. Dessa +innefattar Slackware, Debian, Red Hat och andra.</p> + +<p> +GNU-projektet är dock inte begränsat till operativsystem. Vi vill +tillhandahålla <a href="/directory">ett helt spektrum av mjukvara</a>, +mjukvara som många användare vill ha tillgång till. Detta inkluderar även +applikationer. Vi har t ex redan ett kalkylprogram tillgängligt. Vi räknar +med att bygga ut GNU Emacs till ett komplett WYSIWYG desktop +publishingsystem under kommande år.</p> + +<p> +Vi vill också tillhandahålla mjukvara för användare som inte är +dataexperter. Vi arbetar därför på en <a +href="http://www.gnome.org/">skrivbordshanterare (GNOME)</a> för att hjälpa +nybörjare att använda ett GNU-system.</p> + +<p>Vi vill också tillhandahålla spel och andra nöjesprogram. Det finns redan +flera <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">fria spel</a> +tillgängliga.</p> + +<p> +Hur långt kan fri mjukvara gå? Det finns inga begränsningar, förutom <a +href="/philosophy/fighting-software-patents.html">patentlagar och liknande +som stoppar fri mjukvara</a>. Det slutliga målet är att tillhandahålla fri +mjukvara för att kunna göra allt arbete som datoranvändare vill göra — och +samtidigt göra privatägd mjukavara överflödig.</p> + + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.sv.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Var god skicka frågor angående FSF & GNU till <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Det finns också <a +href="/contact/">andra sätt att komma i kontakt med</a> FSF. Sänd rapporter +om inaktuella länkar eller andra rättelser (eller förslag) till <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a></p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Var god läs <a href="/server/standards/README.translations.html">README för +Översättningar</a> för information om att samarbeta och skicka in +översättningar till den här artikeln.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Den här sidan är licensierad under en <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons +Erkännande-IngaBearbetningar 3.0 Förenta Staterna Licens</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sv.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Updaterat: + +$Date: 2017/06/16 08:01:31 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |