diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/savingeurope.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ru/savingeurope.html | 215 |
1 files changed, 215 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/savingeurope.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/savingeurope.html new file mode 100644 index 0000000..443fa9a --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/savingeurope.html @@ -0,0 +1,215 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/savingeurope.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Спасти Европу от патентов на программы - Проект GNU - Фонд свободного +программного обеспечения</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> +<h2>Спасти Европу от патентов на программы</h2> + +<p> +Представьте себе, что каждый раз, когда вы принимаете решение об устройстве +программы, особенно когда вы воспользовались алгоритмом, о котором прочли в +журнале, или когда вы реализуете возможность, о которой просили +пользователи, вы идете на риск судебного преследования.</p> +<p> +Именно так сегодня обстоят дела в Соединенных Штатах благодаря патентам на +программы. Скоро то же самое может произойти в большей части Европы (<a +href="#ft1">1</a>). Страны, которые контролируют Европейское патентное бюро, +понукаемые крупными компаниями и поощряемые патентными поверенными, идут к +тому, чтобы разрешить патенты, предметом которых являются математические +вычисления.</p> +<p> +Чтобы воспрепятствовать этому движению, граждане Европы должны действовать, +и действовать быстро — вести переговоры с правительствами своих +стран, чтобы выставить оппозицию этому изменению. Особенно важно действовать +в Германии, Швеции, Финляндии, Нидерландах и Дании, чтобы присоединиться к +кампании, уже начатой во Франции.</p> +<p> +Патенты уже принесли много бедствий свободным программам. В восьмидесятые +годы XX века обладатели патентов на шифрование с открытым ключом +полностью подавляли свободные программы для этой задачи. Они хотели подавить +и PGP, но, столкнувшись с общественным порицанием, они пошли на компромисс: +они добавили ограничения к PGP, чтобы эта программа не была больше +свободной. (Мы начали разработку GNU Privacy Guard после истечения срока +действия важнейшего патента.)</p> +<p> +В Compuserve разработали формат GIF для изображений, затем компания Unisys +ошеломила их, пригрозив судебным преследованием им и каждому, кто +разработает и будет исполнять программы для создания файлов GIF. Unisys +получила патент на алгоритм сжатия данных LZW, который является одним из +этапов создания данных формата GIF. Компания отказывается разрешить +свободным программам пользоваться алгоритмом LZW (<a href="#ft2">2</a>). В +результате любая свободная программа, которая поддерживает создание +настоящих сжатых файлов GIF, рискует стать основанием для судебного +преследования в США.</p> +<p> +В США и некоторых других странах существование свободных программ для MP3(<a +href="#ft3">3</a>) невозможно; в 1998 году программисты США, +разработавшие свободные программы для создания файлов MP3, были вынуждены +прекратить работу над ними под страхом судебного преследования за нарушение +патентов. Некоторые из них сейчас распространяются в европейских +странах — но если Европейское патентное бюро внесет эту +запланированную поправку, то они будут недоступны и там.</p> +<p> +Позднее, в том же 1998 году, компания Microsoft поставила под угрозу +Всемирную паутину, получив патент, затрагивающий таблицы стилей — +после того, как они уговорили Консорциум Всемирной паутины включить эту +особенность в стандарт. Это не первый случай, когда группу по поддержке +стандартов заманили в пасть к патенту. Реакция общественности заставила +Microsoft воздержаться от приведения патента в действие; но мы не можем +каждый раз рассчитывать на милость правообладателя.</p> +<p> +Список можно было бы продолжать все дальше и дальше, если бы у меня было +время поискать примеры в своей старой почте и место, чтобы их привести.</p> +<p> +По вопросу патентов разработчики свободных программ могут быть единодушны с +большинством разработчиков несвободных программ, поскольку патенты в целом +им тоже невыгодны. Точно так же, как и многим разработчикам +специализированных заказных программ.</p> +<p> +Разумеется, не все проигрывают от патентов на программы; если бы это было +так, эту систему скоро упразднили бы. У крупных компаний часто есть много +патентов, и они могут навязывать большинству других кампаний, крупных и +мелких, взаимное лицензирование. Им удается избежать большинства +неприятностей, связанных с патентами, пользуясь в то же время значительной +частью власти, которую предоставляют патенты. Вот почему наиболее сильная +поддержка патентов на программы исходит со стороны многонациональных +корпораций. Они оказывают колоссальное влияние на органы власти.</p> +<p> +Время от времени патенты приносят пользу небольшим компаниям, если их +продукт настолько прост, чтобы можно было избежать нарушения патентов +крупных компаний и принуждения таким образом ко взаимному +лицензированию. Владельцам же патентов, которые не разрабатывают никаких +продуктов, а только выжимают деньги из тех, кто разрабатывает, остается +только смеяться по дороге в банк, мешая прогрессу.</p> +<p> +Но большинству разработчиков программ, как и пользователям, патенты на +программы невыгодны, они больше мешают прогрессу программного обеспечения, +чем поощряют его.</p> +<p> +Свободу программ привыкли называть абсурдом, говоря, что мы неспособны +разрабатывать программы в крупных масштабах. Мы опровергли это эмпирическим +фактом, разработав широкий спектр эффективных программ, уважающих свободу +пользователей. Нам по плечу предоставить обществу полный набор программ +общего назначения — если только не запретят предоставлять +программы обществу.</p> +<p> +Патенты на программы угрожают этим запретом. Действовать нужно +сейчас. Пожалуйста, посетите <a +href="http://www.ffii.org/">www.ffii.org</a>. Там вы найдете дополнительные +сведения и подробные предложения действий. Пожалуйста, найдите время помочь.</p> + +<h4>Примечания:</h4> + +<ol> +<li id="ft1">Европейское патентное бюро, которым пользуются многие страны Европы, выдало +довольно много патентов, касающихся программ; эти патенты были представлены +как патенты не на программы. Поправка, которую сейчас обсуждают, открыла бы +двери неограниченному патентованию алгоритмов и особенностей программ. Это +сильно увеличило бы число выдаваемых патентов на программы.</li> + +<li id="ft2">Unisys выдвинула хитроумно сформулированное заявление, которое часто +принимают за разрешение производить файлы <abbr>GIF</abbr> с помощью +свободных программ, но я убежден, что это не верно. Я обращался к их +юридическому отделу с просьбой разъяснить или изменить их политику, но +ответа не получил.</li> + +<li id="ft3">Есть сообщение, что на 2017 год сроки действия патентов на воспроизведение +файлов MP3 истекли.</li> +</ol> + +<hr /> +<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Другие тексты</a></h4> +<ul> + <li>Узнайте о последних угрозах Интернету Европы на сайте <a +href="http://www.ffii.org">ffii.org</a></li> +</ul> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a +href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о +неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по +адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить +возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и +предложения по переводу по адресу <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в +<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по +переводам”</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2007, 2010, 2011, 2013, 2017, 2018 +Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Это произведение доступно по <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии +Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без +производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Обновлено: + +$Date: 2018/12/15 14:46:29 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |