summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/sr/philosophy.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/sr/philosophy.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/sr/philosophy.html159
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/sr/philosophy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/sr/philosophy.html
new file mode 100644
index 0000000..06df94b
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/sr/philosophy.html
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/philosophy.sr.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.sr.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-12-19" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Филозофија Пројекта ГНУ — Пројекат ГНУ — Задужбина за слободни софтвер</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.sr.html" -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/outdated.sr.html" -->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.sr.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Филозофија Пројекта ГНУ</h2>
+
+<p>Питање слободног софтвера је питање слободе: људи би требало да буду
+слободни да користе софтвер на све начине који су корисни по
+друштво. Софтвер се разликује од материјалних ствари — столица, сендвича и
+бензина — по томе што се може умножавати и мењати много једноставније. Ове
+могућности чине софтвер корисним, што он и јесте; ми сматрамо да би
+корисницима требало дозволити да их искористе.</p>
+
+<p>За више информација, молимо вас, изаберите одељак са горњег менија.</p>
+
+<p>Одржавамо исто тако и списак <a href="/philosophy/latest-articles.html">
+недавно додатих чланака</a>.</p>
+
+<h3 id="introduction">Увод</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Шта је слободни софтвер?</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu.html">Историја ГНУ-а са Линуксом</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Копилефт: прагматични идеализам</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Зашто је слободном софтверу потребна
+слободна документација</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/selling.html">Продаја слободног софтвера</a> је
+исправна!</li>
+ <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Мотивација за писање слободног
+софтвера</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Право читања: дистопијска кратка
+прича</a> <a href="http://www.stallman.org/">Ричарда Сталмана</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Зашто је појмом
+„отворени изворни код“ избегнута суштина слободног софтвера</a></li>
+</ul>
+
+<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
+<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the -->
+<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
+<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
+<div id="TOCFreedomOrganizations">
+<p id="FreedomOrganizations">Ми одржавамо и списак <a
+href="/links/links.html#FreedomOrganizations">организација које раде у
+корист слободе рачунарске изградње и електронске комуникације</a>.</p>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<b>Примедбе преводиоца:</b>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Игра речима: на енглеском је <em>gates</em> = „врата“, а
+<em>bars</em> = „решетке“. [СР]</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Молимо вас да шаљете питања у вези са ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Постоје и <a
+href="/contact/">други начини да се обратите</a> ЗСС-у. Молимо вас да шаљете
+неисправне везе и друге исправке (или предлоге) на адресу <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Молимо да погледате <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ПРОЧИТАЈМЕ за преводе</a>
+за више информација о координисању и слању превода овог чланка. (За допринос
+српском преводу, корисно је да погледате и <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">
+КАКОДА прeводим ГНУ-ов веб</a>.)</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p><b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 2004-2009 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Ова страна је лиценцирана под условима лиценце <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.sr">Creative
+Commons Ауторство-Без прерада 4.0</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Превод:</b>
+<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php">Страхиња Радић</a>,
+<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php"><em>vilinkamen</em>
+на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ажурирано:
+
+$Date: 2019/07/23 17:02:18 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>