summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html188
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html
new file mode 100644
index 0000000..64084a4
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html
@@ -0,0 +1,188 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/the-danger-of-ebooks.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Опасность электронных книг - Проект GNU - Фонд свободного программного
+обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Опасность электронных книг</h2>
+
+<p class="comment">В эпоху, когда деловые круги доминируют над нашими правительствами и пишут
+наши законы, любое техническое усовершенствование представляет для них
+возможность наложить новые ограничения на общественность. Техника, которая
+могла бы сделать нас более могущественными, применяется вместо этого для
+того, чтобы сковать нас.</p>
+
+<p>Если это печатная книга, то</p>
+<ul>
+<li>Вы можете купить ее за наличные, анонимно.</li>
+<li>Тогда вы становитесь ее владельцем.</li>
+<li>От вас не требуют подписать лицензию, ограничивающую ваше пользование
+книгой.</li>
+<li>Формат известен, и не нужно никаких секретов фирмы, чтобы ее читать.</li>
+<li>Книгу можно отдать, одолжить или продать другому.</li>
+<li>Вы можете (физически) сканировать и копировать книгу, и авторским правом это
+иногда допускается.</li>
+<li>Ни у кого нет власти уничтожить вашу книгу.</li>
+</ul>
+
+<p>Сравните это с электронной книгой Amazon (довольно типичной):</p>
+<ul>
+<li>Amazon требует, чтобы пользователи называли себя, чтобы получить электронную
+книгу.</li>
+<li>Для некоторых стран, включая США, Amazon заявляет, что пользователь не может
+владеть электронной книгой.</li>
+<li>Amazon требует, чтобы пользователь принял ограничительную лицензию на
+пользование электронной книгой.</li>
+<li>Формат держится в секрете, и хоть как-то читать ее можно только несвободными
+программами, которые ограничивают пользователя.</li>
+<li>Для некоторых книг допускается суррогатная возможность
+&ldquo;одолжить&rdquo;, на ограниченное время, но только указав имя другого
+пользователя той же самой системы. Никаких подарков или продаж.</li>
+<li>Копировать электронную книгу нельзя из-за <a
+href="/philosophy/right-to-read.html">цифрового управления ограничениями</a>
+в проигрывателе; это также запрещено лицензией, более жесткой, чем авторское
+право.</li>
+<li>Amazon может удаленно стереть электронную книгу через черный ход. Они
+воспользовались этим черным ходом в 2009&nbsp;году, чтобы стереть тысячи
+копий романа Джорджа Оруэлла &ldquo;1984&rdquo;.</li>
+</ul>
+
+<p>Любое из этих ущемлений в правах делает электронные книги шагом назад от
+печатных книг. Мы должны отказаться от электронных книг, пока они не станут
+уважать нашу свободу[<a href="#footnote2">2</a>].</p>
+
+<p>Компании, занимающиеся электронными книгами, утверждают, что отказ нам в
+традиционных свободах необходим, чтобы продолжать платить авторам. Нынешняя
+система авторского права прилично поддерживает эти компании, а большинство
+авторов остаются без удовлетворительной поддержки. Мы можем поддерживать
+авторов получше другими способами, которые не требуют ограничивать нашу
+свободу и даже узаконивают обмен. Для этого я предлагал два метода<a
+href="#tfn1">(1)</a>:</p>
+
+<ul>
+<li>Распределять налоговые фонды между авторами пропорционально кубическому
+корню популярности автора<a href="#footnote1">[1]</a>.</li>
+<li>Проектировать проигрыватели так, чтобы пользователи могли переводить авторам
+деньги анонимно и добровольно.</li>
+</ul>
+
+<p>Электронные книги не обязательно должны представлять опасность для нашей
+свободы (электронные книги проекта Gutenberg ей не угрожают), но они будут
+опасны, если решения станут принимать компании. В наших силах остановить их.</p>
+
+<blockquote class="announcement">
+<p>Присоединяйтесь к борьбе: подпишитесь на список рассылки на странице <a
+href="http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html">
+http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<div class="column-limit"></div>
+<h3 style="font-size: 1.2em">Примечания</h3>
+<ol>
+<li id="footnote1">Подробности см. в моей речи <a
+href="/philosophy/copyright-versus-community.html">Авторское право и
+сообщество в век компьютерных сетей</a> и <a
+href="http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html">моем
+открытом письме 2012&nbsp;года председателю бразильского сената</a>,
+сенатору Хосе Сарни.</li>
+<li id="footnote2">[2019] Чтобы показать, что мы отвергаем устройство чтения электронных книг
+Amazon, мы называем его <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"><span lang="en"
+xml:lang="en">Swindle</span></a>.</li>
+</ol>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Примечания переводчика</h3> <ol> <li id="tfn1">Более подробно эти методы
+рассматриваются в статье <a
+href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">Свобода или авторское
+право?</a></li></ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011, 2014, 2015, 2016, 2019 Richard
+Stallman</p><p>Copyright &copy; 2011, 2013, 2016, 2019 Free Software
+Foundation, Inc. (Russian translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2019/12/30 12:08:31 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>