summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/pronunciation.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/pronunciation.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/pronunciation.html136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/pronunciation.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/pronunciation.html
new file mode 100644
index 0000000..232750e
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/pronunciation.html
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/pronunciation.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Как произносить &ldquo;GNU&rdquo; - Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/pronunciation.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Как произносить &ldquo;GNU&rdquo;</h2>
+
+<p>Название &ldquo;GNU&rdquo; представляет рекурсивное сокращение &ldquo;<span
+lang="en" xml:lang="en">GNU's Not Unix!</span>&rdquo;
+(&ldquo;GNU&nbsp;&mdash; не Unix!&rdquo;); оно произносится с отчетливым
+&ldquo;г&rdquo;, как глагол &ldquo;гнуть&rdquo; в первом лице, единственном
+числе настоящего времени изъявительного наклонения.</p>
+
+<p>
+Вот звукозапись <a href="http://www.stallman.org/">Ричарда Столмена</a>,
+произносящего &ldquo;GNU&rdquo;, и другая, с кратким объяснением того, как
+появилось это название:
+</p>
+
+<p><strong>Как говорить &ldquo;GNU&rdquo;:</strong></p>
+<audio src="/audio/gnu-pronunciation.ogg" controls="controls">
+<a href="/audio/gnu-pronunciation.ogg">Как говорить &ldquo;GNU&rdquo;</a>
+</audio>
+
+<p><strong>Как появилось это название:</strong></p>
+<audio src="/audio/how-gnu-was-named.ogg" controls="controls">
+<a href="/audio/how-gnu-was-named.ogg">Как появилось это название</a>
+</audio>
+
+<p>Сочетание <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU и Linux</a> представляет
+<strong>операционную систему GNU/Linux</strong>, которую сейчас применяют
+миллионы и которую иногда неверно называют просто &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+<p>Подробнее об истории операционной системы GNU см. на <a
+href="/gnu/">http://www.gnu.org/gnu/</a>.</p>
+
+<h3 id="license">Лицензия звукозаписей</h3>
+
+<p>Copyright &copy; 2001 Richard Stallman</p>
+
+<p>Эти звукозаписи доступны по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2014/09/22 08:27:14 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+