summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/push-copyright-aside.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/push-copyright-aside.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/push-copyright-aside.html232
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/push-copyright-aside.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/push-copyright-aside.html
new file mode 100644
index 0000000..8bc10f2
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/push-copyright-aside.html
@@ -0,0 +1,232 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/push-copyright-aside.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Наука должна &ldquo;отодвинуть авторское право в сторону&rdquo; - Проект GNU
+- Фонд свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/push-copyright-aside.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Наука должна отодвинуть авторское право в сторону</h2>
+
+<p><strong>Ричард М. Столмен</strong></p>
+
+<p><em>Многие аргументы, приводящие к заключению, что свобода программ должна
+быть всеобщей, часто применимы к другим видам работ, выражающих что-либо,
+хотя и другим образом. В этом очерке рассматривается применение принципов,
+связанных со свободой программ, в области литературы. Вообще говоря, эти
+вопросы независимы от свободы программ, но мы приводим здесь очерки,
+подобные этому, поскольку многие люди, интересующиеся свободным программным
+обеспечением, хотят знать больше о том, как эти принципы можно применить к
+областям, отличным от программ.</em></p>
+
+<p>(Эта статья появилась на форуме <em>сетевых</em> дебатов журнала
+&ldquo;Нейчур&rdquo; в 2001&nbsp;году.)</p>
+
+<p>Всем должно быть ясно, что научная литература существует для того, чтобы
+разносить научные знания, и что научные журналы существуют для облегчения
+этого процесса. Таким образом, из этого следует, что правила пользования
+научной литературой должны быть составлены так, чтобы помочь в достижении
+этой цели.</p>
+
+<p>Правила, которые у нас есть сейчас, известные как авторское право, были
+установлены в эпоху печатного станка&nbsp;&mdash; принципиально
+централизованного метода копирования в массовых количествах. В таких
+обстоятельствах авторское право на журнальные статьи ограничивало только
+издателей журнала&nbsp;&mdash; требуя, чтобы они получали разрешение на
+издание статьи&nbsp;&mdash; и потенциальных плагиаторов. Это помогало
+журналам функционировать и разносить знания, не мешая полезной работе ученых
+и исследователей&nbsp;&mdash; как пишущих, так и читающих статьи. Эти
+правила хорошо подходят к такой системе.</p>
+
+<p>Однако современной техникой научных публикаций стала Всемирная
+паутина. Какие правила лучше всего гарантировали бы максимальное
+распространение научных статей и знания в Интернете? Статьи должны
+распространяться в нефирменных форматах с открытым для всех доступом. И у
+каждого должно быть право &ldquo;зеркалить&rdquo; статьи&nbsp;&mdash; то
+есть переиздавать их дословно с надлежащими ссылками на источник.</p>
+
+<p>Эти правила должны действовать в отношении как прошлых, так и будущих
+статей, когда они распространяются в электронном виде. Но нет настоятельной
+необходимости менять систему современного авторского права в том виде, в
+каком оно распространяется на печатные публикации в журналах, поскольку
+проблема лежит не в этой области.</p>
+
+<p>К сожалению, кажется, что не все согласны с элементарными положениями,
+открывающими эту статью. Оказывается, что многие издатели журналов убеждены,
+что назначение научной литературы состоит в том, чтобы они могли издавать
+журналы и собирать подписку с ученых и исследователей. О тех, кто так
+думает, говорят, что они &ldquo;путают средства с целями&rdquo;.</p>
+
+<p>Их подходом было ограничение доступа даже для чтения научной литературы для
+тех, кто может и будет платить за это. Они применяют авторское право,
+которое по-прежнему в силе несмотря на то, что оно не подходит к
+компьютерным сетям, как оправдание для того, чтобы не дать ученым выбрать
+новые правила.</p>
+
+<p>Ради научного сотрудничества и будущего человечества мы должны коренным
+образом отвергнуть этот подход&nbsp;&mdash; не только мешающие порядки,
+которые установились, но те ошибочные приоритеты, на которых они основаны.</p>
+
+<p>Издатели журналов иногда заявляют, что доступ по сети требует дорогостоящих
+серверных машин с высоким энергопотреблением, и потому они должны взимать
+плату за доступ, чтобы оплатить эти серверы. Эта &ldquo;проблема&rdquo;
+является следствием своего собственного &ldquo;решения&rdquo;. Дайте каждому
+свободно создавать зеркала, и библиотеки по всему миру будут делать это,
+чтобы удовлетворить спрос. Это децентрализованное решение снизит требования
+к скорости передачи данных и обеспечит более быстрый доступ, защищая к тому
+же научные записи от случайной потери.</p>
+
+<p>Издатели также утверждают, что для оплаты работы редакторов требуется
+взимать плату за доступ. Давайте примем предположение, что редакторам
+обязательно нужно платить; но хвост не должен вертеть собакой. Стоимость
+редактирования типичной статьи составляет от одного до трех процентов
+величины затрат на исследования, нужные для написания статьи. Такая мизерная
+доля затрат едва ли может оправдать помехи в пользовании результатами.</p>
+
+<p>Вместо этого стоимость редактирования можно было бы вернуть, например, за
+счет постраничной платы, взимаемой с авторов, которые могут переложить эти
+расходы на лиц, финансирующих исследование. У последних не должно быть
+возражений, поскольку в настоящее время они оплачивают публикацию более
+запутанным способом, через общую оплату подписки университетской библиотеки
+на журнал. Изменив экономическую схему так, чтобы взимать редакторские
+расходы с финансирующих лиц, мы можем устранить видимую необходимость
+ограничения доступа. Случайному автору, который не связан с институтом или
+предприятием и платить за которого некому, могло бы предоставляться
+исключение из постраничной оплаты за счет авторов, поддерживаемых
+институтами.</p>
+
+<p>Другое оправдание платы за доступ к сетевым публикациям&nbsp;&mdash; сбор
+средств на преобразование печатных архивов журнала в электронный вид. Эту
+работу делать нужно, но для ее финансирования нам следует поискать
+альтернативные способы, которые не сопряжены с затруднением доступа к
+результату. Сама работа не станет ни труднее, ни дороже. Бессмысленно
+оцифровывать архивы и умалять результаты, ограничивая доступ. </p>
+
+<p>Конституция США утверждает, что авторское право существует &ldquo;для
+содействия прогрессу науки&rdquo;. Когда авторское право мешает прогрессу
+науки, наука должна отодвинуть авторское право со своего пути.</p>
+
+<hr />
+
+Позднейшие добавления:
+
+<p>Некоторые университеты приняли правила, по которым издатели журналов
+лишаются власти. Например, вот правила MIT.<br/>
+<a
+href="https://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-policy/">https://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-policy/</a>.
+Однако нужны более строгие правила, поскольку это правило разрешает
+отдельным авторам &ldquo;воздержаться&rdquo; (т.&nbsp;е. уступить).</p>
+
+<p>В США государство наложило требование, известное как &ldquo;публичный
+доступ&rdquo;, на некоторые финансируемые исследования. Это подразумевает
+публикацию в течение определенного периода на сайте, позволяющем всем
+просматривать эту статью. Это требование&nbsp;&mdash; позитивный шаг, но оно
+не адекватно, поскольку не включает в себя свободу дальнейшего
+распространения статьи.</p>
+
+<p>Любопытный факт связан с Будапештской инициативой открытого доступа
+2002&nbsp;года. Дело в том, что свобода дальнейшего распространения в их
+понятие &ldquo;открытого доступа&rdquo; входила. Я подписал эту декларацию
+несмотря на то, что не люблю слово &ldquo;открытый&rdquo;, потому что по
+существу позиция была верной.</p>
+
+<p>Однако в конце концов слово &ldquo;открытый&rdquo; отыгралось: влиятельные
+апологеты &ldquo;открытого доступа&rdquo; впоследствии исключили свободу
+дальнейшего распространения из своих целей. Я разделяю позицию <a
+href="http://www.budapestopenaccessinitiative.org/">Будапештской инициативы
+открытого доступа</a>, но сейчас, когда &ldquo;открытый доступ&rdquo;
+означает нечто другое, я ссылаюсь на это как на &ldquo;публикацию с
+возможностью дальнейшего распространения&rdquo; или &ldquo;свободно
+зеркалируемую публикацию&rdquo;.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard
+Stallman</p><p>Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software
+Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2018/12/15 14:46:29 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>