summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/x.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/x.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/x.html251
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/x.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/x.html
new file mode 100644
index 0000000..86c8af0
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/x.html
@@ -0,0 +1,251 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/x.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Западня системы X Window - Проект GNU - Фонд свободного программного
+обеспечения</title>
+<meta http-equiv="Keywords"
+ content="GNU, ФСПО, Фонд свободного программного обеспечения, свобода, Ричард
+Столмен, rms, движение за свободное программное обеспечение" />
+<meta http-equiv="Description"
+ content="Ричард Столмен рассуждает об истории движения по разработке свободной
+операционной системы." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/x.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<div class="reduced-width">
+<h2>Западня системы X Window</h2>
+
+<address class="byline">Ричард Столмен</address>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
+<p>
+Применять авторское лево или не применять? Это одно из важнейших разногласий
+в сообществе свободного программного обеспечения. Идея авторского лева
+состоит в том, что нужно выбивать клин клином&nbsp;&mdash; что нужно
+пользоваться авторским правом, чтобы гарантировать, что наши программы будут
+оставаться свободными. Стандартная общественная лицензия GNU (GNU
+GPL)&nbsp;&mdash; один из примеров лицензии с авторским левом.</p>
+
+<p>
+Некоторые разработчики свободных программ предпочитают распространение без
+авторского лева. Такие лицензии без авторского лева, как лицензии XFree86 и
+<a href="/licenses/bsd.html">BSD</a>, основаны на принципе незапрещения чего
+бы то ни было кому бы то ни было&nbsp;&mdash; даже тому, кто стремится
+воспользоваться вашей работой как основой для ограничения других. В
+лицензировании без авторского лева нет ничего дурного, но оно упускает
+возможность активной защиты вашей свободы изменять и перераспространять
+программы. Для этого нам нужно авторское лево.</p>
+
+<p>
+Долгие годы X Consortium был главным противником авторского лева. Как
+убеждениями, так и моральным давлением он отвращал разработчиков свободных
+программ от использования авторского лева. Он применял убеждение, утверждая,
+что нехорошо говорить &ldquo;нет&rdquo;. Он применял давление, установив
+правило, по которому программы с авторским левом нельзя было включать в
+дистрибутив X.</p>
+
+<p>
+Почему X Consortium принял это правило? Дело было в их понимании успеха. X
+Consortium определял успех как популярность&nbsp;&mdash; в частности, как
+принятие системы X Window компьютерными компаниями. Это определение
+передавало инициативу в руки компьютерных компаний: чего бы они ни пожелали,
+X Consortium должен был помочь им в достижении этого.</p>
+
+<p>
+Компьютерные компании, как правило, распространяют несвободные
+программы. Они хотели, чтобы разработчики свободных программ предоставляли
+свою работу для такого использования. Если бы они попросили об этом прямо,
+их бы подняли на смех. Но X Consortium, за спиной которого они укрылись,
+сумел представить это как бескорыстное предложение. &ldquo;Присоединяйтесь к
+нам, отдавайте свою работу разработчикам несвободных программ&rdquo;,&mdash;
+говорили они, подразумевая, что это&nbsp;&mdash; форма благородного
+самопожертвования. &ldquo;Присоединяйтесь к нам в завоевании
+популярности&rdquo;,&mdash; говорили они, подразумевая, что это вообще не
+жертва.</p>
+
+<p>
+Но дело не в самопожертвовании: отбрасывая защиту, которую дает авторское
+лево и которая охраняет свободу всего сообщества, вы приносите в жертву
+больше, чем самих себя. Те, кто удовлетворил просьбе X Consortium, поставил
+будущее сообщества в зависимость от добропорядочности этой организации.</p>
+
+<p>
+X Consortium не оправдал оказанного доверия. В последний год существования
+он запланировал наложить ограничения на готовившийся выпуск X11R6.4, так что
+система не была бы больше свободной. Они решили начать говорить
+&ldquo;нет&rdquo;, не только разработчикам несвободных программ, но и нашему
+сообществу.</p>
+
+<p>
+Это парадоксально: если вы сказали &ldquo;да&rdquo;, когда X Consortium
+просил вас не применять авторское лево, вы уполномочили его лицензировать и
+налагать ограничения на его версию вашей программы вместе с программами,
+составляющими основу системы X.</p>
+
+<p>
+X Consortium не осуществил этого плана. Вместо этого он прекратил
+существование и передал разработку системы организации Open Group, персонал
+которой вынашивает сейчас сходные планы. Нужно отдать им должное: когда я
+попросил их выпустить X11R6.4 под GNU GPL параллельно с их планируемой
+ограничительной лицензией, они не были против рассмотрения этой мысли (они
+были категорически против прежних условий распространения X11). Прежде чем
+они ответили согласием или отказом на это предложение, план не удался по
+другой причине: группа XFree86 последовала прежним правилам и отказалась
+принимать программы с авторским левом.
+</p>
+
+<p>
+В сентябре 1998&nbsp;года, через несколько месяцев после выпуска X11R6.4 на
+несвободных условиях распространения, Open Group отменила свое решение и
+перевыпустила систему под той же лицензией свободных программ без авторского
+лева, которая использовалась для X11R6.3. Итак, Open Group в конце концов
+поступила правильно, но общей проблемы это не решает.</p>
+
+<p>
+Даже если бы X Consortium и Open Group никогда не собирались налагать
+ограничения на X, это мог бы сделать кто-то другой. Программы без авторского
+лева уязвимы со всех сторон; они позволяют кому угодно установить господство
+несвободной версии, если он приложит достаточно средств, чтобы добавить
+особо важные возможности с помощью несвободных частей
+программы. Пользователей, которые выбирают программы на основе технических
+характеристик, а не свободы, несвободная версия может легко завлечь
+сиюминутными выгодами.</p>
+
+<p>
+X Consortium и Open Group больше не могут отстаивать нравственную позицию,
+что говорить &ldquo;нет&rdquo; нельзя. Поэтому принять решение о том, чтобы
+применить авторское лево к вашей программе, связанной с X, станет проще.</p>
+
+<p>
+Когда вы работаете над основой системы X&nbsp;&mdash; над такими
+программами, как X server, Xlib и Xt, то есть практическая причина не
+применять авторское лево. Группа X.org выполняет полезную работу для нашего
+сообщества, поддерживая эти программы, и выгода от применения авторского
+лева к нашим изменениям была бы меньше, чем вред от разъединения
+разработки. Так что лучше работать с ними и не применять авторского лева к
+нашим изменениям в этих программах. То же самое верно для таких утилит, как
+<code>xset</code> и <code>xrdb</code>, которые тесно связаны с основой
+системы X и не нуждаются в серьезных улучшениях. По крайней мере, мы знаем,
+что группа X.org твердо намерена разрабатывать эти программы как свободные.</p>
+
+<p>
+Другое дело&nbsp;&mdash; программы, не входящие в основу системы:
+приложения, диспетчеры окон и дополнительные библиотеки и органы
+управления. Нет причины не применять к ним авторское лево, и нам следует это
+делать.</p>
+
+<p>
+В случае, если кто-нибудь почувствует, что на него оказывают давление
+критерии, на основе которых программы включаются в дистрибутив системы X,
+проект GNU поможет поддержать популярность пакетов программ с авторским
+левом, которые работают с X. Если вы хотели бы применить к чему-то авторское
+лево и беспокоитесь о том, что исключение этого пакета из дистрибутива X
+отрицательно скажется на его популярности, пожалуйста, попросите нас о
+помощи.</p>
+
+<p>
+С другой стороны, будет лучше, если мы не будем ощущать слишком острой
+потребности в популярности. Когда предприниматель соблазняет вас
+&ldquo;ростом популярности&rdquo;, он, возможно, пытается убедить вас, что
+использование им вашей программы жизненно важно для ее успеха. Не верьте!
+Если ваша программа хороша, она во всяком случае найдет применение у многих;
+не нужно отчаиваться из-за потери каких бы то ни было конкретных
+пользователей; так вы будете гораздо сильнее. Вы получите непередаваемую
+радость и свободу, отвечая: &ldquo;Берите, как есть, или
+уходите&nbsp;&mdash; уговаривать не буду&rdquo;. Часто предприниматель
+одумывается и принимает программу с авторским левом, когда вы не обращаете
+внимания на его слова.</p>
+
+<p>
+Друзья, разработчики свободных программ! Не повторяйте старых ошибок! Если
+мы не применяем авторское лево к нашим программам, мы оставляем их будущее
+на милость каждого, в арсенале у кого больше ресурсов, чем умения. С помощью
+авторского лева мы можем защищать свободу, не только для самих себя, но и
+для всего нашего сообщества.</p>
+</div>
+</div>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015, 2020 Richard M. Stallman<br
+/>Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2020/10/06 08:42:13 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>