summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/enforcing-gpl.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/enforcing-gpl.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/enforcing-gpl.html268
1 files changed, 268 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/enforcing-gpl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/enforcing-gpl.html
new file mode 100644
index 0000000..637c319
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/enforcing-gpl.html
@@ -0,0 +1,268 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/enforcing-gpl.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Юридическая сила GNU GPL - Проект GNU - Фонд свободного программного
+обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/enforcing-gpl.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Юридическая сила GNU GPL</h2>
+
+<p><a href="http://moglen.law.columbia.edu/"><strong>Эбен Моглен</strong></a></p>
+<p><em>10 сентября 2001&nbsp;года</em></p>
+
+<p>Предпринятое этим летом компанией Microsoft наступление на GPL в очередной
+раз разожгло дискуссию о том, имеет ли <a href="/licenses/gpl.html">GPL</a>
+&ldquo;юридическую силу&rdquo;. Этот замечательный пример демагогической
+шумихи всегда немного забавляет меня. По-видимому, я&nbsp;&mdash;
+единственный в мире юрист, который может это сказать, однако меня удивляет,
+почему всем это кажется удивительным: правовая охрана работ под этой
+лицензией&nbsp;&mdash; это то, что я делаю постоянно.</p>
+
+<p>Концепция <a href="/philosophy/free-sw.html">свободной программы</a> не
+является общепринятой в современном обществе, поэтому люди склонны
+предполагать, что такой нетипичной цели можно достичь только с помощью особо
+хитроумного и потому хрупкого юридического аппарата. Однако такое
+предположение ошибочно. Составив и опубликовав GPL, Фонд свободного
+программного обеспечения преследовал <em>действительно</em> необычную, к
+сожалению, цель. Мы меняем устоявшийся порядок создания программ для того,
+чтобы дать каждому право изучать, исправлять, улучшать и распространять
+лучшие в мире программы. Эта инициатива несет в себе перемены, она
+демонстрирует, как в новом сетевом обществе традиционные способы
+предпринимательства могут быть заменены совершенно другими схемами
+производства и распространения. Однако GPL&nbsp;&mdash; юридический
+документ, который делает возможным все остальное,&mdash; является очень
+надежным механизмом в точности потому, что он состоит из простейших деталей.</p>
+
+<p>Сущность авторского права, подобно институту права собственности,
+заключается в полномочии запрещать. Обладатель исключительных прав по закону
+уполномочен запрещать всем другим воспроизводить и распространять
+произведение, а также создавать производные от него произведения.</p>
+
+<p>Полномочие запрещать предполагает равное ему по силе полномочие разрешать,
+т.&nbsp;е. предоставлять право делать то, что в противном случае было бы
+запрещено. Лицензия на программу&nbsp;&mdash; это не обычный договор:
+пользователь вынужден соблюдать условия лицензии не потому, что он
+добровольно согласился с ними, а потому, что он вообще не имеет права
+действовать, кроме как с разрешения, данного лицензией.</p>
+
+<p>Но большинство компаний-производителей несвободных программ хотят больше
+власти, чем им дает авторское право. Такие компании, по их словам,
+предоставляют потребителям право использовать программы &ldquo;по
+лицензии&rdquo;, но лицензия при этом содержит условия, о которых авторское
+право не упоминает. Например, программа, работу которой вам не позволено
+понимать, требует, чтобы вы согласились не декомпилировать ее. Авторское
+право не запрещает декомпиляцию программ, такого рода запрет является просто
+одним из условий получения программы, с которыми вы соглашаетесь, когда
+покупаете продукт в магазине с напечатанным на его упаковке лицензионным
+соглашением или нажав кнопку &ldquo;согласен с условиями&rdquo; при запуске
+программы. Авторское право в данном случае&nbsp;&mdash; это просто механизм,
+позволяющий забрать у пользователей еще больше прав.</p>
+
+<p>GPL, наоборот, не расширяет сферу охраны авторского права, а сужает
+ее. Поскольку мы пытаемся контролировать пользователей настолько мало,
+насколько это возможно, мы не нуждаемся в сложной лицензии. Мы убеждены,
+что у всех пользователей произведения должно быть право копировать,
+распространять и вносить в него изменения. Авторское право предоставляет
+издателям возможность запретить пользователям осуществление этих прав. Таким
+образом, GPL снимает почти все ограничения, предусмотренные авторским
+правом. Мы требуем безоговорочного соблюдения только одного условия: чтобы
+каждый, кто распространяет произведения, лицензируемые по GPL, или
+производные от них произведения, распространял их также на условиях GPL. С
+точки зрения авторского права это очень небольшое ограничение. Регулярно
+подтверждается юридическая сила лицензий, содержащих намного больше
+ограничений: любая лицензия, которая участвует в каждом отдельно взятом
+процессе по нарушению авторских прав, содержит больше ограничений, чем GPL.</p>
+
+<p>Поскольку условия GPL не содержат никаких сложных или спорных положений, мне
+никогда не предъявляли веских доводов в подтверждение того, что требования
+GPL выходят за пределы полномочий лицензиара. Но иногда полагают, будто GPL
+не имеет юридической силы, так как пользователи не &ldquo;приняли&rdquo; ее
+условий.</p>
+
+<p>Это утверждение основано на неверном понимании. Эта лицензия не требует
+присоединения к ней для того, чтобы приобретать, устанавливать, применять,
+изучать или вносить экспериментальные изменения в программы, лицензируемые
+по GPL. Фирмы-производители несвободных программ запрещают либо контролируют
+все эти действия, поэтому они требуют от вас присоединения к своему
+лицензионному соглашению, которое содержит условия, не предусмотренные
+авторским правом, до того, как вы сможете использовать их
+произведения. Движение за свободное программное обеспечение считает, что у
+любого пользователя должно быть право на все эти действия, поэтому мы даже
+<em>не хотим</em> регулировать эти вопросы с помощью лицензии. Почти во всех
+случаях для повседневного использования программ, лицензируемых по GPL, не
+требуется ни лицензии, ни согласия с чем бы то ни было. GPL обязывает вас
+только тогда, когда вы распространяете программу, сделанную из исходного
+текста, лицензируемого по GPL, и присоединение к лицензии требуется только
+тогда, когда происходит дальнейшее распространение. И поскольку никто не
+может распространять программы без лицензии, мы можем считать, что каждый,
+кто распространяет лицензируемые по GPL программы, намерен принять условия
+GPL. В конце концов, GPL требует, чтобы каждый экземпляр программы,
+распространяемой по GPL, сопровождался текстом лицензии, так что все вполне
+информированы об условиях.</p>
+
+<p>Несмотря на демагогию, юридическая сила GPL как лицензии на объекты
+авторского права совершенно бесспорна. Именно это дало мне возможность
+десятки раз в течение почти десяти лет обеспечить действие GPL на практике,
+даже не доводя дела до суда.</p>
+
+<p>Между тем в последние месяцы ходило много слухов о том, что отсутствие
+судебных решений в США или других государствах показывает, что в GPL есть
+изъяны, что необычная цель, которую преследует GPL, осуществляется
+технически незащищенным способом, что ФСПО&nbsp;&mdash; создатель
+GPL&nbsp;&mdash; просто боится проверить ее силу в суде. Верно в точности
+обратное. Нам ни разу не приходилось обращаться в суд с иском об устранении
+нарушения GPL, поскольку до сих пор не нашлось ни одного желающего оспорить
+GPL в суде.</p>
+
+<p>Что же происходит в случае нарушения GPL? В отношении тех программ,
+авторские права на которые принадлежат ФСПО (потому что это мы их написали
+или потому что другие авторы свободных программ передали нам свои права с
+тем, чтобы воспользоваться нашим опытом для защиты свободы их программ), <a
+href="/licenses/gpl-violation.html">первый шаг&nbsp;&mdash; это отчет</a>,
+направляемый обычно по электронной почте на <a
+href="mailto:license-violation@gnu.org">license-violation@gnu.org</a>. В
+этом случае <a href="/licenses/gpl-violation.html">мы просим тех, кто
+сообщил о нарушении, помочь нам в установлении необходимых фактов</a>, а
+затем проводим дальнейшее расследование, какое потребуется.</p>
+
+<p>В течение года мы проделываем это десятки раз. Обычно для устранения
+возникших нарушений достаточно бывает первого спокойного контакта. Они
+полагали, что не нарушают GPL, и с удовольствием следуют нашим рекомендациям
+по устранению ошибки. Однако иногда мы считаем необходимым применить более
+надежные меры защиты, поскольку масштаб нарушений или их регулярность делают
+добровольное устранение недостаточным. В таких случаях мы совместно с этими
+компаниями организуем программы по соблюдению GPL. Осуществлением этих
+программ руководят старшие руководители этих компаний, которые регулярно
+отчитываются перед ФСПО и непосредственно перед руководством своих
+предприятий. В особо сложных ситуациях мы иногда настаиваем на таких мерах,
