summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-new-monopoly.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-new-monopoly.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-new-monopoly.html244
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-new-monopoly.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-new-monopoly.html
new file mode 100644
index 0000000..6a166da
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft-new-monopoly.html
@@ -0,0 +1,244 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-new-monopoly.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Новая монополия Microsoft - Проект GNU - Фонд свободного программного
+обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Новая монополия Microsoft</h2>
+
+<p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>Ричард Столмен</strong></a></p>
+
+<blockquote>
+<p>Эта статья написана в&nbsp;июле 2005&nbsp;года. В&nbsp;2006&nbsp;году
+компания Microsoft приняла новые правила, так что конкретные правила,
+описанные ниже, и&nbsp;конкретная их критика имеет только историческое
+значение. Однако проблема в&nbsp;целом остается: <a
+href="https://web.archive.org/web/20120831070708/http://www.grokdoc.net/index.php/EOOXML_objections#Patent_rights_to_implement_the_Ecma_376_specification_have_not_been_granted">
+Хитроумно сформулированные новые правила Microsoft никому не&nbsp;дают
+ясного разрешения реализовывать OOXML</a>.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>Европейские законодатели, которые одобряют патенты на&nbsp;программы, часто
+заявляют, что они не&nbsp;сказались&nbsp;бы на&nbsp;свободных программах
+(или &ldquo;открытом исходном тексте&rdquo;). Юристы Microsoft полны
+решимости доказать, что они ошибаются.</p>
+
+<p>Во внутренних документах Microsoft, получивших огласку
+в&nbsp;1998&nbsp;году, GNU/Linux, операционная система на&nbsp;базе
+свободных программ (на&nbsp;которую там ссылаются как
+на&nbsp;&ldquo;Linux&rdquo;), рассматривается как основной конкурент Windows
+и&nbsp;говорится о&nbsp;применении патентов и&nbsp;секретных форматов
+файлов, чтобы задержать нас в&nbsp;развитии.</p>
+
+<p>Поскольку власть Microsoft на&nbsp;рынке так велика, компания часто может
+навязывать по&nbsp;своей воле новые стандарты. Часто ей нужно только добыть
+патент на&nbsp;незначительную идею, спроектировать формат файлов, язык
+программирования или протокол связи на&nbsp;ее основе, а&nbsp;затем оказать
+давление на&nbsp;пользователей, чтобы они приняли его. Тогда нам, членам
+сообщества свободного программного обеспечения, будет запрещено
+предоставлять программы, которые делают то, чего желают пользователи; они
+будут замкнуты на&nbsp;Microsoft, а&nbsp;для&nbsp;нас будет исключена
+возможность обслуживать их.</p>
+<p>До этого компания Microsoft пыталась сделать свою запатентованную схему
+блокирования спама стандартом Интернета, чтобы исключить свободные программы
+из&nbsp;обработки электронной почты. Комитет, ответственный
+за&nbsp;стандарты, отверг это предложение, но&nbsp;компания Microsoft
+заявила, что все&nbsp;равно попытается убедить крупных поставщиков услуг
+Интернета применять эту схему.</p>
+
+<p>Сейчас Microsoft планирует попробовать что-то подобное для&nbsp;файлов Word.</p>
+
+<p>Несколько лет назад Microsoft отказалась от&nbsp;своего документированного
+формата для&nbsp;сохранения документов и&nbsp;перешла на&nbsp;новый формат,
+который был секретным. Однако разработчики таких текстовых процессоров, как
+AbiWord и&nbsp;OpenOffice.org, путем многолетних кропотливых экспериментов
+выяснили этот формат, и&nbsp;теперь эти программы могут читать большинство
+файлов Word. Но&nbsp;компанию Microsoft еще не&nbsp;обыграли.</p>
+
+<p>В следующей версии Microsoft Word будут применяться форматы, которые
+привлекают технику, на&nbsp;которую, по&nbsp;заявлению Microsoft, у&nbsp;нее
+есть патент. Microsoft предлагает бесплатную патентную лицензию
+для&nbsp;определенных ограниченных применений, но&nbsp;она настолько
+ограничена, что не&nbsp;допускает использования в&nbsp;свободных
+программах. Лицензию можно найти по адресу <a
+href="https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/gg463420(v=msdn.10)">
+https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/gg463420(v=msdn.10)</a>.</p>
+
+<p>Свободные программы определяются как программы, уважающие четыре
+фундаментальных свободы: (0)&nbsp;свободу выполнять программу, как вам
+угодно, (1)&nbsp;свободу изучать исходный текст и&nbsp;модифицировать его,
+как вам угодно, (2)&nbsp;свободу создавать и&nbsp;перераспространять копии
+и&nbsp;(3)&nbsp;свободу публиковать измененные версии. Только программисты
+могут непосредственно осуществлять свободы&nbsp;1 и&nbsp;3, но
+все&nbsp;пользователи могут осуществлять свободы&nbsp;0 и&nbsp;2,
+и&nbsp;все&nbsp;пользователи получают пользу от&nbsp;модификаций, которые
+пишут и&nbsp;публикуют программисты.</p>
