summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/sr/linux-gnu-freedom.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/sr/linux-gnu-freedom.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/sr/linux-gnu-freedom.html286
1 files changed, 286 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/sr/linux-gnu-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/sr/linux-gnu-freedom.html
new file mode 100644
index 0000000..ba4bd21
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/sr/linux-gnu-freedom.html
@@ -0,0 +1,286 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-08-03" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Линукс, ГНУ и слобода — Пројекат ГНУ — Задужбина за слободни софтвер</title>
+<meta http-equiv="Keywords"
+ content="ГНУ, ЗСС, Задужбина за слободни софтвер, слобода, софтвер, моћ, права,
+Ричард Сталман, СИГЛИНУКС, Џо Бар" />
+<meta http-equiv="Description" content="У овом есеју „Линукс, ГНУ и слобода“ Ричард М. Сталман одговара на Џо Барово
+тумачење односа ЗСС-а са Остинском групом корисника „Линукса“." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/linux-gnu-freedom.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.sr.html" -->
+<h2>Линукс, ГНУ и слобода</h2>
+
+<p>
+ од <strong>Ричарда М. Сталмана</strong></p>
+
+<p>
+ Пошто је Џо Бар (<em>Joe Barr</em>) у свом <a
+href="http://linux.sys-con.com/node/32755">чланку</a> критиковао моје односе
+са СИГЛИНУКС-ом (<em>SIGLINUX</em>), желим да разјасним шта се стварно
+десило и изнесем моје аргументе.</p>
+<p>
+ Када ме је СИГЛИНУКС позвао да одржим говор, био је „Линукс корисничка
+група“; то јест, група корисника система ГНУ-а са Линуксом која зове цео
+систем „Линукс“. Стога сам им љубазно одговорио да би требало да се односе
+према Пројекту ГНУ на прави начин и зову систем „ГНУ са Линуксом“ уколико
+хоће да им неко из Пројекта ГНУ одржи говор. Систем је варијанта ГНУ-а, а
+Пројекат ГНУ је његов основни градитељ, па друштвени прописи налажу да се
+мора називати именом које ми одаберемо. Осим уколико постоје моћни разлози
+за изузетак, обично одбијам да држим говор за организације које не желе да
+на овакав начин одају признање ГНУ-у. Ја поштујем њихову слободу говора, али
+и ја имам слободу да не одржим говор.</p>
+<p>
+ После овога, Џеф Странк (<em>Jeff Strunk</em>) из СИГЛИНУКС-а је покушао да
+промени политику групе, и упитао ЗСС да уврсти његову групу у наш списак
+група ГНУ-а са Линуксом. Наш администратор веба му је рекао да је нећемо
+уврстити под именом „СИГЛИНУКС“ јер име наводи на то да је група посвећена
+Линуксу. Странк је предложио да промени име у „СИГСЛОБОДНО
+(<em>SIGFREE</em>)“, и наш администратор веба се сложио да би то било у
+реду. (У Баровом чланку стоји да смо одбили понуду.) Међутим, група је
+напослетку одлучила да остане при имену „СИГЛИНУКС“.</p>
+<p>
+ Тада сам поново обратио пажњу на целу ствар и предложио да размисле о другим
+могућим именима. Постоје многа имена која су могли да изаберу, а која не би
+називала систем „Линуксом“, а ја се надам да ће наћи оно које им
+одговара. Колико ја знам, ствар стоји на томе.</p>
+<p>
+ Да ли је тачно, као што пише Бар, да неки људи ово виде као „примену силе“
+упоредиву са моћи Микрософтовог монопола? Вероватно је то тако. Одбијање
+позива није принуда, али људи који су одлучни да верују како се читав систем
+назива „Линукс“ понекад развију запањујуће искривљену слику. Како би
+приказали то име као оправдано, они кажу да је црно бело, а бело
+црно.<sup><a href="#TransNote1">[1]</a></sup> Ако можете да игноришете
+чињенице и поверујете да је Линус Торвалдс развио читав систем почевши од
+1991., или ако можете да игноришете просте принципе правичности и поверујете
+да би Торвалдс сам требало да добије сва признања иако он није за све
+заслужан, од тога је мали корак до веровања да вам дугујем говор само
+уколико ме позовете.</p>
+<p>
+ Замислите следеће: Пројекат ГНУ почне развој оперативног система, и годинама
+касније Линус Торвалдс дода један важан део. Пројекат ГНУ каже: „Молимо те
+да поменеш и наш пројекат“, али Линус каже: „Не дајте им удео у заслугама;
+назовите читаву ствар само по мом имену!“ А сада замислите ментални склоп
+особе која има у виду ове догађаје и поред свега оптужи Пројекат ГНУ за
+еготизам. Потребне су јаке предрасуде како би се направила тако драстично
+погрешна процена.</p>
+<p>
+ Особа која има толике предрасуде може изрећи свакакве непоштене ствари о
+Пројекту ГНУ и мислити како су оне исправне; његови другови ће га подржати,
+јер желе међусобну подршку у одржавању предрасуде. Оне који се не слажу ће
+грдити; на тај начин, уколико одбијем да учествујем у активностима под
+ставком „Линукс“, они могу да сматрају то неопростивим, и да ме терете за
