summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/saying-no-even-once.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/saying-no-even-once.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/saying-no-even-once.html180
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/saying-no-even-once.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/saying-no-even-once.html
new file mode 100644
index 0000000..2b98ef3
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/saying-no-even-once.html
@@ -0,0 +1,180 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/saying-no-even-once.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Скажите &ldquo;нет&rdquo; несправедливым вычислениям хотя бы раз - Проект
+GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/saying-no-even-once.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+
+<h2>Скажите &ldquo;нет&rdquo; несправедливым вычислениям хотя бы раз</h2>
+
+<address class="byline">Ричард Столмен</address>
+
+<p>Бытует заблуждение, что проект GNU требует, чтобы 100% программ, на которых
+вы работаете, были <a href="/philosophy/free-sw.html">свободны</a>, в любое
+время. Чуть меньше (90%?)&nbsp;&mdash; и мы с вами разговаривать не будем,
+говорят они. Ничего подобного!</p>
+
+<p>Наша конечная цель&nbsp;&mdash; <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">цифровая свобода
+для всех</a>, мир без несвободных программ. Некоторые из нас, кто сделал
+борьбу за цифровую свободу своей целью, отвергают все несвободные
+программы. Однако на практике даже небольшой шаг к этой цели&nbsp;&mdash;
+это хорошо. Путь в тысячу миль состоит из множества шагов. Каждый раз, когда
+вы не устанавливаете какую-то несвободную программу или решаете не
+пользоваться ею сегодня,&mdash; это шаг к вашей собственной свободе. Каждый
+раз, когда вы отказываетесь выполнять несвободную программу с другими, вы
+показываете мудрый пример дальновидности. Это шаг к свободе мира.</p>
+
+<p>Если вы увязли в паутине несвободных программ, вы, конечно, ищете
+возможности оторвать паутинку-другую от своего тела. Каждая
+оторванная&nbsp;&mdash; это прогресс.</p>
+
+<p>Каждый раз, когда вы в процессе какой-то деятельности говорите другим:
+&ldquo;Я бы поменьше пользовался Zoom&rdquo;, вы помогаете движению за
+свободные программы. &ldquo;Я хотел бы делать это с вами, но поскольку на
+другой чаше весов лежит Zoom, я решил отказаться&rdquo;. Если вы принимали
+эти несвободные программы раньше, вы могли бы сказать так: &ldquo;Я бы
+принял участие, но программа, которой мы пользуемся, нехорошая. Я решил
+выйти из игры&rdquo;. Время от времени вы можете убедить их пользоваться
+вместо этого свободной программой. По крайней мере, они узнают, что для
+некоторых свобода достаточно важна, чтобы ради нее отказаться от участия.</p>
+
+<p>Если вы в одном случае говорите &ldquo;нет&rdquo; общению с кем-то или с
+какой-то группой по Skype, вы уже помогли. Если вы в одном случае говорите
+&ldquo;нет&rdquo; общению по WhatsApp, Facebook или Slack, вы уже
+помогли. Если вы в одном случае говорите &ldquo;нет&rdquo; редактированию
+чего-то в Google Docs, вы уже помогли. Если вы говорите &ldquo;нет&rdquo;
+регистрации встрече на eventbrite.com или meetup.com, вы уже помогли. Если
+вы говорите одной организации, что не будете пользоваться ее
+&ldquo;порталом&rdquo; или приложением, а будете работать с ней по телефону,
+это помощь. Конечно, вы поможете больше, если будете стоять на своем отказе
+(с любезной твердостью, разумеется) и не дадите другим переубедить себя.</p>
+
+<p>Шаги складываются. Если на другой день вы снова откажетесь от несвободной
+программы, вы снова поможете. Если вы говорите &ldquo;нет&rdquo; несколько
+раз в неделю, со временем это складывается. Когда люди видят, что вы
+говорите &ldquo;нет&rdquo;, хотя бы раз, вы можете побудить их последовать
+вашему примеру.</p>
+
+<p>Чтобы оказывать помощь последовательно, можно сделать этот отказ твердой
+практикой, но отказ время от времени&nbsp;&mdash; это все равно помощь. Вы
+больше поможете, если отвергнете несколько несвободных программ, которые
+сообщества слепо заглотили. Нужно ли вообще вам отвергать их все? Не
+обязательно решать прямо сейчас.</p>
+
+<p>Так что скажите кому-нибудь: &ldquo;Благодарю за приглашение, но
+Zoom/Skype/WhatsApp/и т.п.&nbsp;&mdash; программа, отказывающая в свободе, и
+почти наверняка она подглядывает за своими пользователями; так что
+увольте. Мне нужен другой мир, и отказываясь пользоваться ею сегодня, я
+делаю шаг навстречу этому миру&rdquo;.</p>
+
+<p>ФСПО рекомендует <a
+href="https://www.fsf.org/blogs/community/better-than-zoom-try-these-free-software-tools-for-staying-in-touch">
+уважающие свободу методы</a> разного рода связи, которую осуществляют
+несправедливые системы. Если можно было бы применить один из них, вы могли
+бы прибавить: &ldquo;Если для этого разговора мы воспользуемся N или другой
+свободной программой, я мог бы принять участие&rdquo;.</p>
+
+<p>Вы можете сделать один шаг. А когда вы сделали его, рано или поздно вы
+можете сделать это еще раз. Когда-нибудь вы можете заметить, что изменили
+свою практику; если вы привыкнете говорить &ldquo;нет&rdquo; какой-то
+несвободной программе, вы могли бы делать это в большинстве случаев, может
+быть, даже всегда. Вы получите не только прибавку в свободе&nbsp;&mdash; вы
+поможете всему своему сообществу, популяризируя эту проблему.</p>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2020, 2021 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2020,
+2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2022/01/20 08:43:16 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>