summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html89
1 files changed, 58 insertions, 31 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html
index 1287582..230330a 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html
@@ -1,10 +1,17 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/freedom-or-power.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Свобода или власть? - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения </title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.epigraph { margin: 2em 0 2em 15%; color: #444; }
+-->
+</style>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl,
general public license, freedom, software, power, rights, свобода,
программы, программное обеспечение, права, власть" />
@@ -15,15 +22,17 @@ general public license, freedom, software, power, rights, свобода,
<!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-power.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Свобода или власть?</h2>
-<p>
-<strong>Брэдли М. Кун</strong> и <strong>Ричард М. Столмен</strong></p>
+<address class="byline">Брэдли М. Кун и Ричард М. Столмен</address>
-<blockquote>
+<blockquote class="epigraph">
<p>Свободолюбие&nbsp;&mdash; это любовь к другим; властолюбие&nbsp;&mdash;
-это любовь к себе.<br />
--- Уильям Хэзлитт</p>
+это любовь к себе. &mdash; <i>Уильям Хэзлитт</i></p>
</blockquote>
<p>
@@ -93,12 +102,12 @@ href="/philosophy/free-sw.html">Наши критерии свободы
Выбор хозяев&nbsp;&mdash; это не свобода.</p>
<p>
-Обсуждение прав и правил для программ часто было сосредоточено
-только на интересах программистов. Не так много людей в мире программирует
-постоянно, и еще меньше людей владеет предприятиями по разработке
-несвободных программ. Но весь развитый мир сейчас нуждается в программах и
-пользуется ими, так что разработчики программ
-сейчас контролируют, как он живет, работает, общается и
+Обсуждение прав и правил для программ часто было сосредоточено только на
+интересах программистов. Не так много людей в мире программирует постоянно,
+и еще меньше людей владеет предприятиями по разработке несвободных
+программ. Но большинство человечества сейчас пользуется компьютерами (а
+именно, смартфонами), а значит, пользуется программами, так что разработчики
+программ сейчас контролируют, как оно живет, работает, общается и
развлекается. Лозунг &ldquo;свобода выбора (только для разработчиков)&rdquo;
оставляет в стороне этические и политические вопросы.</p>
@@ -121,7 +130,7 @@ href="/philosophy/free-sw.html">Наши критерии свободы
точно так же, как &ldquo;Билль о правах&rdquo; был предложен, чтобы
употребить власть государства на обеспечение свободы каждого
гражданина. Именно для этого предназначена <a
-href="/copyleft/copyleft.html">Стандартная общественная лицензия GNU</a>:
+href="/licenses/copyleft.html">Стандартная общественная лицензия GNU</a>:
она передает вам контроль над тем, как вы применяете программу, в то же
время <a href="/philosophy/why-copyleft.html">защищая вас от тех</a>,
кому хотелось бы получить контроль над вашими решениями.</p>
@@ -134,19 +143,21 @@ href="/copyleft/copyleft.html">Стандартная общественная
же, как все больше и больше пользователей начинает ценить практические
достоинства свободных программ, которые мы разработали.</p>
-<h4>Примечания</h4>
-
-<a id="f1"></a> Уильям Дж. Митчел, &ldquo;Город бит: Пространство, место,
-информационное шоссе&rdquo; (Кембридж, штат Массачусетс: МИТ Пресс, 1995),
-cтр.&nbsp;111, цитируется Лоренсом Лессигом в книге &ldquo;Программы и
-другие законы киберпространства, версия 2.0&rdquo; (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
-NY: Бейсик Букс, 2006), стр.&nbsp;5.
-
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк опубликован в книге <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
+<h3 class="footnote">Примечание</h3>
+<ol>
+<li id="f1">Уильям Дж. Митчел, <cite>Город бит: Пространство, место, информационное
+шоссе</cite> (Кембридж, штат Массачусетс: МИТ Пресс, 1995), cтр.&nbsp;111,
+цитируется Лоренсом Лессигом в книге <cite>Программы и другие законы
+киберпространства, версия 2.0</cite> (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк NY: Бейсик
+Букс, 2006), стр.&nbsp;5.</li>
+</ol>
+
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Этот очерк опубликован в книге <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: Избранные очерки
-Ричарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
+Ричарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a>.</p></div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -156,7 +167,7 @@ href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свобо
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
@@ -176,7 +187,7 @@ href="/contact/">другие способы связаться</a> с фонд
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -189,13 +200,28 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2001, 2009, 2020 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2009, 2021 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
without royalty in any medium, provided this notice is preserved. <br
/>(Буквальное копирование и распространение всей этой статьи разрешено
-безвозмездно на любом носителе при условии, что это
-примечание сохраняется)</p>
+безвозмездно на любом носителе при условии, что это примечание сохраняется)</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -206,11 +232,12 @@ without royalty in any medium, provided this notice is preserved. <br
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/26 13:59:54 $
+$Date: 2021/10/01 17:39:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>