summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html345
1 files changed, 345 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html
new file mode 100644
index 0000000..bc89de2
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html
@@ -0,0 +1,345 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Linux и GNU - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Фонд свободного программного обеспечения, Linux, Emacs, GCC, Unix,
+свободные программы, операционная система, ядро GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="С 1983&nbsp;года мы разрабатываем GNU, операционную систему в стиле Unix,
+чтобы у пользователей компьютеров могла быть свобода обмениваться
+программами, которыми они пользуются, и улучшать их." />
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Linux и система GNU</h2>
+
+<p><strong><a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></strong></p>
+
+<div class="announcement">
+ <blockquote><p>Дополнительные сведения можно найти на страницах <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">&ldquo;Вопросы о GNU/Linux&rdquo;</a> и <a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">&ldquo;Почему GNU/Linux?&rdquo;</a></p>
+ </blockquote>
+</div>
+
+<p>
+Многие пользователи компьютеров каждый день запускают модифицированную
+версию <a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">системы GNU</a>,
+даже не осознавая этого. В силу особого поворота событий версия GNU, которую
+сегодня широко используют, часто называется &ldquo;Linux&rdquo;, и многим из
+ее пользователей <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"> не
+известно</a>, что в основном это система GNU, разработанная <a
+href="/gnu/gnu-history.html">проектом GNU</a>.</p>
+
+<p>
+Там действительно есть Linux, и эти люди используют ее, но это только часть
+системы, которой они пользуются. Linux&nbsp;&mdash; это ядро&nbsp;&mdash;
+системная программа, которая выделяет ресурсы машины другим программам,
+которые вы запускаете. Ядро&nbsp;&mdash; важная часть операционной системы,
+но само по себе оно бесполезно; оно может функционировать только в составе
+полной операционной системы. Linux обычно применяют в комбинации с
+операционной системой GNU: вся система представляет собой в основном GNU с
+добавлением Linux, то есть GNU/Linux. Все так называемые дистрибутивы
+&ldquo;Linux&rdquo; на самом деле являются дистрибутивами GNU/Linux.</p>
+
+<p>
+Многие пользователи не понимают, в чем разница между ядром, то есть Linux, и
+целой системой, которую они также называют
+&ldquo;Linux&rdquo;. Неоднозначное употребление названия не способствует
+пониманию этого. Эти пользователи часто думают, что Линус Торвальдс
+разработал целую операционную систему в 1991&nbsp;&mdash; году, ему только
+немного помогли.</p>
+
+<p>
+Программисты, в сущности, знают, что Linux&nbsp;&mdash; это ядро. Но
+поскольку они нередко слышали, как всю систему тоже называют
+&ldquo;Linux&rdquo;, они часто представляют себе историю, которая оправдала
+бы наименование всей системы по ядру. Например, многие думают, что как
+только Линус Торвальдс написал Linux (ядро), его пользователи оглянулись
+вокруг в поисках других свободных программ, чтобы работать с ним, и
+обнаружили, что (без какой бы то ни было особой причины) почти все
+необходимое для построения системы типа Unix уже под рукой.</p>
+
+<p>
+То, что они обнаружили, не было случайностью&nbsp;&mdash; это было не совсем
+полной системой GNU. Доступные <a href="/philosophy/free-sw.html">свободные
+программы</a> сложились в полную систему, потому что проект GNU работал над
+этим с 1984&nbsp;года. В <a href="/gnu/manifesto.html">&ldquo;Манифесте
+GNU&rdquo;</a> мы поставили целью разработать свободную систему типа Unix
+под названием GNU. <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">&ldquo;Первоначальное
+объявление&rdquo;</a> проекта GNU также очерчивает некоторые из начальных
+планов по системе GNU. К тому времени, когда началась разработка Linux, GNU
+была почти завершена.</p>
+
+<p>
+Цель большинства проектов по созданию свободных программ&nbsp;&mdash;
+разработка определенной программы для определенной задачи. Например, Линус
+Торвальдс решил написать Linux, ядро типа Unix; Дональд Кнут решил написать
+TeX, программу верстки текста; Боб Шейфлер решил разработать оконную систему
+(систему X&nbsp;Window). Естественно измерять вклад такого рода проекта по
+конкретным программам, которые пришли из этого проекта.</p>
+
+<p>
+Если бы мы попытались измерить таким образом вклад проекта GNU, к какому бы
+выводу мы пришли? Один из поставщиков компакт-дисков установил, что в их
+&ldquo;дистрибутиве Linux&rdquo; <a
+href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">программы
+GNU</a>&nbsp;&mdash; самый крупный единый массив&nbsp;&mdash; около 28%
