summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-verdict.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-verdict.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-verdict.html125
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-verdict.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-verdict.html
new file mode 100644
index 0000000..5c35338
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-verdict.html
@@ -0,0 +1,125 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-verdict.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Приговор по делу Microsoft - Проект GNU - Фонд свободного программного
+обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-verdict.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Приговор по делу Microsoft</h2>
+
+<p>
+Многие пользователи <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> думают
+об этой системе как о конкуренте Microsoft. Но движение за свободное
+программное обеспечение направлено на решение проблемы, гораздо большей, чем
+Microsoft: проблемы несвободных программ, которые разрабатывают так, чтобы
+оставить пользователей беспомощными и помешать
+сотрудничеству. Microsoft&nbsp;&mdash; крупнейший разработчик таких
+программ, но многие другие компании относятся к свободе пользователей так же
+плохо; если они сковали не так много пользователей, как Microsoft, это
+произошло не от недостатка усердия.</p>
+<p>
+Поскольку Microsoft&nbsp;&mdash; только часть проблемы, поражение этой
+компании в антимонопольном процессе не обязательно означает победу
+свободного программного обеспечения. Помогут ли результаты этого процесса
+свободному программному обеспечению и будут ли они содействовать свободе
+пользователей, зависит от конкретных мер, которые суд наложит на Microsoft.</p>
+<p>
+Если меры будут составлены так, чтобы позволить другим компаниям
+конкурировать, предлагая несвободные программы, это ничем особенным не будет
+полезно Миру Свободы. Возможность выбора хозяина&nbsp;&mdash; не свобода. А
+конкуренция могла бы привести к тому, что они стали бы &ldquo;лучше&rdquo;
+справляться с задачей&nbsp;&mdash; лучше в узком техническом смысле; в этом
+случае нам было бы труднее &ldquo;конкурировать&rdquo; с ними технически. Мы
+будем продолжать предлагать пользователю то, что эти компании не
+предлагают&nbsp;&mdash; свободу&nbsp;&mdash; и по этой причине пользователи,
+которые ценят свободу, будут продолжать выбирать свободные программы. Но
+пользователей, которые не ценят свободу и выбирают систему только на основе
+удобства, могут соблазнить &ldquo;улучшенные&rdquo; несвободные системы.</p>
+<p>
+Разделение Microsoft на отдельные компании, кроме прочего, могло бы быть
+опасным для свободного программного обеспечения, потому что эти более мелкие
+компании, не сдерживаемые больше готовностью общественности осудить
+Microsoft, могли бы найти возможность более агрессивного наступления на
+свободное программное обеспечение, чем нынешняя объединенная компания.</p>
+<p>
+Я <a href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">предложил меры</a> для
+этого процесса, которые помогли бы свободным программам конкурировать с
+Microsoft: например, потребовать от Microsoft публиковать документацию всех
+протоколов и пользоваться патентами только для защиты, а не для
+нападения. Эти меры отняли бы у Microsoft оружие, которое компания планирует
+применять против нас (согласно случайно получившим огласку
+&ldquo;хэллоуинским документам&rdquo; из Microsoft, которые разоблачают их
+планы по борьбе с развивающейся системой GNU/Linux).</p>
+<p>
+Когда мы узнаем, какие меры выберет суд, мы поймем, пошел ли процесс на
+пользу или во вред движению за свободное программное обеспечение.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2015/05/23 05:09:16 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>