+которые в случае будущих нарушений обеспечат простую и быструю судебную
+защиту.</p>
+
+<p>В течение почти десятилетней истории применения GPL я никогда не требовал
+возмещения убытков, причиненных ФСПО в результате нарушения лицензии. Я
+также редко настаивал на публичном признании допущенных нарушений. Мы всегда
+придерживались того принципа, что самые важные цели&nbsp;&mdash; это
+соблюдение условий лицензии и обеспечение правомерного поведения в
+будущем. Мы делали все возможное для того, чтобы нарушителям было проще
+вернуться к соблюдению лицензии, и предлагали забыть о прошлых нарушениях.</p>
+
+<p>В самом начале развития движения за свободное программное обеспечение это
+была, пожалуй, единственно возможная стратегия. Дорогостоящие и
+обременительные судебные процессы могли бы положить конец ФСПО или по
+меньшей мере помешать нам выполнить то, что, по нашему убеждению, было
+необходимо для превращения движения за свободное программное обеспечение в
+ту устойчивую силу, способную изменить отрасль программного обеспечения,
+какой оно стало сейчас. Однако мы и впоследствии сохранили наш подход к
+применению лицензии&nbsp;&mdash; не потому, что были вынуждены это делать, а
+потому, что он работал. Вокруг свободных программ выросла целая отрасль, и
+все те, кто работал в ней, понимали огромную важность GPL&nbsp;&mdash; никто
+не хотел выглядеть мерзавцем, укравшим свободную программу, и никто не хотел
+быть пользователем, деловым партнером или даже работником таких бесчестных
+людей. Выбирая между соблюдением условий GPL без публичной огласки и
+кампанией общественного порицания с судебной битвой, которую нельзя
+выиграть, нарушители предпочитали не сопротивляться.</p>
+
+<p>Пару раз мы даже сталкивались с фирмами, которые, как это классифицируется в
+авторском праве США, участвовали в умышленном, преступном нарушении
+авторского права. Они брали исходный текст лицензируемой по GPL программы,
+перекомпилировали его, чтобы скрыть его происхождение, и предлагали к
+продаже как несвободный продукт. Поскольку в случаях, о которых я говорю,
+правонарушитель не шел на добровольное прекращение нарушений и юридические
+формальности препятствовали судебному преследованию этих лиц, я помог
+разработчикам свободных программ (не имеющих отношения к ФСПО) решить эти
+проблемы, обратившись к потенциальным клиентам и поставщикам. &ldquo;Зачем
+вам платить солидные деньги за программу,&mdash; спрашивали мы,&mdash;
+которая нарушает нашу лицензию и затянет вас в дебри юридических
+затруднений, когда вы можете взять полноценную программу бесплатно?&rdquo;
+Для клиентов ответ был очевиден. Действительно, кража свободных
+программ&nbsp;&mdash; это один из случаев, когда преступление не окупается.</p>
+
+<p>Но может быть, мы слишком преуспели. Если бы я начал применять GPL в суде
+много лет назад, сейчас никто просто не обратил бы внимания на слухи,
+распускаемые Microsoft. Как раз в этом месяце я работал над парой умеренно
+сложных случаев. &ldquo;Посмотрите,&mdash; сказал я,&mdash; как много людей
+по всему миру вынуждают меня применить GPL в суде только для того, чтобы
+доказать, что я это могу сделать. Мне просто необходимо создать
+прецедент. Хотите быть добровольцем?&rdquo;</p>
+
+<p>Однажды кто-то им будет. Но клиенты этого кого-то перейдут к другим,
+талантливые специалисты, которые не хотят, чтобы их имена связывали с такой
+фирмой, уйдут, а общественное мнение образумит его. И все это произойдет еще
+до того, чем мы переступим порог зала суда. Первый же, кто станет таким
+добровольцем, непременно пожалеет об этом. Наш метод правовой охраны так же
+необычен, как и наш метод создания программ. Значение свободных программ
+состоит в том, что этот другой метод оказывается в конечном счете верным.</p>
+
+<p><cite>Эбен Моглен&nbsp;&mdash; профессор права и истории права юридического
+факультета Колумбийского университета (США). Он безвозмездно исполняет
+обязанности главного консультанта в Фонде свободного программного
+обеспечения.</cite></p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2001 Eben Moglen</p>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in
+any medium, provided this notice is preserved. <br /> (Буквальное
+копирование и распространение всей этой статьи разрешено на любом носителе
+при условии, что это уведомление сохраняется.)</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Перевод: Елена Тяпкина, 19 февраля 2002.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2015/05/23 06:10:51 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>