+
+<p>Распространение приложения под&nbsp;патентной лицензией Microsoft налагает
+лицензионные условия, запрещающие большинство возможных модификаций
+программы. Без&nbsp;свободы&nbsp;3, свободы публиковать измененные версии,
+она не&nbsp;была&nbsp;бы свободной программой. (Я думаю, что она
+не&nbsp;могла&nbsp;бы быть и&nbsp;программой &ldquo;с&nbsp;открытым исходным
+текстом&rdquo;, поскольку их определения сходны; но&nbsp;они
+не&nbsp;идентичны, и&nbsp;я не&nbsp;могу говорить за&nbsp;сторонников
+открытого исходного текста.)</p>
+
+<p>Лицензия Microsoft требует также вставлять определенное заявление. Это
+требование само по&nbsp;себе не&nbsp;мешает программе быть свободной:
+для&nbsp;свободной программы нормально, когда она несет на&nbsp;себе
+лицензионные замечания, которые нельзя изменять, и&nbsp;это заявление можно
+было&nbsp;бы добавить в&nbsp;одно из них. Это заявление необъективно
+и&nbsp;вводит в&nbsp;заблуждение, поскольку в&nbsp;нем употребляется
+выражение &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo;; к&nbsp;счастью,
+не&nbsp;требуется одобрять это заявление как верное или хотя&nbsp;бы имеющее
+какой-то смысл, нужно только добавить его. Разработчик программы может
+нейтрализовать дезинформирующее действие, например, таким предупреждением:
+&ldquo;Следующее дезинформирующее заявление было навязано нам компанией
+Microsoft; пожалуйста, имейте в&nbsp;виду, что это пропаганда. Более
+подробное объяснение см.&nbsp;на&nbsp;<a
+href="/philosophy/not-ipr.html">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>&rdquo;.</p>
+
+<p>Однако требование размещать фиксированный отрывок текста на&nbsp;самом деле
+не&nbsp;так-то просто, потому что каждый, кто делает это, явным образом
+принял и&nbsp;применил ограничения патентной лицензии
+Microsoft. Получившаяся в&nbsp;результате программа однозначно
+не&nbsp;является свободной.</p>
+
+<p>Некоторые лицензии свободных программ, такие как популярнейшая Стандартная
+общественная лицензия GNU (GNU GPL), запрещают публикацию измененной версии,
+если она не&nbsp;является точно так&nbsp;же свободной. (Мы называем это
+пунктом &ldquo;свобода или смерть&rdquo;, поскольку это гарантирует, что
+программа останется свободной или умрет.) Применение лицензии Microsoft
+к&nbsp;программе под&nbsp;GNU GPL означало&nbsp;бы нарушение лицензии
+программы; это было&nbsp;бы незаконно. Многие другие лицензии свободных
+программ допускают несвободные измененные версии. Изменить такую программу
+и&nbsp;опубликовать измененную версию под патентной лицензией Microsoft
+не&nbsp;было&nbsp;бы нарушением закона. Но&nbsp;эта модифицированная версия,
+с&nbsp;измененной лицензией, не&nbsp;была&nbsp;бы свободной программой.</p>
+
+<p>Патент Microsoft, распространяющийся на&nbsp;новый формат Word, является
+патентом США. В&nbsp;Европе он никого не&nbsp;ограничивает; европейцы вольны
+сделать и&nbsp;применять программы, которые могут читать этот
+формат. Европейцы, которые разрабатывают или применяют программы, пользуются
+преимуществом перед&nbsp;американцами: американцев могут судить
+за&nbsp;нарушение патента в&nbsp;результате их деятельности, связанной
+с&nbsp;программами, в&nbsp;США, а&nbsp;европейцев не&nbsp;могут судить
+за&nbsp;их деятельность в&nbsp;Европе. Европейцы уже могут получать патенты
+США на&nbsp;программы и&nbsp;преследовать американцев, а&nbsp;американцы
+не&nbsp;могут получить европейские патенты на&nbsp;программы, если Европа им
+не&nbsp;позволит.
+</p>
+
+<p>Все это изменится, если Европейский парламент узаконит патенты
+на&nbsp;программы. Microsoft будет одним из&nbsp;тысяч иностранных
+правообладателей патентов на&nbsp;программы, которые принесут свои патенты
+в&nbsp;Европу, чтобы преследовать там разработчиков программ
+и&nbsp;пользователей компьютеров. Из&nbsp;пятидесяти с&nbsp;лишним тысяч
+предположительно недействительных патентов на&nbsp;программы, выданных
+Европейским патентным бюро, около 80&nbsp;процентов не&nbsp;принадлежит
+европейцам. Европейский парламент должен проголосовать, чтобы эти патенты
+оставались недействительными, а&nbsp;европейцы оставались
+в&nbsp;безопасности.</p>
+
+<p>
+[Замечание 2009&nbsp;года]: Директива Евросоюза, допускающая патенты
+на&nbsp;программы, была отвергнута, но&nbsp;Европейское патентное бюро
+продолжило выдавать их, и&nbsp;некоторые страны считают их
+действительными. Более подробные сведения и&nbsp;то, как принять участие
+в&nbsp;кампании против патентов на&nbsp;программы в&nbsp;Европе,
+см.&nbsp;на&nbsp;<a href="http://ffii.org">ffii.org</a>.
+</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2005, 2009, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman<br
+/>Copyright &copy; 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation,
+Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2020/07/18 04:01:03 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>