summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/sq/basic-freedoms.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/sq/basic-freedoms.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/sq/basic-freedoms.html141
1 files changed, 141 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/sq/basic-freedoms.html b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/basic-freedoms.html
new file mode 100644
index 0000000..803701c
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/basic-freedoms.html
@@ -0,0 +1,141 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Liri Fjale, Shtypi dhe Shoqërimi në Internet - Projekti GNU - Free Software
+Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<h2>Liria e Fjalës, Shtypit, dhe Shoqërimit në Internet</h2>
+
+<p>
+ Free Software Foundation përkrah lirinë e fjalës, shtypit dhe shoqërimit në
+Internet. Ju lutemi, shihni dhe:
+</p>
+
+<ul>
+ <li><a
+href="https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/">Koalicioni
+për Fuqizimin Në Internet të Qytetarëve</a> te Wayback Machine (arkivuar më
+24 Prill, 1999) lindi për t’ju kundërvënë përpjekjes së parë të Kongresit
+për rregullim të materialeve të botuara në Internet, ligji Communications
+Decency Act, i cili u shpall jokushtetues nga Gjykata e Epërme e ShBA-ve në
+26 Qershor 1997. Sajti i tyre ruhet si burim rreth çështjes së njohur
+ligjore të CDA-së.</li>
+
+ <li>
+ <!-- activating this link… site is archived as of July 09, 1998 -->
+<a href="https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/">Voters
+Telecommunications Watch</a> tek Wayback Machine (arkivuar më 9 Korrik,
+1998) dhe lista e tyre e shkëlqyer e postimeve rreth njoftimeve elektronike.</li>
+
+ <li>
+ <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censurimi i GNU Emacs-it</a>
+përshkruan se si Communications Decency Act i kërkoi Projektit GNU të
+censurojë&mdash;dhe se si kjo solli, në mënyrë paradoksale, efekte të
+kundërta nga ato që prisnin censorët.
+ </li>
+
+ <li>
+ <a href="http://www.factnetglobal.org/">F.A.C.T.Net Inc.</a> është një
+shërbim Internet jofitimprurës për lajme dhe përmbledhje lajmesh,
+bibliotekë, qendër dialogu, dhe arkiv, i përkushtuar shpënies përpara dhe
+mbrojtjes në shkallë ndërkombëtare të mendimit të lirë, fjalës së lirë dhe
+të drejtave të privatësisë.
+ </li>
+
+ <li>
+ The <a href="http://www.eff.org/blueribbon.html">Fushata e Shiritit Blu</a>
+për Lirinë e Fjalës, Shtypit dhe Shoqërimit Online.
+ </li>
+
+ <li>
+ <!-- activating this link… site is archived as of December 01, 2001 -->
+<a
+href="https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/">Vendimin
+e gjykatës së apelit, të qershorit 1996</a> mund ta lexoni te Wayback
+Machine (arkivuar më 1 dhjetor, 2001), ku hidhet tej censurimi i
+Internetit. Por mbani mend, ky vendim <em>nuk</em> është përfundimtar! Së
+pari, Gjykata e Epërme mund të pajtohet ose jo me të; mandej është radha e
+Kongresi të shohë për një metodë tjetër censurimi.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Shpëtimi i Europës nga Patentat mbi
+Software-in</a></li>
+
+ <li>
+ <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Ente</a> që punojnë për
+lirinë në fushën e zhvillimit të kompjuterit dhe komunikimeve elektronike.
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
+FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të
+mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Të Drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2007, 2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2020/07/25 14:01:00 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>