diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/sq/amazon-rms-tim.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/sq/amazon-rms-tim.html | 155 |
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/sq/amazon-rms-tim.html b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/amazon-rms-tim.html new file mode 100644 index 0000000..e695751 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/amazon-rms-tim.html @@ -0,0 +1,155 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon-rms-tim.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Letra rreth Amazon-ës për Tim O'Reilly-n nga RMS - Projekti GNU - Free +Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/amazon-rms-tim.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> +<h2>Letër e RMS për Tim O'Reilly</h2> + +<p> +Ja një mesazh që <a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a> +i dërgoi Tim O'Reilly-it më 11 Mars, 2000, lidhur me një deklaratë të Jeff +Bezos, <abbr title="Chief Executive Officer">CEO</abbr> i Amazon-ës, ku +bëhej thirrje që patentat e software-it të zgjasin thjesht 3 ose 5 vjet.</p> + +<p> +Ju lutemi, <a href="/philosophy/amazon.html">lexoni më tepër</a> rreth +bojkotit. +</p> + +<p> +Ju lutemi, na përkrahni, po ashtu, duke krijuar një lidhje prej faqes suaj +apo site-e për te <a +href="/philosophy/amazon.html"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong></a>! +</p> + +<pre> +Ideja që patentat mbi software-e do të duhej të vlenin për 3 ose 5 vjet +është propozuar këtu e një dekadë, si një kompromis që do të eliminonte +shumicën e dëmit që patentat mbi software-in bëjnë sot. Përkrahja e kësaj ideje +prej Xhef Bezos është gjë e mirë, ngaqë mund të na shpjerë një hap më afër +drejt aktivizimit të Kongresit. Përgëzime për ndihmën në arritjen e kësaj. + +Por një ligj i tillë është ende larg, dhe ndërkohë, Amazon mban ende +përgjegjësi për aktet e saj. + +Amazon-ën e zgjodhëm për bojkot, mes mijëra kompanish +që zotërojnë patenta software-esh, ngaqë Amazon është nga të paktat +që ka shkuar aq larg sa të padisë dikë. Kjo i bën shembull përfaqësues. +Shumica e mbajtësve të patentave thonë se patentat +e software-it i kanë "për qëllime mbrojtjeje", për të ushtruar +trysni të ngjashme në rast se kërcënohen me padi penale patentash. +Ngaqë kjo është strategji reale për vetëmbrojtje, shumë prej këtyre +zotëruesve të patentave mund ta kenë vërtet ashtu si thonë. +Por kjo përligjje nuk vlen për Amazon-ën, +sepse ata e filluan të parët. + +Letra e Bezos ripohon synimin e vazhdueshëm të Amazon-ës për t’u +angazhuar në ndeshje të pakufizuar për patentat, kur thotë se vendimi +se kur dhe ku do të sulmohet do të caktohet nga "arsye biznesi". Do t’i +bashkohesha me gjithë qejf Bezos në mbështetje të një projektligji për +kufizimin e patentave nga 3 në 5 vjet, por besoj se duhet të vazhdojmë +të kritikojmë dhe bojkotojmë Amazon-ën deri sa një miratohet një ligj +i tillë--ose derisa Amazon-a të bëjë ndonjë ndryshim të përshtatshëm +në sjelljen e saj që të përligjë një ndryshim në sjelljen tonë. + +Kjo nuk do të thotë që të këmbëngulim që Amazon-a duhet të shkojë +deri në asgjësimin e patentave të veta. Me patentat, arti i shkurajimit +është një mbrojte e papërshtatshme kundër agresorësh të armatosur +me patenta, por është e vetmja mbrojtje, ndaj nuk do t’i kërkoja Amazon-ës +(ose cilitdo tjetër) të heqë dorë nga përdorimi i patentave për vetëmbrojtje +ose për sigurinë kolektive. Në vend të kësaj, Amazon-a dhe të tjerë zotërues +patentash do të duhej të zotoheshin se heqin dorë nga përdorimi i patentave +për agresion, dhe të bënin të tyren një politikë përdorimi jo-unë-i-pari. +Nëse Amazona e bën këtë, në një rrugë të pakthyeshme dhe besëzanë, +nuk do të kisha tjetër kritikë për Amazonën. +</pre> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së & GNU-së +dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Ka +gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> +FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera +mund të dërgohen te <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të +mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga +papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me +këtë dërgojini te <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Për +të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona +web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për +përkthimet</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Të drejta kopjimi © 1999, 2007, 2008, 2014, 2020 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons +Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +U përditësua më: + +$Date: 2020/08/08 17:00:01 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |