summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/upgrade-windows.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/upgrade-windows.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/upgrade-windows.html134
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/upgrade-windows.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/upgrade-windows.html
new file mode 100644
index 0000000..85a834a
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/upgrade-windows.html
@@ -0,0 +1,134 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/upgrade-windows.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Как правильно обновить Windows? - Проект GNU - Фонд свободного программного
+обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/upgrade-windows.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Как правильно обновить установленную Windows?</h2>
+
+<p>Ричард Столмен</p>
+
+<p>В сфере вычислительной техники пользователей то и дело побуждают
+&ldquo;обновиться&rdquo; до новых версий Windows (и других несвободных
+программ), чтобы получать исправления &ldquo;безопасности&rdquo;. Этот вывод
+вытекает из предположения, что эти программы честно составляются так, чтобы
+обращаться с пользователем, как должно. Мы не рассчитываем на это, мы знаем,
+что для Windows это не так. Таким образом, мы рекомендуем другое.</p>
+
+<p>На деле уязвимости в новых версиях Windows появляются еще до их выпуска. В
+них закладываются разнообразные вредоносные функции: см. <a
+href="/proprietary/malware-microsoft.html">Программы Microsoft
+вредоносны</a>.</p>
+
+<p>Новые версии Windows содержат дополнительные вредоносные функции; они дают
+Microsoft все больше власти над пользователями. Этого достаточно, чтобы не
+переходить на новую версию. Некоторым пользователям для перехода на новую
+версию может потребоваться выплатить Microsoft денежное вознаграждение и
+даже купить новый компьютер. Уж этого-то мы поощрять не хотим!</p>
+
+<p>Таким образом, мы отказываемся поддерживать Microsoft, призывая
+пользователей переходить на новые версии; мы не считаем, что
+непреднамеренные изъяны Windows важнее, чем преднамеренные.</p>
+
+<p>Наш совет тем, кто пользуется любой версией Windows&nbsp;&mdash; <a
+href="https://upgradefromwindows.org">обновиться до GNU/Linux</a>.</p>
+
+<p>Поддержка пакетов GNU на любой версии Windows (или любых непохожих на GNU
+систем) не является частью основной задачи проекта GNU. Наш
+девиз&nbsp;&mdash; &ldquo;Лучше всего это работает под GNU/Linux&rdquo;. Мы
+сотрудничаем с пользователями, которые желают работать над поддержкой этих
+систем, потому что с нас не убудет, когда это нетрудно. Мы не обязаны
+продолжать делать это, но пока это выполнимо и не отнимает сил, нам незачем
+прекращать это.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2019/09/03 16:29:14 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>