diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/rms-kol.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ru/rms-kol.html | 274 |
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/rms-kol.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/rms-kol.html new file mode 100644 index 0000000..73abb86 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/rms-kol.html @@ -0,0 +1,274 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rms-kol.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.90 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Речь Столмена в Калькутте (2006) - Проект GNU - Фонд свободного программного +обеспечения</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/rms-kol.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> +<h2>Речь Ричарда Столмена в Калькутте, август 2006 года</h2> + +<p><strong>Ричард Столмен</strong></p> + +<p>Есть несколько причин, по которым я не являюсь коммунистом. Первая из них +заключается в том, что я не против идеи частного предпринимательства, до тех +пор, пока оно не противостоит правам человека и интересам +общества. Предпринимательство законно до тех пор, пока оно прилично +обращается с остальным обществом.</p> + +<p>Вычислительная техника — новая область человеческой жизни. Так +что нам нужно подумать о правах человека, связанных с ней. Каковы права +человека, которыми должны быть наделены пользователи программ? Свободные +программы определяются четырьмя свободами. Программа свободна для +пользователя, если есть:</p> + +<ul> + <li>Свобода 0: Выполнять программу, как вам угодно.</li> + <li>Свобода 1: Обмениваться исходным текстом и править его.</li> + <li>Свобода 2: Помогать своему соседу и распространять и публиковать.</li> + <li>Свобода 3: Помогать своему сообществу и распространять свои измененные +версии.</li> +</ul> + +<p>С этими четырьмя свободами вы можете вести достойный образ жизни в своем +сообществе. Если вы применяете несвободные программы, у разработчика есть +власть решать, что вы можете делать. Он может воспользоваться этой властью +над вами. Как Microsoft. В этой игре заключено зло. Никто не должен играть в +нее. Так что это не вопрос того, как побить Microsoft в ее игре. Я поставил +цель выйти из этой игры.</p> + +<p>С тех пор, как в 1992 году GNU/Linux стала готовой к +использованию, она начала приобретать популярность. Она была надежной, +эффективной, дешевой и гибкой. Тысячи и миллионы людей начали применять +GNU/Linux. Хотя об идеалах свободы стали забывать. В 1998 году +люди прекратили говорить о свободных программах. Вместо этого они говорили +“открытый исходный текст”. Это было способом не говорить +“свободный” и не упоминать о стоящих за этим идеях. Я не спорю с +этим, но это не то, что меня интересует. В действительности больше всего я +заинтересован в том, чтобы приучать людей ценить свои свободы и сражаться за +них. В сфере программ, как в Соединенных Штатах, наша свобода находится под +угрозой. Так что прежде всего нам нужно вот что: часто вспоминать о своей +свободе, ценить ее и настаивать на ней. Когда кто-то говорит, что защищает +меня от терроризма, отбирая мою свободу — говорить +“нет”. Точно так же в случае с программами, которые угрожают +нашей свободе, которые могли бы дать нам какое-то временное относительное +улучшение — мы должны говорить “нет”.</p> + +<p>Западная Бенгалия не должна идти вслед за остальным миром. Она должна +отстаивать свободу. Это не одно и то же. Нет! Я не собираюсь позволить миру +вести меня туда, куда он хочет идти. Я иду туда, где свобода. Если вы идете +куда-то в другое место — я туда не иду. Для этого нужна +твердость, для этого нужно решительно говорить, что свобода важна и, +следовательно, ей нужно содействовать. Даже если это неудобно. Свобода +требует некоторых жертв, некоторого неудобства, некоторой платы. Но эта +плата невелика.</p> + +<p>Под глобализацией обычно подразумевают глобализацию власти деловых кругов. У +деловых кругов не должно быть политической власти. В противном случае +демократия становится нездоровой. А с глобализацией власти деловых кругов +эта политическая власть усиливается. Договоры о свободной торговле +составляются для подрыва демократии. Например, это в явном виде позволяет +любому предприятию преследовать по суду государство, если какой-то закон +делает его доходы меньше, чем они были. Мы должны платить компаниям за +разрешение сделать хоть что-нибудь важное для общества или окружающей +среды. Не во всех договорах по свободной торговле это делается явно. Они +делают это неявно. Компании могут пригрозить переехать куда-то в другое +место. И они этой угрозой пользуются. +Это действительно произошло несколько лет назад с патентами на программы +Европейского союза. Правительству Дании угрожали, что если они не поддержат +это, то компания переведет предприятие в другое место. Этой крошечной угрозы +было достаточно, чтобы запугать правительство Дании. Если вы позволяете +иностранной мегакорпорации купить отечественную корпорацию, вы позволяете ей +купить оружие, направленное против вашей страны. Окружающая среда, +здравоохранение, уровень жизни — все это важно, а договоры о +свободной торговле следует упразднить. Они вредны для свободы, здоровья и +жизни людей.</p> + +<p>Я не принимаю выражения “интеллектуальная собственность”. Это +выражение само по себе необъективно и вводит в заблуждение. Оно говорит о +полезных приемах и произведениях. Оно предполагает, что это +“собственность”. Оно заставляет относиться к этим вопросам с +предубеждением. Есть также более тонкая проблема. Оно сваливает в одну кучу +все эти разнообразные предметы, делая вид, что вы можете говорить о них обо +всех сразу. Авторское право, патенты, законы о торговле — все они +сильно различаются. Лучшие ученые тратят величайшие усилия на то, чтобы +преодолеть путаницу, которую вводит выражение “интеллектуальная +собственность” и обсуждать подробности этих отдельных предметов. +Договоры ГАТТ и ТРИПС <a href="#ft1">[1]</a> — на самом деле +его следует называть “Затруднения для образования и науки, связанные с +торговлей”. Свободная торговля и усиление мировой торговли вредит +демократии. Когда вы глобализуете какое-то зло, оно становится еще большим +злом. А когда вы глобализуете какое-то добро, оно становится еще большим +добром. Человеческое знание и сотрудничество являются таким +“добром”. К движению за свободные программы это тоже +относится. Это глобализация одной из областей человеческого знания, а +именно, программ. При помощи такого глобального сотрудничества вы получаете +свободу и независимость для каждого региона и каждой страны.