summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html111
1 files changed, 51 insertions, 60 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html
index 6684712..6f9e005 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html
@@ -1,62 +1,33 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/compromise.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Избегать разрушительных компромиссов - Проект GNU - Фонд свободного
программного обеспечения</title>
-<style type="text/css" media="print,screen">
-<!--
- .quote {
- font-size: 90%;
- max-width: 30em;
- padding: .5em 1.5em;
- background-color: #ececec;
- border-radius: 1em;
- -moz-border-radius: 1em;
- -khtml-border-radius: 1em;
- -webkit-border-radius: 1em;
- -opera-border-radius: 1em;
- }
- .quote.imgright { margin: .3em 1em 1em 1em; }
- .quote {
- font-style: italic;
- }
- .quote b {
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- }
- .imgleft {
- width: 18em;
- max-width: 100%;
- }
-
-@media (max-width:50em) {
- .imgleft, .imgright {
- float: none;
- display: block;
- margin: auto;
- }
- .quote {
- max-width: none; width: auto;
- margin: 1em 10%;
- }
-}
-@media (min-width:50em) {
- .quote { max-width: 40%; }
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+ .imgleft, .imgright { display: block; height: 4.25em; width: auto; }
+@media (max-width:25em) {
+ .imgleft, .imgright { float: none; margin: 0 auto; }
}
-->
-
</style>
<!--#include virtual="/philosophy/po/compromise.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Избегать разрушительных компромиссов</h2>
<address class="byline">Ричард Столмен</address>
-<blockquote class="quote imgright"><p>&ldquo;Двадцать пять лет назад, <a href="/gnu/initial-announcement.html"> 27
+<p class="introduction">Двадцать пять лет назад, <a href="/gnu/initial-announcement.html"> 27
сентября 1983 года, я объявил о плане</a> создать полностью свободную
операционную систему под названием GNU, что означает &lsquo;GNU is not Unix
(GNU&nbsp;&mdash; это не Unix)&rsquo;. К двадцать пятой годовщине системы
@@ -65,9 +36,8 @@ GNU я написал эту статью о том, как наше сообщ
еще много способов <a href="/help/help.html">помочь GNU</a> и свободным
программам. Один из способов&nbsp;&mdash; говорить <em>нет</em> пользованию
несвободной программой или сетеовой медвежьей услугой как можно чаще или <a
-href="/philosophy/saying-no-even-once.html">хотя бы один
-раз</a>&rdquo;. &mdash; <b>Ричард Столмен</b></p></blockquote>
-
+href="/philosophy/saying-no-even-once.html">хотя бы один раз</a></p>
+<hr class="no-display" />
<p>Цель движения за свободное программное обеспечение&nbsp;&mdash; социальная
перемена: <a href="/philosophy/free-sw.html">сделать все программное
@@ -77,14 +47,17 @@ href="/philosophy/saying-no-even-once.html">хотя бы один
цель&nbsp;&mdash; положить конец этой несправедливости.</p>
<p>Путь к свободе&nbsp;&mdash;<a
-href="http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/">
+href="https://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/">
долгий путь</a>. Он потребует многих шагов и многих лет, чтобы прийти к
миру, в котором для пользователя программ быть свободным&nbsp;&mdash; это
обычное дело. Некоторые из этих шагов трудны и требуют жертв. Некоторые из
них становятся легче, если мы идем на компромисс с людьми, у которых другие
цели.</p>
-<p>Таким образом, <a href="http://www.fsf.org/">Фонд свободного программного
+<img src="/graphics/gplv3-with-text-136x68.png" alt="&nbsp;[Логотип GPL]&nbsp;"
+class="imgright" />
+
+<p>Таким образом, <a href="https://www.fsf.org/">Фонд свободного программного
обеспечения</a> идет на компромиссы&nbsp;&mdash; даже на крупные. Например,
мы пошли на компромисс в патентных требованиях в&nbsp;версии&nbsp;3 <a
href="/licenses/gpl.html"> Стандартной общественной лицензии GNU</a> (GNU
@@ -92,7 +65,8 @@ GPL), чтобы крупные компании помогали развива
под этой лицензией и таким образом подводили некоторые патенты под действие
этих требований. </p>
-<img src="/graphics/gplv3-large.png" alt="[Эмблема GPLv3]" class="imgleft" />
+<img src="/graphics/lgplv3-with-text-154x68.png" alt="&nbsp;[Логотип LGPL]&nbsp;"
+class="imgleft" />
<p>Назначение <a href="/licenses/lgpl.html">Меньшей GPL (LGPL)</a>&nbsp;&mdash;
компромисс: мы применяем ее для избранных свободных библиотек, чтобы
@@ -150,8 +124,10 @@ href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html"> одобряем то
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> не выступаем за
открытый исходный текст</a>.</p>
+<div class="pict narrow">
<img src="/graphics/gnulaptop.png"
- alt="[Гну в воздухе с компьютером]" class="imgright" />
+ alt="[Гну в воздухе с компьютером]" />
+</div>
<p>Чтобы организовать свободное сообщество полностью и на продолжительное
время, нам надо делать больше, чем приобретать новых пользователей свободных
@@ -214,12 +190,11 @@ href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> не выступаем з
утверждают потребительские ценности. Мы должны отказаться от этих
компромиссов, если мы не желаем, чтобы наши ценности искажались.</p>
-<p>Если вы хотите перейти на свободные программы,
-не жертвуя целями свободы,
-загляните в <a href="http://www.fsf.org/resources">раздел ресурсов
+<p>Если вы хотите перейти на свободные программы, не жертвуя целями свободы,
+загляните в <a href="https://www.fsf.org/resources">раздел ресурсов
фонда</a>. Там перечислены аппаратура и конфигурации ЭВМ, которые работают
со свободными программами, <a href="/distros/distros.html">полностью
-свободные дистрибутивы GNU/Linux</a> и <a href="http://directory.fsf.org/">
+свободные дистрибутивы GNU/Linux</a> и <a href="https://directory.fsf.org/">
тысячи пакетов свободных программ</a>, которые работают в стопроцентно
свободной программной среде. Если вы хотите помочь сообществу оставаться на
пути к свободе, один из важных способов&nbsp;&mdash; открыто поддерживать
@@ -235,9 +210,10 @@ href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> не выступаем з
<p>
Подобный аспект в другой сфере жизни описан в статье <a
-href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change">&ldquo;Подталкивать&rdquo;
+href="https://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change">&ldquo;Подталкивать&rdquo;
недостаточно</a>.
</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -247,7 +223,7 @@ href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-be
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
@@ -267,7 +243,7 @@ href="/contact/">другие способы связаться</a> с фонд
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -280,9 +256,24 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 <a
-href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>.<br />Copyright &copy;
-2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2008, 2021 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2009,
+2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -298,7 +289,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/27 10:31:17 $
+$Date: 2021/09/11 12:35:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>