summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/no-ip-ethos.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/no-ip-ethos.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/no-ip-ethos.html197
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/no-ip-ethos.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/no-ip-ethos.html
new file mode 100644
index 0000000..85f29ef
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/no-ip-ethos.html
@@ -0,0 +1,197 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-ip-ethos.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Не давайте &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; вить веревки из
+вашей этики</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/no-ip-ethos.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Не давайте &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; вить веревки из
+вашей этики</h2>
+
+ <p><a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a><br />
+ 09 июня 2006&nbsp;года</p>
+
+ <p>Большинство лицензий свободных программ основано на авторском праве. Для
+этого есть веский довод: авторское право гораздо более унифицировано между
+странами, чем другой возможный вариант, контрактное право.</p>
+
+ <p>Есть другой довод, чтобы не применять контрактное право: это потребовало бы,
+чтобы каждый распространитель получал формальное согласие пользователя перед
+поставкой копии. Вручить кому-нибудь компакт-диск, не получив предварительно
+его подписи, было бы запрещено. Что за головная боль!</p>
+
+ <p>В странах вроде Китая, где авторское право обычно не соблюдается, у нас
+действительно тоже могут быть проблемы с правовой охраной лицензионных
+соглашений свободных программ, как утверждает Хитер Микер в своей недавней
+колонке LinuxInsider <a href="http://www.linuxinsider.com/story/50421.html">
+Только в Америке? Авторское право и глобальная модель свободных
+программ</a>.</p>
+
+ <p>Однако это не повод для того, чтобы требовать усиления авторско-правового
+режима в Китае. Хотя мы решили применять его для защиты свободы людей, мы
+должны сознавать, что в основном оно будет применяться такими, как
+Microsoft, Disney и Sony, чтобы отобрать ее.</p>
+
+ <p>Как ни странно, мы могли бы охранять авторские права в Китае успешнее, чем
+Microsoft, Disney и Sony&nbsp;&mdash; потому что того, чего мы хотим,
+добиться легче.</p>
+
+ <p>Компания Disney хотела бы покончить с полуподпольными организациями,
+продающими точные копии. У свободных программ, независимо от того, какой в
+точности лицензией они пользуются, такого рода копирование законно. Что мы
+хотим предупредить, когда лицензия свободной программы&nbsp;&mdash; <a
+href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>,&mdash; это выпуск несвободных
+программных продуктов, основанных на наших программах. Этот род
+злоупотреблений опаснее всего, когда его проводят крупные широко известные
+компании, а они представляют более легкую мишень для иска. Так что охрана
+GPL в Китае&nbsp;&mdash; не безнадежное занятие, хотя это и не просто.</p>
+
+ <h3>Никакой китайской прачечной</h3>
+
+ <p>Тем не менее утверждение Микер, что это приводит к мировой проблеме, просто
+абсурдно. Вы не можете &ldquo;отмыть&rdquo; материал, авторские права на
+который охраняются в США, протащив его через Китай, как ей следовало бы
+знать.</p>
+
+ <p>Если кто-то нарушает GNU GPL, распространяя несвободную модификацию GCC в
+США, не будет никакой разницы от того, что она была получена или
+модифицирована в Китае. Авторское право США будет охраняться точно так же.</p>
+
+ <p>Хотя это заблуждение может показаться центральной идеей статьи Микер, оно
+таковой не является. Настоящая центральная идея статьи&nbsp;&mdash;
+перспективы, вложенные в ее употребление слов &ldquo;интеллектуальная
+собственность&rdquo;. Она щедро употребляет это выражение, как будто оно
+относится к чему-то единому&nbsp;&mdash; чему-то, о чем есть смысл говорить
+или думать. Если вы этому верите, вы приняли скрытое предположение статьи.</p>
+
+ <h3>Расплывчатый язык</h3>
+
+ <p>Иногда Микер перескакивает с &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; на
+&ldquo;авторское право&rdquo; и обратно, как будто это два названия одного и
+того же. Иногда она перескакивает с &ldquo;интеллектуальной
+собственности&rdquo; на патенты и обратно, как будто это два названия одного
+и того же. Изучив эти два раздела права, Микер знает, что они во многом
+различны; все, что у них есть общего&nbsp;&mdash; это грубый контур их
+формы.</p>
+
+ <p>Другие законы &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; не обладают даже
+этим сходством. Предположение, что с ними можно можно обращаться, как с
+одним и тем же, приводит к принципиальным заблуждениям.</p>
+
+ <p>Рука об руку с выражением &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo; идет
+ложное понимание того, для чего существуют эти законы. Микер говорит об
+&ldquo;этике&rdquo; &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo;, которая
+существует в США, потому что &ldquo;интеллектуальная собственность заложена
+в Конституции&rdquo;. Это&nbsp;&mdash; мать всех ошибок.</p>
+
+ <p>Что в действительности есть в Конституции США? Она не упоминает об
+&ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; и не говорит ничего о
+большинстве законов, которые охватывает это выражение. Там рассматриваются
+только два из них&nbsp;&mdash; авторское и патентное право.</p>
+
+ <p>Что же Конституция говорит о них? В чем ее этика? Ничего подобного
+&ldquo;этике интеллектуальной собственности&rdquo;, которую представляет
+себе Микер.</p>
+
+ <h3>Отказ исполнения</h3>
+
+ <p>На самом деле Конституция говорит, что авторское и патентное право
+факультативны. Они могут не существовать. Она говорит, что если они все-таки
+существуют, то их назначение&nbsp;&mdash; служить на благо общества:
+содействовать прогрессу, создавая искусственные стимулы.</p>
+
+ <p>Это не права, которыми обладают их владельцы; это искусственные привилегии,
+которые мы могли бы хотеть, а могли бы не хотеть раздавать, чтобы поощрить
+людей делать то, что мы находим полезным.</p>
+
+ <p>Это мудрая политика. Слишком плохой конгресс&nbsp;&mdash; который должен
+проводить это в жизнь согласно нашим интересам&nbsp;&mdash; принимает
+приказы от Голливуда и Microsoft, а не от нас.</p>
+
+ <p>Если вы цените мудрость Конституции США, не пускайте &ldquo;интеллектуальную
+собственность&rdquo; в свою этику, не позволяйте миму&nbsp;<a
+href="#tf1">[1]</a> &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; заразить
+ваше сознание.</p>
+
+ <p>Говоря практически, у законов об авторском праве, патентах и товарных знаках
+только одна общая черта: каждый из них легитимен только до тех пор, пока он
+служит общественным интересам. Ваша заинтересованность в своей
+свободе&nbsp;&mdash; часть общественных интересов, которым они должны
+служить.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Примечания переводчиков</h3>
+<ol><li id="tf1">Мим&nbsp;&mdash; идея как нечто размножающееся и
+распространяющееся от одного индивидуума к другому.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2015/04/14 13:28:55 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>