summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/motif.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/motif.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/motif.html149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/motif.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/motif.html
new file mode 100644
index 0000000..3aaa8a8
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/motif.html
@@ -0,0 +1,149 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/motif.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Лицензия Motif - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/motif.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Лицензия Motif</h2>
+
+<p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>Ричард Столмен</strong></a></p>
+
+<p>
+Пару недель назад Open Group изменила лицензию Motif, приглашая
+разработчиков свободных программ пользоваться им. Однако новая лицензия
+Motif не подходит ни под определение свободных программ, ни под более слабое
+определение программ с открытым исходным текстом.</p>
+<p>
+В их объявлении говорится, что они выпустили Motif для &ldquo;сообщества
+открытого исходного текста&rdquo;, но это верно, только если эти слова
+истолковывать неестественно. Они не сделали Motif доступным в сообществе
+свободного программного обеспечения; вместо этого они пригласили людей из
+сообщества свободного программного обеспечения покинуть сообщество, применяя
+Motif.</p>
+<p>
+Я написал об этом в Open Group, попросив их изменить лицензию. Мы можем
+надеяться на то, что они сделают это, но мы не можем этого предполагать. В
+настоящих обстоятельствах мы вынуждены относиться к Motif так же, как
+раньше: как к недоступному для нас пакету. Motif по-прежнему не может быть
+частью свободной операционной системы, а сочетание и компоновка с Motif
+чужих программ под GPL по-прежнему является нарушением GPL, за исключением
+очень специфических случаев.</p>
+<p>
+К счастью, есть альтернатива Motif в виде пакета свободных программ под
+названием LessTif. Большинство программ, которые были написаны для Motif,
+могут использовать LessTif без изменений. Пожалуйста, поддержите сообщество
+свободного программного обеспечения, применяя LessTif, а не Motif. Над
+LessTif все еще требуется провести некоторую заключительную работу; чтобы
+помочь выполнить ее, свяжитесь с <a href="mailto:lesstif@hungry.com">
+&lt;lesstif@hungry.com&gt;</a>.</p>
+<p>
+Вот некоторые из проблем лицензии Motif:</p>
+<ul>
+ <li>Она заявляет, что вы принимаете лицензию, просто &ldquo;используя&rdquo;
+Motif. Так делается только в &ldquo;оберточных&rdquo; лицензиях и тому
+подобном, а &ldquo;оберточные&rdquo; лицензии&nbsp;&mdash; это плохо.
+ </li>
+
+ <li>Лицензия ограничена применением на определенных операционных
+системах&nbsp;&mdash; тех, что попадают в категорию, называемую ими
+&ldquo;открытым исходным текстом&rdquo;. Как движение за свободное
+программное обеспечение, так и лагерь открытого исходного текста считают
+ограничения на использование недопустимыми.
+ </li>
+
+ <li>Их определение термина &ldquo;открытый исходный текст&rdquo; очень
+отличается от определения, применяемого в лагере открытого исходного текста,
+приводя таким образом к путанице.
+ </li>
+</ul>
+<p>
+Мы, участники движения за свободное программное обеспечение, не согласны с
+философией и ценностями открытого исходного текста (более подробное
+объяснение см. в <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>). Но
+хотя мы и не поддерживаем открытый исходный текст и не защищаем ценности,
+которые он подразумевает, мы думаем, что люди не должны искажать картину
+того, что он отстаивает. Реалии ситуации достаточно сложны; путаница в этом
+вопросе не приветствуется.</p>
+
+<h3 id="LaterNote">Более позднее замечание</h3>
+
+<p>
+<em>В 2012 году <a href="http://motif.sourceforge.net/"> Motif</a> был
+выпущен под Меньшей стандартной общественной лицензией GNU
+версии&nbsp;2.1.</em></p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2007, 2008, 2010, 2012, 2013 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2015/05/21 07:18:06 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>