+всего исходного текста; в их состав входят некоторые существенные
+компоненты, без которых системы не могло бы быть; собственно Linux
+составляет около 3%. (В 2008&nbsp;году пропорции сходны: в разделе
+&ldquo;main&rdquo; gNewSense Linux составляет&nbsp;&mdash; 1,5%, а
+GNU&nbsp;&mdash; 15%.) Итак, если бы вы собирались выбрать название системы
+на основании того, кто написал программы в этой системе, наиболее подходящим
+выбором одного компонента было бы &ldquo;GNU&rdquo;.</p>
+
+<p>
+Но на вопрос можно взглянуть глубже. Проект GNU не был и не является
+проектом по разработке определенных пакетов программ. Это не был проект <a
+href="/software/gcc/">по разработке компилятора C</a>, хотя мы сделали
+это. Это не был проект по разработке текстового редактора, хотя мы
+разработали его. Проект GNU постановил разработать <em>полную свободную
+операционную систему типа Unix</em>: GNU.</p>
+
+<p>
+Многие сделали серьезный вклад в свободные программы этой системы, и все они
+заслуживают признательности за свои программы. Но причина, по которой это
+является <em>целостной системой</em>&nbsp;&mdash; а не только набором
+полезных программ&nbsp;&mdash; то, что проект GNU постановил сделать это
+такой системой. Мы составили список программ, необходимых, чтобы свободная
+система была <em>полной</em>, и систематически отыскивали, писали или
+отыскивали людей для написания всего, что стояло в списке. Мы написали
+существенные, но не впечатляющие<a href="#unexciting">(1)</a> компоненты,
+потому что без них нельзя получить систему. Некоторые из компонентов нашей
+системы (средства программирования) стали популярны сами по себе среди
+программистов, но мы написали много компонентов, не являющихся средствами
+разработки<a href="#nottools">(2)</a>. Мы даже разработали программу для
+игры в шахматы, GNU Chess, потому что в полной системе игры тоже должны
+быть.</p>
+
+<p>
+К началу девяностых мы сложили всю систему, кроме ядра. Мы приступили и к
+ядру, <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, которое работает на
+Mach. Разработка этого ядра шла гораздо труднее, чем мы ожидали; <a
+href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">ядро GNU Hurd стало надежно
+работать в 2001&nbsp;году</a>, но оно далеко не готово для общего
+пользования.</p>
+
+<p>
+К счастью, благодаря Linux нам не пришлось ждать Hurd. Когда Торвальдс
+освободил Linux в 1992&nbsp;году, это заполнило последний серьезный пробел в
+системе GNU. Тогда люди смогли сочетать Linux с системой GNU&nbsp;<a
+href="#ft1">[1]</a>, чтобы составить полную свободную систему: версию GNU,
+которая содержала также Linux; другими словами, систему GNU/Linux.</p>
+
+<p>
+Заставить их как следует работать вместе не было простой задачей. Некоторые
+компоненты GNU<a href="#somecomponents">(3)</a> требовали существенных
+изменений, чтобы они работать с Linux. Объединение в полную систему в едином
+дистрибутиве, который работал бы &ldquo;без подгонки&rdquo;, было тоже
+большой работой. Это требовало решения вопросов, связанных с установкой и
+загрузкой системы&nbsp;&mdash; проблема, за которую мы тогда еще не
+ухватились, потому что у нас дело до этого пока не дошло. Таким образом,
+люди, разработавшие различные дистрибутивы системы, проделали большую и
+важную работу. Но это было работой, которую, по самой природе вещей,
+обязательно кто-нибудь выполнил бы.</p>
+
+<p>
+Проект GNU поддерживает системы GNU/Linux так же хорошо, как <em>саму</em>
+систему GNU. <a href="http://fsf.org/">ФСПО</a> финансировал доработку
+расширений библиотеки C GNU, связанных с Linux, так что теперь они хорошо
+пригнаны друг к другу, и самые новые системы GNU/Linux используют текущий
+выпуск библиотеки без изменений. ФСПО финансировал также на ранней стадии
+разработку Debian GNU/Linux.</p>
+
+<p>
+Сегодня есть много разных вариантов системы GNU/Linux (часто называемых
+&ldquo;дистрибутивами&rdquo;). Большинство из них включает несвободные
+программы&nbsp;&mdash; их разработчики следуют <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">философии
+&ldquo;открытого исходного текста&rdquo;</a>, ассоциирующегося с Linux, а не
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">философии
+&ldquo;свободных программ&rdquo;</a> GNU. Но есть и <a
+href="/distros/distros.html">полностью свободные дистрибутивы
+GNU/Linux</a>. ФСПО предоставляет технические ресурсы для нескольких из них.</p>
+
+<p>Чтобы создать свободный дистрибутив GNU/Linux, недостаточно просто исключить
+различные несвободные программы. В настоящее время обычная версия Linux тоже
+содержит несвободные программы. Эти программы предназначены для записи в
+устройства ввода-вывода, когда загружается система, и они включаются в виде
+длинных последовательностей чисел в &ldquo;исходный текст&rdquo;
+Linux. Таким образом, поддержка свободных дистрибутивов GNU/Linux сейчас
+включает также и поддержку <a
+href="http://directory.fsf.org/project/linux">свободной версии Linux</a>.</p>
+
+<p>Пользуетесь вы GNU/Linux или нет, пожалуйста, не вводите общественность в
+заблуждение двусмысленным употреблением названия
+&ldquo;Linux&rdquo;. Linux&nbsp;&mdash; это ядро, одна из необходимых
+составляющих системы. Система в целом&nbsp;&mdash; это в основном система
+GNU с добавлением Linux. Когда вы говорите об этом сочетании, пожалуйста,
+называйте его &ldquo;GNU/Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>
+Если вы хотите сослаться для справок на &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, эта
+страница и <a href="/gnu/the-gnu-project.html">
+http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>&nbsp;&mdash; хорошие
+примеры. Если вы упоминаете Linux (ядро) и хотите добавить ссылку для
+справок, <a href="http://foldoc.org/linux">
+http://foldoc.org/foldoc/linux</a>&nbsp;&mdash; хороший адрес для этого.</p>
+
+<h3>Дополнения</h3>
+
+<p>
+Кроме GNU был еще один проект, который независимо произвел свободную
+операционную систему типа Unix. Эта система известна как BSD, она была
+разработана в Калифорнийском университете в Беркли. Она была несвободной в
+восьмидесятые, но стала свободной в начале девяностых. Любая из свободных
+операционных систем, существующих сегодня,<a href="#newersystems">(4)</a>
+почти наверное является либо вариантом системы GNU, либо разновидностью
+системы BSD.</p>
+
+<p>
+Иногда спрашивают, является ли BSD тоже версией GNU, подобно
+GNU/Linux. Разработчики BSD сделали свои программы свободными, следуя
+примеру проекта GNU, и открытые призывы активистов GNU помогли убедить их,
+но в исходных текстах программ мало общих мест с текстами GNU. Сегодня
+системы BSD используют некоторые программы GNU, точно так же, как система
+GNU и ее варианты пользуются некоторыми программами BSD; однако в целом это
+две различных системы, которые развивались отдельно. Разработчики BSD не
+добавили ядро в систему GNU, разработав его, так что название типа
+&ldquo;GNU/BSD&rdquo; не подошло бы к ситуации<a href="#gnubsd">(5)</a>.</p>
+
+<h3>Примечания:</h3>
+<ol>
+<li>
+<a id="unexciting"></a>Эти не впечатляющие, но существенные компоненты
+включают ассемблер (GAS) и редактор связей (GLD), которые сейчас оба входят
+в пакет <a href="/software/binutils/">GNU Binutils</a>, <a
+href="/software/tar/">GNU tar</a>, и другие.</li>
+
+<li>
+<a id="nottools"></a>Например, Bourne Again SHell (BASH), интерпретатор
+языка PostScript <a
+href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a> и <a
+href="/software/libc/libc.html">библиотека C GNU</a> не являются средствами
+программирования. Так же, как и GNUCash, GNOME и GNU Chess.</li>
+
+<li>
+<a id="somecomponents"></a>Например, <a
+href="/software/libc/libc.html">библиотека C GNU</a>.</li>
+
+<li>
+<a id="newersystems"></a>С тех пор, как были написаны эти строки, была
+разработана почти полностью свободная операционная система, подобная
+Windows, но с технической точки зрения она совсем не сходна с GNU или Unix,
+так что на самом деле это к делу не относится. Ядро Solaris по большей части
+сделали свободным, но если бы вы захотели сделать из этого свободную
+систему, кроме замены недостающих частей ядра, вам потребовалось бы также
+обратить ее в GNU или BSD.</li>
+
+<li>
+<a id="gnubsd"></a>С другой стороны, за годы, прошедшие со времени написания
+этой статьи, библиотека C GNU была перенесена на несколько версий ядра BSD,
+что позволило прямо соединять систему GNU с этим ядром. Точно так же, как в
+случае с GNU/Linux, это действительно варианты GNU и потому называются
+GNU/kFreeBSD и GNU/kNetBSD, в зависимости от ядра системы. Обычные
+пользователи типичных настольных компьютеров с трудом могут отличить
+GNU/Linux от GNU/*BSD.</li>
+
+</ol>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li><a name="ft1"></a> В комментарии к
+выпуску Linux 0.01 сказано: &ldquo;Большинство из инструментов, применяемых
+с linux, являются программами GNU и распространяются по авторскому леву
+GNU. Эти инструменты не входят в дистрибутив&nbsp;&mdash; подробности
+запрашивайте у меня (или в GNU)&rdquo;. (<a
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">Most
+of the tools used with linux are GNU software and are under the GNU
+copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU) for more
+info</a>).</li></ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016,
+2017, 2019 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; 1999 Сергей Короп
+(translation)<br />Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation,
+Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2019/12/30 12:08:29 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>