diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html | 188 |
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html new file mode 100644 index 0000000..64084a4 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html @@ -0,0 +1,188 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/the-danger-of-ebooks.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.90 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Опасность электронных книг - Проект GNU - Фонд свободного программного +обеспечения</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> +<h2>Опасность электронных книг</h2> + +<p class="comment">В эпоху, когда деловые круги доминируют над нашими правительствами и пишут +наши законы, любое техническое усовершенствование представляет для них +возможность наложить новые ограничения на общественность. Техника, которая +могла бы сделать нас более могущественными, применяется вместо этого для +того, чтобы сковать нас.</p> + +<p>Если это печатная книга, то</p> +<ul> +<li>Вы можете купить ее за наличные, анонимно.</li> +<li>Тогда вы становитесь ее владельцем.</li> +<li>От вас не требуют подписать лицензию, ограничивающую ваше пользование +книгой.</li> +<li>Формат известен, и не нужно никаких секретов фирмы, чтобы ее читать.</li> +<li>Книгу можно отдать, одолжить или продать другому.</li> +<li>Вы можете (физически) сканировать и копировать книгу, и авторским правом это +иногда допускается.</li> +<li>Ни у кого нет власти уничтожить вашу книгу.</li> +</ul> + +<p>Сравните это с электронной книгой Amazon (довольно типичной):</p> +<ul> +<li>Amazon требует, чтобы пользователи называли себя, чтобы получить электронную +книгу.</li> +<li>Для некоторых стран, включая США, Amazon заявляет, что пользователь не может +владеть электронной книгой.</li> +<li>Amazon требует, чтобы пользователь принял ограничительную лицензию на +пользование электронной книгой.</li> +<li>Формат держится в секрете, и хоть как-то читать ее можно только несвободными +программами, которые ограничивают пользователя.</li> +<li>Для некоторых книг допускается суррогатная возможность +“одолжить”, на ограниченное время, но только указав имя другого +пользователя той же самой системы. Никаких подарков или продаж.</li> +<li>Копировать электронную книгу нельзя из-за <a +href="/philosophy/right-to-read.html">цифрового управления ограничениями</a> +в проигрывателе; это также запрещено лицензией, более жесткой, чем авторское +право.</li> +<li>Amazon может удаленно стереть электронную книгу через черный ход. Они +воспользовались этим черным ходом в 2009 году, чтобы стереть тысячи +копий романа Джорджа Оруэлла “1984”.</li> +</ul> + +<p>Любое из этих ущемлений в правах делает электронные книги шагом назад от +печатных книг. Мы должны отказаться от электронных книг, пока они не станут +уважать нашу свободу[<a href="#footnote2">2</a>].</p> + +<p>Компании, занимающиеся электронными книгами, утверждают, что отказ нам в +традиционных свободах необходим, чтобы продолжать платить авторам. Нынешняя +система авторского права прилично поддерживает эти компании, а большинство +авторов остаются без удовлетворительной поддержки. Мы можем поддерживать +авторов получше другими способами, которые не требуют ограничивать нашу +свободу и даже узаконивают обмен. Для этого я предлагал два метода<a +href="#tfn1">(1)</a>:</p> + +<ul> +<li>Распределять налоговые фонды между авторами пропорционально кубическому +корню популярности автора<a href="#footnote1">[1]</a>.</li> +<li>Проектировать проигрыватели так, чтобы пользователи могли переводить авторам +деньги анонимно и добровольно.</li> +</ul> + +<p>Электронные книги не обязательно должны представлять опасность для нашей +свободы (электронные книги проекта Gutenberg ей не угрожают), но они будут +опасны, если решения станут принимать компании. В наших силах остановить их.</p> + +<blockquote class="announcement"> +<p>Присоединяйтесь к борьбе: подпишитесь на список рассылки на странице <a +href="http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html"> +http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>.</p> +</blockquote> + +<div class="column-limit"></div> +<h3 style="font-size: 1.2em">Примечания</h3> +<ol> +<li id="footnote1">Подробности см. в моей речи <a +href="/philosophy/copyright-versus-community.html">Авторское право и +сообщество в век компьютерных сетей</a> и <a +href="http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html">моем +открытом письме 2012 года председателю бразильского сената</a>, +сенатору Хосе Сарни.</li> +<li id="footnote2">[2019] Чтобы показать, что мы отвергаем устройство чтения электронных книг +Amazon, мы называем его <a +href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"><span lang="en" +xml:lang="en">Swindle</span></a>.</li> +</ol> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<h3>Примечания переводчика</h3> <ol> <li id="tfn1">Более подробно эти методы +рассматриваются в статье <a +href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">Свобода или авторское +право?</a></li></ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a +href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о +неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по +адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить +возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и +предложения по переводу по адресу <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в +<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по +переводам”</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2011, 2014, 2015, 2016, 2019 Richard +Stallman</p><p>Copyright © 2011, 2013, 2016, 2019 Free Software +Foundation, Inc. (Russian translation)</p> + +<p>Это произведение доступно по <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии +Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без +производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы +можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о +найденных ошибках в <a +href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов +gnu.org</a>.</em></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Обновлено: + +$Date: 2019/12/30 12:08:31 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |