summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/sq/gnu.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/sq/gnu.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/sq/gnu.html213
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/sq/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/gnu.html
new file mode 100644
index 0000000..2c34ba9
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/gnu.html
@@ -0,0 +1,213 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Sistemi Operativ GNU - Projekti GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#dynamic-duo { display: none; }
+@media (min-width: 48em) {
+ #dynamic-duo {
+ display: block;
+ float: right;
+ width: 20em;
+ max-width: 40%;
+ text-align: center;
+ padding: .9em;
+ margin: .3em 0 1em 1.5em;
+ background: #f9f9f9;
+ border: .3em solid #acc890;
+ }
+ #dynamic-duo p strong {
+ font-size: 1.3em;
+ }
+ #dynamic-duo img { width: 100%; }
+}
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+@media (min-width: 48em) {
+ #dynamic-duo {
+ float: left;
+ margin: .3em 1.5em 1em 0;
+ }
+} -->
+<!--#endif -->
+
+
+
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<h2>Sistemi Operativ GNU</h2>
+
+<div id="dynamic-duo">
+<p><strong>Shkarkoni shpërndarje</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU dhe Linux" /></a></p>
+<p><em>Nëse po shihni për një sistem të tërë që ta instaloni, shihni <a
+href="/distros/free-distros.html">listën tonë të shpërndarjeve GNU/Linux që
+janë plotësisht software i lirë</a>.</em></p>
+</div>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/about-gnu.html">Mbi Sistemin Operativ GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Një përmbledhje historike e GNU-së</a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Histori më e hollësishme e GNU-së</a></li>
+ <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Njoftimi fillestar</a> i projektit</li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-structure.html">Struktura dhe Administrimi i Projektit
+GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.html">Manifesti i GNU-së</a></li>
+ <li><a href="/gnu/byte-interview.html">Intervistë e Richard Stallman-it dhënë
+BYTE-it</a> (1986)</li>
+ <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Përvoja Ime me Lisp-in dhe Hartimi i GNU
+Emacs</a> (nga Richard Stallman)</li>
+ <li><a
+href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1">
+Beteja e Një Njeriu të Vetëm për Software të Lirë</a>, artikull mbi Richard
+Stallman-in dhe zhvillimet e hershme të GNU-së, botuar te <cite>The New York
+Times</cite> më 11 Janar, 1989. Një problem me artikullin është se përdor
+termin propagandistik &ldquo;pronësi intelektuale&rdquo; sikur kjo t’i
+referohej diçkaje koherente. Termi është i tillë mishmash, saqë të flasësh
+për të <a href="/philosophy/not-ipr.html">nuk ka kuptim</a>. Artikulli
+ngatërrohet në një farë mënyre kur vjen puna te Symbolics. Ajo çka bëri
+Stallman-i, ndërkohë që punonte në MIT, qe shkrimi, në mënyrë të pavarur, i
+përmirësimeve zëvendësuese të krahasueshme me përmirësimet që Symbolics i
+kish bërë versionit të vet të Sistemit Lisp të Makinave në MIT.</li>
+ <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 Vjet Software i
+Lirë</a> (1999)</li>
+</ul>
+
+<p>Ja dy postimet që Stallman-u shkroi për një tabelë njoftimesh në Stanford,
+teksa e vizitonte në Maj, 1983. Ato shfaqin pak nga ajo që bluante në
+mendje në rrugë e sipër për fillimin e zhvillimit të sistemit GNU. Në to
+nuk përdoret termi &ldquo;software i lirë&rdquo;; që, me sa duket, s’kish
+filluar ende t’i bënte bashkë këto dy fjalë.</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">Pse Programet Duhen Ndarë
+Me të Tjerët</a> (1983)</li>
+ <li><a href="/gnu/yes-give-it-away.html">Po, Jepuani</a> (1983)</li>
+</ul>
+
+
+<h3><a id="gnulinux"></a>GNU-ja dhe Linux-i</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Marrëdhëniet mes GNU-së dhe Linux-it</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Pse &lsquo;sistemi Linux&rsquo; duhet
+quajtur GNU/Linux</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Përdorues të GNU-së që Nuk
+Kanë Dëgjuar Kurrë për GNU-në</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">FAQ për GNU/Linux</a></li>
+</ul>
+
+
+<h3><a id="misc"></a>Të tjera burime të afërta me GNU-në</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Grupe përdoruesish
+GNU/Linux, GNU/Hurd dhe software-i të lirë</a></li>
+</ul>
+
+<h3><a id="elsewhere"></a>GNU-ja gjetkë</h3>
+
+<h4><a id="asteroid"></a>(9965) GNU</h4>
+
+<p>Asteroid i brezit kryesor <a
+href="https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=9965">(9965)
+GNU</a>, i përcaktuar hëpërhë si 1992 EF<sub>2</sub>, u emërtua për nder të
+projektit GNU në <a
+href="https://www.minorplanetcenter.net/iau/ECS/MPCArchive/2000/MPC_20001111.pdf">Minor
+Planet Circular 41571</a>. Asteroidi u zbulua në Kitt Peak nga Spacewatch më
+5 maj, 1992.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
+FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të
+mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2020/06/03 10:01:20 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+