summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/ebooks-must-increase-freedom.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/ebooks-must-increase-freedom.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/ebooks-must-increase-freedom.html246
1 files changed, 246 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/ebooks-must-increase-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/ebooks-must-increase-freedom.html
new file mode 100644
index 0000000..4913209
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/ebooks-must-increase-freedom.html
@@ -0,0 +1,246 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Электронные книги должны увеличивать нашу свободу, а не снижать ее - Проект
+GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Электронные книги должны увеличивать нашу свободу, а не снижать ее</h2>
+<p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>Ричард Столмен</strong></a></p>
+
+
+<p><em>Этот очерк первоначально опубликован в &ldquo;Гардиан&rdquo; 17 апреля
+2012&nbsp;года под заголовком <a
+href="//www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman">Техника
+должна помогать нам обмениваться, а не ограничивать нас</a>, с некоторыми
+неожиданными изменениями. Эта версия частично включает эти изменения,
+восстанавливая в то же время части первоначального текста.</em></p>
+
+<div class="announcement">
+<p>На эту же тему: <a href="/philosophy/ebooks.html"> Электронные книги:
+свобода или авторское право?</a>.</p>
+</div>
+<hr />
+
+<p>Я люблю Договор Иеговы, и я хочу, чтобы все другие тоже его любили. За все
+эти годы я брал его почитать по меньшей мере шесть раз. Печатные книги
+позволяют нам это делать.</p>
+
+<p>Я не мог бы этого делать с большинством коммерческих электронных книг. Это
+&ldquo;не позволено&rdquo;. А если бы я попробовал не подчиниться, то у
+программ в устройствах чтения заложены вредоносные особенности (называемые
+цифровым управлением ограничениями) для того, чтобы ограничивать чтение, так
+что это просто не получится. Электронные книги зашифрованы, так что выводить
+их на экран могут только несвободные программы с вредоносными функциями.</p>
+
+<p>Многие другие обычные действия, вошедшие в привычку у нас, читателей,
+&ldquo;не позволены&rdquo; с электронными книгами. К примеру, с
+&ldquo;Kindle&rdquo; компании Amazon (для которого больше подходит название
+&ldquo;<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"><span
+xml:lang="en" lang="en">Swindle</span> (надувательство)</a>&rdquo;)
+пользователи не могут купить книгу анонимно за наличные. Книги
+&ldquo;Kindle&rdquo;, как правило, можно получить только от Amazon, а
+компания Amazon заставляет пользователей идентифицировать себя. Таким
+образом, Amazon в точности знает, какие книги прочел каждый пользователь. В
+такой стране, как Великобритания, где вас могут <a
+href="http://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29">
+преследовать за обладание запрещенной книгой</a>, это более чем
+гипотетически оруэлловская мера.</p>
+
+<p>Более того, вы не можете продать электронную книгу после того, как прочтете
+ее (если Amazon добьется своего, букинистические магазины, где я провел не
+один вечер, уйдут в прошлое). Ее также нельзя подарить другу, потому что,
+согласно Amazon, вы в действительности никогда не владели ею. Amazon
+требует, чтобы пользователи подписали &ldquo;Соглашение с конечным
+пользователем&rdquo;, в котором это сказано.</p>
+
+<p>Вы даже не можете быть уверены, что завтра она по-прежнему будет на вашей
+машине. Люди, читавшие &ldquo;1984&rdquo; на &ldquo;Kindle&rdquo;, приобрели
+оруэлловский опыт: их электронные книги исчезли прямо на их глазах,
+поскольку Amazon применила вредоносную программную особенность под названием
+&ldquo;черный ход&rdquo;, чтобы дистанционно удалить их (это виртуальное
+сожжение книг; не это ли означает &ldquo;Kindle&rdquo;?&nbsp;<a
+href="#tf1">[1]</a>). Но не беспокойтесь; компания Amazon обещала, что они
+никогда этого больше не сделают, кроме как по приказу государственных
+органов.</p>
+
+<p>Если есть программа, то либо пользователи контролируют ее (что делает такую
+программу <a href="/philosophy/free-sw.html"> свободной</a>), либо программа
+контролирует своих пользователей (несвободная). Правила электронных книг
+компании Amazon имитируют правила распространения несвободных программ, но
+это не единственная связь между ними. <a
+href="/proprietary/proprietary.html">Вредоносные особенности программ</a>,
+описанные выше, навязываются пользователям с помощью программ, которые не
+свободны. Если бы в свободной программе были такие вредоносные особенности,
+какие-нибудь пользователи, искусные в программировании, удалили бы их, а
+потом предоставили бы исправленную версию всем другим
+пользователям. Пользователи не могут изменять несвободные программы, что
+делает последние <a
+href="http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer">
+идеальным орудием осуществления власти над обществом</a>&nbsp;<a
+href="#tf2">[2]</a>.</p>
+
+<p>Любое из этих посягательств на нашу свободу&nbsp;&mdash; более чем
+достаточная причина сказать &ldquo;нет&rdquo;. Если бы эти правила
+ограничивались компанией Amazon, мы бы обошли их, но у других торговцев
+электронными книгами правила примерно такие же.</p>
+
+<p>Больше всего меня беспокоит перспектива потери книг в типографском
+варианте. &ldquo;Гардиан&rdquo; объявил о &ldquo;материалах, доступных
+только в электронном виде&rdquo;; иначе говоря, о книгах, доступных только
+ценой потери свободы. Я не стану читать никакую книгу ценой потери
+свободы. Будут ли через пять лет этически приемлемыми копиями большинства
+книг только несанкционированные копии?</p>
+
+<p>Это не обязательно. Если бы в Интернете были анонимные платежи, то плата за
+получение электронных книг без цифрового управления ограничениями и без
+соглашений с конечным пользователем уважала бы нашу свободу. В физических
+магазинах можно было бы продавать электронные книги за деньги, как цифровую
+музыку на компакт-дисках&nbsp;&mdash; она по-прежнему существует, несмотря
+на то, что музыкальная индустрия жестко навязывает службы с цифровым
+управлением ограничениями, такие, как Spotify. Перед физическими магазинами
+компакт-дисков встают трудности, связанные с дороговизной оборудования, но
+физические магазины электронных книг могли бы записывать копии на ваш
+носитель с USB, при этом единственное, что может потребоваться продавать
+магазину, это носители с USB, если они вам нужны.</p>
+
+<p>Причина, которой издатели объясняют свою ограничительную практику в
+отношении электронных книг, состоит в том, чтобы не дать людям обмениваться
+копиями. Они говорят, что это делается ради авторов; но даже если бы это и
+служило интересам авторов (что для знаменитых авторов может быть верно), это
+не могло бы оправдать цифрового управления ограничениями, соглашений с
+конечным пользователем или Закона о цифровой экономике, который преследует
+читателей за обмен. На практике система авторского права довольно плохо
+поддерживает авторов, кроме самых популярных из них. Основной интерес других
+авторов состоит в том, чтобы получить более широкую известность, так что
+обмен их работами выгоден им, как и читателям. Почему не перейти на систему,
+которая лучше справляется с этой задачей и совместима с обменом?</p>
+
+<p>Налог на устройства памяти и подключение к Интернету, вместе с общей
+политикой, проводимой в большинстве стран Европейского союза, мог бы хорошо
+справиться с этой задачей, если он будет реализован верно в трех
+аспектах. Деньги должны собираться государством и распределяться в
+соответствии с законом, а не передаваться частному собирающему обществу; они
+должны делиться между авторами, и мы не должны давать компаниям забирать
+какую бы то ни было их часть; и распределение денег должно быть на основе
+скользящей шкалы, а не прямо пропорционально популярности. Я предлагаю
+применять кубический корень популярности каждого автора: Если А в восемь раз
+популярнее Б, то А получает вдвое больше, чем Б (а не в восемь раз больше
+Б). Это поддержало бы на должном уровне многих довольно популярных
+писателей, вместо того, чтобы обогащать немногих звезд.</p>
+
+<p>Другая система&nbsp;&mdash; размещать в каждом устройстве чтения кнопку для
+посылки небольшой суммы (например, 25&nbsp;пенсов для Великобритании)
+автору.</p>
+
+<p>Обмен&nbsp;&mdash; это хорошо, а цифровая техника делает его легким. (Я
+подразумеваю некоммерческое перераспространение точных копий.) Так что обмен
+должен быть легален, и предотвращение обмена не может оправдывать обращение
+электронных книг в наручники для читателей. Если электронные книги означают,
+что свобода читателей должна либо увеличиться, либо уменьшиться, то мы
+должны требовать, чтобы она увеличилась.</p>
+
+<blockquote class="announcement"><p>
+<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Присоединяйтесь к нашему
+списку рассылки об опасностях электронных книг</a>.
+</p></blockquote>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Примечания переводчиков</h3>
+<ol>
+<li id="tf1">&ldquo;<span xml:lang="en"
+lang="en">Kindle</span>&rdquo;&nbsp;&mdash;
+англ. &ldquo;зажигать&rdquo;.</li>
+<li id="tf2">Статья опубликована также (с небольшими изменениями
+и с русским переводом) на
+<a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">
+http://www.gnu.org/philosophy/the-root-of-this-problem.html</a>.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2012, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman</p><p>Copyright
+&copy; 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2017/09/25 11:01:20 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>