</p> + +<p>Несвободные программы являются системой колониализма. Это электронный +колониализм. Колонизация не страной, а корпорацией. Электронные колониальные +силы разделяют людей и оставляют их беспомощными. Взгляните на лицензионное +соглашение с конечным пользователем. У вас нет исходного текста, вы +беспомощны. Вы не можете обмениваться, так что вас разделяют. Национальные +колониальные силы вербуют местную элиту, платят ей и ставят ее выше +остального народа, работающего на господ-колонизаторов. Сегодня мы видим, +как электронные колониальные силы вербуют туземных заминдаров, чтобы +сохранять систему в неприкосновенности. Microsoft организует +исследовательский центр, а за это держит мертвой хваткой всех остальных. В +их руках администрации и школы. Они это умеют. Они знают, как приобрести +поддержку государства. Но что приобретает государство? Зависимость, а не +развитие. Только свободные программы представляют собой развитие. Они +создают возможность поставить любую деятельность под полный контроль людей, +которые ею занимаются. Свободные программы как техника +допустимы. Несвободные программы не подходят ни для какого применения.</p> + +<p>У администрации Западной Бенгалии есть возможность принять политику +уверенного лидирования в этом отношении. Это даст мощный толчок к развитию +человеческих ресурсов. Свободные программы уважают свободу +народа. Администрация оказывает влияние на будущее общества, выбирая, каким +программам обучать студентов: если вы обучаете их Windows, они будут +пользователями Windows. Чтобы стать пользователями чего-то еще, им нужно +учиться, сделать усилие и научиться чему-то еще. Microsoft это знает. Так +что они приносят в дар училищам Windows. Привыкание (через пользование +нелицензионными программами) только помогает им. Они не хотят оставить +ничего на выбор, так что они дают Windows в училища бесплатно. Все равно что +вводят дозу. Первая доза бесплатно. Потом это не бесплатно, ни для них, ни +для их работодателей. Это способ взять под свою власть все остальное +общество и его будущее. На учебные заведения возложена социальная +миссия. Эта миссия требует, чтобы студентов приучали жить свободно, обучали +навыкам, которые облегчают свободную жизнь. Это означает применение +свободных программ.</p> + +<p>Свободные программы хороши для преподавания информатики, они максимизируют +потенциал прирожденных программистов. Они дают студентам возможность учиться +по-настоящему. Они хороши для прирожденных программистов. Если у вас +несвободные программы, учитель говорит: “Я не знаю, вам не позволено +знать, это секрет”. Так что альтернатива — дать ему +исходные тексты, и пусть он их читает все подряд. Тогда они научатся быть +по-настоящему хорошими программистами. +Но самая жизненно важная причина — нравственное воспитание. Учить +их быть хорошими руководителями и добродушными, отзывчивыми +гражданами. Этому надо учить. Школа должна учить этому на собственном +примере. Если вы приносите программу в класс, вы должны поделиться ею с +другими детьми. Или не приносите ее. Школы должны следовать своему +собственному правилу, принося в класс свободные программы. Школы должны +применять на 100% свободные программы. Никакие несвободные программы в школе +не должны применяться. Вся разработка программ должна проходить на +платформах из свободных программ. А если их выпускают в обществе, то они +должны быть свободны (как в выражении “вольная речь”, а не +“бесплатное пиво”).</p> + +<p>Один из простых и полезных способов принести свободные программы в +школы — принять участие в программе “Каждому +ребенку — по портативному компьютеру”. Недавно Индия вышла +из этой программы, как мне сказали. Мне говорили, индийское правительство +выпускает множество законов, чтобы ублажить многонациональные +корпорации. Может быть, это было сделано, чтобы ублажить Microsoft. Даже +если Индия в этом не участвует, Западная Бенгалия может принять участие в +программе “Каждому ребенку — по портативному +компьютеру”. Я могу связать их с теми, кто разрабатывает эту машину.</p> + +<p>Правительство Индии рассматривает новый порочный закон об авторском праве, +подражающий закону США, в пользу крупных предприятий и против своих +граждан. Единственное избавление от этого, которое я вижу,— это +катастрофическое снижение баснословных прибылей некоторых предприятий! У +иностранцев не должно быть политической власти. Что касается меня, то у меня +ее нет.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<h3>Примечания переводчиков</h3> +<ol> +<li id="ft1">ГАТТ (англ. GATT, <span xml:lang="en" lang="en">General +Agreement on Tariffs and Trade</span>) — “Генеральное +соглашение по тарифам и торговле”; ТРИПС (англ. TRIPS, +<span xml:lang="en" lang="en">Trade-Related Aspects of Intellectual +Property Rights</span>) — “Аспекты прав интеллектуальной +собственности, связанные с торговлей”.</li> +</ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a +href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о +неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по +адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить +возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и +предложения по переводу по адресу <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в +<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по +переводам”</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2006, 2019 Richard Stallman<br />Copyright © 2013, +2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p> + +<p>Это произведение доступно по <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии +Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без +производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы +можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о +найденных ошибках в <a +href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов +gnu.org</a>.</em></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Обновлено: + +$Date: 2019/12/30 12:08:31 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |