summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
new file mode 100644
index 0000000..4dd3d25
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
@@ -0,0 +1,179 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Осведомленность общества об авторском праве - Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, ФСПО, Фонд свободного программного обеспечения, ВОИС, интеллектуальная
+собственность" />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Осведомленность общества об авторском праве, ВОИС, июнь 2002</h2>
+
+<p><a href="http://www.stallman.org">Ричард Столмен</a></p>
+
+<p>Джефри Ю, помощник генерального директора по вопросам авторского права в
+ВОИС, сказал это в статье &ldquo;Осведомленность общества об авторском
+праве&ldquo; в июне 2002&nbsp;года. Интересно, что ВОИС начинает находить,
+что лицемерное описание системы ограничения общества как предмета
+&ldquo;прав&rdquo; начинает работать против них.</p>
+
+<blockquote>
+<p>Сначала сообщение. Чтобы оно было принято хорошо, я рекомендую не ссылаться
+на &ldquo;права&rdquo;. Это выражение само по себе вполне приемлемо, но в
+повседневном употреблении оно сопряжено с мыслью о правах без
+соответствующих обязанностей и подразумевает противостояние [так!]
+&ldquo;нас&rdquo; против &ldquo;них&rdquo;. Следовательно, это не подойдет,
+поскольку мы хотим заполучить общество и потребителя на свою сторону. К
+сожалению, мы не можем обратить время вспять и найти новое выражение для
+&ldquo;авторского права&rdquo;, но мы можем хотя бы не подчеркивать слово
+&ldquo;права&rdquo;. Договор ВОИС по исполнению и звукозаписи касается
+защиты исполнителей и производителей фонограмм. К счастью, слово
+&ldquo;право&rdquo; в его заголовках не содержится. И нам следует
+позаимствовать у них это средство.</p>
+
+<p>В сообществе авторского права, таком как собравшееся в этой аудитории, нет
+ничего плохого в том, чтобы ссылаться на артистов, композиторов,
+исполнителей или предприятия как на &ldquo;правообладателей&rdquo;. Но для
+формирования общественного мнения неразумно употреблять те же выражения в
+разговоре с политиками, потребителями, пользователями и публикой. С ними мы
+должны пользоваться выражениями, исключающими юридический жаргон,
+выражениями, которые хотя бы нейтральны, а еще лучше&nbsp;&mdash;
+доверительны&nbsp;&mdash; которые заключают в себе значения, которые публика
+может применить к себе. Так что &ldquo;правообладатели&rdquo; должны стать
+живописцами, писателями, скульпторами, музыкантами.
+Хорошо подойдут для сегодняшней широкой аудитории выражения вроде
+&ldquo;культура&rdquo;, &ldquo;творчество&rdquo;, &ldquo;информация&rdquo;,
+&ldquo;развлечения&rdquo;, &ldquo;культурное многообразие&rdquo;,
+&ldquo;культурное наследие&rdquo;, &ldquo;вознаграждение за
+творчество&rdquo;, &ldquo;культурное обогащение&rdquo;. А когда мы
+обращаемся к молодежи, найдут отклик такие выражения как
+&ldquo;классный&rdquo;, &ldquo;стильный&rdquo;, &ldquo;улетный&rdquo;. Мы
+должны находить и правильные лозунги. Мы в ВОИС составили лозунг для
+Женевского фестиваля культуры, который мы финансировали, он звучал как
+&ldquo;<span lang="fr" xml:lang="fr">Soutenons les artistes et respectons
+leurs creations</span>&rdquo;.</p>
+
+<p>Точно так же в наших публичных сообщениях лучше избегать таких выражений,
+как &ldquo;индустрия авторского права&rdquo;. Называть производство музыки и
+кино &ldquo;индустрией авторского права&rdquo; значит освещать дело,
+предметом которого являются люди, воображение, увлечение и творческие силы с
+позиций денег и сутяжничества. Это все равно что называть производство
+автомобилей частью патентной индустрии. Если мы должны для краткости
+употреблять выражение &ldquo;авторское право&rdquo;, то давайте называть эту
+индустрию &ldquo;индустрией, основанной на авторском праве&rdquo;.</p>
+
+<p>Итак, мое предложение состоит в том, чтобы в обращениях к публике
+затушевывать предпринимательство и экономику и больше подчеркивать
+человеческий, творческий, вдохновляющий аспект.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Что мы здесь видим? Во-первых, посмотрите, как открыто ВОИС допускает (в
+кругу друзей), что она стоит на стороне правообладателей. Даже из приличия
+не говорится об интересах кого-то другого или о том, что к авторскому праву
+должно предъявляться требование служить на благо общества (содействуя
+прогрессу за разумную общественную плату).</p>
+
+<p>Во-вторых, мы видим парадокс: выражение &ldquo;права интеллектуальной
+собственности&rdquo; было принято держателями монополий именно для того,
+чтобы они могли представлять свои привилегии как права, которые нельзя
+отрицать. То, что у них могли бы быть не только права, но и обязанности, или
+что их власть могла бы быть небеспредельна, предполагается немыслимым. И кто
+бы мог поверить, что музыкальные и кинофабрики зиждутся на &ldquo;деньгах и
+сутяжничестве&rdquo;?</p>
+
+<p>Если лицемерие &ldquo;прав интеллектуальной собственности&rdquo; начинает
+обращаться против ВОИС, это не значит, что нам самим следует употреблять это
+выражение. Если бы мы это делали, мы множили бы лицемерие в стиле ВОИС,
+вольно или невольно.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2003, 2004, 2008, 2014, 2015 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2015/05/01 18:13:43 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>