+зловољу коју после тога осећају. Када толико људи хоће да зовем систем
+„Линукс“, како ја, који сам само покренуо његов развој, могу да се не
+сложим? А силовито одбијање држања говора их на силу унесрећује. То је
+принуда, подједнако лоша као Микрософтова!</p>
+<p>
+ Сад, можда ћете се упитати зашто једноставно не напустим читаву ствар и
+избегнем сву жуч. Када ме је СИГЛИНУКС позвао да одржим говор, могао сам
+једноставно да кажем „Не, извините“ и на томе је ствар могла да се
+заврши. Зашто то нисам учинио? Спреман сам да преузмем ризик личног
+шиканирања како бих добио шансу да исправим грешку која поткопава напоре
+Пројекта ГНУ.</p>
+<p>
+ Звање ове варијанте система ГНУ „Линуксом“ иде на руку људима који бирају
+софтвер само на основу техничке предности, а не брину да ли им он штити
+слободу. Постоје људи као што је Бар, који хоће софтвер „ослобођен
+идеологије“ и критикују све који тврде да је слобода важна. Постоје људи као
+што је Торвалдс који ће притиснути нашу заједницу како би користила
+неслободне програме, а изазвати све који се жале да одмах обезбеде
+(технички) бољи програм или да умукну. Постоје људи који кажу да техничке
+одлуке не би требало да буду „исполитизоване“ узимањем у обзир њихових
+последица по друштво.</p>
+<p>
+ Седамдесетих, корисници рачунара су изгубили слободе поновне расподеле и
+измене софтвера јер нису ценили своју слободу. Корисници рачунара су
+повратили те слободе осамдесетих и деведесетих јер је група идеалиста,
+Пројекат ГНУ, веровала да је слобода оно што чини програме бољим, и јер је
+била вољна да ради за оно у шта верује.</p>
+<p>
+ Данас имамо део слободе, али наша слобода није безбедна. Прете јој
+<em>CBDTPA</em> (бивша <em>SSSCA</em>), Група за разматрање „заштите“
+емитовања (погледајте <a
+href="http://www.eff.org/">http://www.eff.org/</a>), која предлаже да се
+забрани слободном софтверу да приступа дигиталној ТВ емисији, софтверски
+патенти (Европа управо разматра да ли да их уведе), Микрософтови уговори о
+скривању виталних протокола, и свако ко нас искушава неслободним програмом
+који је (технички) „бољи“ од доступних слободних програма. Можемо да
+изгубимо нашу слободу изнова на исти начин на који смо је изгубили и први
+пут, уколико се не будемо довољно бринули о њеној заштити.</p>
+<p>
+ Хоће ли бити довољно забринутих? Ово зависи од више ствари; између осталог,
+колики је утицај Пројекта ГНУ, а колики Линуса Торвалдса. Пројекат ГНУ
+поручује: „Цените вашу слободу!“. Џо Бар поручује: „Изаберите између
+неслободних и слободних програма само на основу техничких могућности!“. Ако
+људи признају Торвалдса као главног градитеља система ГНУ са Линуксом, то не
+само што није тачно, већ придаје већи значај њиховој поруци, која каже:
+„Неслободни софтвер је исправан; и сам га користим и изграђујем.“ Ако
+признају нашу улогу, слушаће нас више, а порука коју им ми дајемо је: „Овај
+систем постоји ради људи којима је слобода важна. Придружите нам се, цените
+своју слободу, и заједно ћемо је очувати.“ Погледајте страну <a
+href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>
+о историји.</p>
+<p>
+ Када тражим од људи да називају систем ГНУ-ом са Линуксом, неки од њих
+пружају бесмислене и несигурне изговоре. Али због тога вероватно ништа не
+губимо, јер су они и онако недружељубиви. У међувремену, други људи признају
+разлоге које ја излажем, и користе то име. Чинећи тако, помажу другим људима
+да буду свесни због чега систем ГНУ-а са Линуксом стварно постоји, а то
+увећава нашу могућност да раширимо идеју слободе као важну моралну вредност.</p>
+<p>
+ Ето зашто ударам главом о предрасуде, клевете и жуч. Они ме повређују, али
+када будем успео, овај напор ће помоћи кампањи за слободу Пројекта ГНУ.</p>
+<p>
+ Пошто је све ово у светлу Линукса (језгра) и Биткипера (<em>Bitkeeper</em>),
+неслободног система за управљање верзијама који сада користи Линус Торвалдс,
+волео бих да и то овде поменем.</p>
+
+<h3 id="bitkeeper">Проблем Биткипера</h3>
+<p>
+ (Погледајте <a href="#update">додатак</a> ниже.)</p>
+<p>
+ Употреба Биткипера за изворни код Линукса има оштре последице по заједницу
+слободног софтвера, јер било ко ко жели да пажљиво прати закрпе Линукса то
+може да учини само после инсталирања тог неслободног програма. Вероватно
+постоје десетине или чак стотине хакера језгра који су то учинили. Већина их
+се постепено убеђује да је исправно користити неслободни софтвер, како би
+избегли осећај менталног несклада изазван присуством Биткипера на њиховим
+машинама. Шта се може урадити поводом овога?</p>
+<p>
+ Једно решење је да подесе друго складиште за изворни код Линукса, користећи
+СУВ — систем упоредних верзија (<em>CVS — concurrent versions system</em>)
+или други слободни систем за управљање верзијама, и учине да учитава нове
+верзије аутоматски. Ово решење може користити Биткипера за приступ
+најсвежијим изменама, и онда инсталирати нове измене у СУВ. Тај процес
+ажурирања се може покретати аутоматски и често.</p>
+<p>
+ ЗСС ово не може да учини, јер не смемо да инсталирамо Биткипера на наше
+машине. Не поседујемо неслободне системе или апликације на њима, а наша
+уверења нам налажу да тако треба и да остане. Руковање овим складиштем би
+морао да уради неко други, ко би био вољан да постави Биткипера на своју
+машину, осим уколико неко не нађе начин да то уради користећи слободни
+софтвер.</p>
+<p>
+ Сам изворни код Линукса поседује један озбиљнији проблем у вези са
+неслободним софтвером: садржи га. Подоста управљачких програма уређаја
+садржи низове бројева који представљају фирмвер програме за инсталирање у
+уређај. Ови програми нису слободни софтвер. Неколико бројева који се
+прослеђују регистрима уређаја су једно; нешто већи бинарни програм је нешто
+друго.</p>
+<p>
+ Присуство ових бинарних програма у „изворним“ датотекама Линукса садржи и
+други проблем: доводи у питање могу ли се уопште расподељивати бинарне
+верзије Линукса. ОЈЛ захтева „потпуни одговарајући изворни код,“ а низ целих
+бројева не представља изворни код. Стога додавање таквог бинарног програма у
+изворни код Линукса нарушава ОЈЛ.</p>
+<p>
+ Градитељи Линукса планирају да изместе ове фирмверске програме у засебне
+датотеке; то ће вероватно сазрети кроз пар година, али када буде окончано,
+решиће овај други проблем; моћи ћемо да направимо верзију „слободног
+Линукса“ која неће садржати неслободне фирмверске датотеке. То само по себи
+неће учинити много добра уколико већина буде користила неслободну „званичну“
+верзију Линукса. И то се може десити, јер на многим платформама слободна
+верзија неће моћи да се покрене без неслободног фирмвера. Пројекат
+„слободног Линукса“ ће морати да схвати шта фирмвер ради и да за то напише
+изворни код, вероватно у асемблеру за одређени процесор на коме се
+покреће. То је обесхрабрујући посао. Био би мање обесхрабрујући да смо га
+радили мало по мало током година, пре него што смо дозволили да се
+нагомила. Регрутујући људе за овај посао, мораћемо да превазиђемо идеју коју
+шире одређени градитељи Линукса, да тај посао није неопходан.</p>
+<p>
+ Линукс, језгро, се често посматра као перјаница слободног софтвера, иако је
+његова постојећа верзија делом неслободна. Како се ово десило? Овај проблем,
+као и одлука да се користи Биткипер, осликава став првобитног градитеља
+Линукса, особе која мисли да је „технички савршеније“ важније од слободе.</p>
+<p>
+ Цените вашу слободу или ћете је изгубити, учи нас историја. „Не смарај нас
+политиком“, одговарају они који не желе да уче.</p>
+
+<p id="update">
+ <strong>Ново:</strong> Биткипер се више не користи за управљање стаблом
+изводног кода језгра Линукс. Погледајте чланак <a
+href="/philosophy/mcvoy.html">Хвала ти, Лери Меквоје</a>. Изворни код
+Линукса и даље садржи неслободне фирмверске „мрље“, али од јануара 2008 се
+одржава <a href="http://directory.fsf.org/project/linux">слободна верзија
+Линукса</a> за употребу у слободним дистрибуцијама ГНУ-а са Линуксом.</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<b>Примедбе преводиоца:</b>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Дословно: виде кртичњаке као планине и планине као
+кртичњаке. [СР]</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Молимо вас да шаљете питања у вези са ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Постоје и <a
+href="/contact/">други начини да се обратите</a> ЗСС-у. Молимо вас да шаљете
+неисправне везе и друге исправке (или предлоге) на адресу <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Молимо да погледате <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ПРОЧИТАЈМЕ за преводе</a>
+за више информација о координисању и слању превода овог чланка. (За допринос
+српском преводу, корисно је да погледате и <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">
+КАКОДА прeводим ГНУ-ов веб</a>.)</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2017 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Ова страна је лиценцирана под условима лиценце <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.sr">Creative
+Commons Ауторство-Без прерада 4.0</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Превод:</b>
+<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php">Страхиња Радић</a>,
+<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php"><em>vilinkamen</em>
+на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ажурирано:
+
+$Date: 2019/12/30 12:08:30 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>