diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/amazon.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ru/amazon.html | 305 |
1 files changed, 305 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/amazon.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/amazon.html new file mode 100644 index 0000000..bdc000f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/amazon.html @@ -0,0 +1,305 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>(Старое) Бойкот Amazon! - Проект GNU - Фонд свободного программного +обеспечения</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/amazon.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> +<h2>(Старое) Бойкот Amazon!</h2> + +<div class="comment"> +<p> +ФСПО решил прекратить свой бойкот Amazon в сентябре 2002 года (в то +время мы забыли отредактировать эту страницу). Мы не могли бы сказать, каков +именно был результат судебного процесса против Барнса и Нобла, но особого +вреда обвиняемым, кажется, он не принес; ни на кого другого компания Amazon +не нападала.</p> +<p> +С тех пор у Amazon появилось еще некоторое число угрожающих патентов, но они +пока не применяли их для нападения. Возможно, они этого не будут +делать. Если будут, мы посмотрим, как отменить это.</p> +<p> +Остальная часть страницы остается такой, какой она была в 2001 году, +когда бойкот был в действии.</p> +</div> + +<hr class="thin" /> + +<p> +Если вы поддерживаете бойкот, +<br /> +<em>Пожалуйста, ссылайтесь на эту страницу</em> +<br /> +<strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.ru.html</strong> !!!! +</p> + +<hr class="thin" /> + +<h3 id="whyBoycott">Почему мы бойкотируем Amazon</h3> +<p> +Компания Amazon получила <a href="/philosophy/amazonpatent.html">патент США +(5,960,411)</a> на важную и очевидную идею в области электронной коммерции: +идею, называемую иногда “покупка в один щелчок”. Идея состоит в +том, что команда о покупке определенного предмета, исходящая из вашего +браузера, может нести с собой сведения о вашей личности (это реализуется +пересылкой на сервер идентифицирующих кодов, полученных перед этим с того же +сервера вашим браузером, в параметрах типа “cookie”).</p> +<p> +Amazon подала в суд, чтобы воспрепятствовать применению этой простой идеи, +показав, что они действительно собираются монополизировать ее. Это угрожает +Мировой паутине и электронной коммерции в целом.</p> +<p> +Вся идея, запатентованная здесь, состоит в том, что компания может передать +вам что-то, что вы можете впоследствии предъявить им, чтобы идентифицировать +себя как участника договора. В этом нет ничего нового: в конце концов, +физические кредитные карты выполняют ту же задачу. Но Патентное бюро США +каждый день выдает патенты на очевидные и широкоизвестные идеи. Иногда это +приводит к катастрофическим последствиям.</p> +<p> +Сегодня Amazon преследует одну крупную компанию. Если бы это был просто спор +между двумя компаниями, это не было бы важной общественной проблемой. Но +патент дает Amazon власть над каждым, кто содержит сайт в США (и любой +другой из стран, которые выдали им подобные патенты) — власть +контролировать применение этой техники. Хотя сегодня преследуют только одну +компанию, проблема касается всего Интернета.</p> +<p> +В том, что происходит, виновна не одна Amazon. Патентное бюро США виновно в +очень низких требованиях, суды США — в их одобрении, а патентное +право США — в допущении выдачи патентов на методы манипуляции +данными и схемы их передачи — политике, которая в общем и целом +вредна.</p> + +<p> +Глупая политика государства дала компании Amazon эту +возможность — но это ее не оправдывает. Amazon решила получить +этот патент и приняла решение воспользоваться им в суде для агрессии. В +конечном счете вся моральная ответственность за действия Amazon лежит на +руководстве этой компании.</p> +<p> +Можно надеяться, что суд сочтет этот патент юридически +недействительным. Произойдет ли это, зависит от фактических подробностей и +малопонятных тонкостей. В патенте записан целый ворох полуосмысленных +деталей, чтобы придать этому “изобретению” вид чего-то +трудноуловимого.</p> +<p> +Но нам не обязательно пассивно ждать решения суда о свободе электронной +коммерции. Кое-что мы можем делать уже сейчас: мы можем отказаться от +контрактов с Amazon. Не покупайте, пожалуйста, ничего у Amazon, пока они не +обещают прекратить пользоваться этим патентом для угроз и ограничения других +сайтов.</p> +<p> +Если вы автор книги, которой торгует Amazon, мы можете очень помочь этой +кампании, разместив в “комментарии автора” о своей книге на +сайте Amazon этот текст. (К сожалению, оказалось, что они отказываются +размещать такие комментарии авторов.)</p> +<p> +Если у вас есть предложения или если вы просто поддерживаете бойкот, дайте +нам знать об этом, пожалуйста, послав сообщение по адресу: <a +href="mailto:amazon@gnu.org"><amazon@gnu.org></a>.</p> +<p> +Ответ компании Amazon людям, которые пишут о патенте, тонко уходит от темы, +и это стоит проанализировать:</p> +<blockquote><p> + Патентная система создана для поощрения инноваций, и мы потратили тысячи +часов на свою разработку возможности “покупки в один щелчок”. +</p></blockquote> +<p> +Если они действительно потратили тысячи часов, они, безусловно, не потратили +все это время на обдумывание общей техники, на которую выдан патент. Таким +образом, если они говорят правду, то на что они потратили эти часы?</p> +<p> +Возможно, они потратили некоторое время на составление заявки на патент. Эта +задача, бесспорно, сложнее, чем обдумывание техники. Или, возможно, они +говорят о времени, которое заняла разработка, написание, тестирование и +совершенствование программ и страниц сайтов для покупки в один щелчок. Это, +конечно, существенная работа. После внимательного рассмотрения их ответа +кажется, что “тысячи часов разработки” могут включать и ту, и +другую работу.</p> +<p> +Но вопрос касается не деталей их конкретных программ (которых они нам не +раскрывают) и страниц сайта (которые все равно ограничены авторским +правом). Вопрос касается общей идеи, а также того, должна ли быть у Amazon +монополия на эту идею.</p> +<p> +Имеете ли вы или я право потратить необходимые часы на составление своих +собственных программ, своих собственных страниц сайтов, чтобы предоставить +покупки в один щелчок? Даже если мы продаем не книги, есть ли у нас это +право? Вот в чем вопрос. Компания Amazon стремится отказать нам в этой +свободе, и введенные в заблуждение государственные учреждения США охотно +идут ей на помощь.</p> +<p> +Когда Amazon рассылает заявления, ловко сбивающие с толку, подобные +процитированному выше, это показывает нечто важное: им не все равно, что +общественность думает об их действиях. Так и должно быть, потому что +они — розничные торговцы. Неприязнь общества может сказаться на +их доходах.</p> +<p> +Наше внимание обращали на то, что проблема патентов на программы гораздо +шире, чем этот случай с Amazon, что другие компании, возможно, действовали +точно так же, и что бойкот Amazon не ведет к прямым изменениям в патентном +праве. Конечно, все это верно. Но это не аргумент против бойкота!</p> +<p> +Если мы будем проводить бойкот уверенно и настойчиво, Amazon в конце концов +может уступить, чтобы прекратить его. И даже если они не сделают этого, +следующая компания, у которой есть возмутительный патент на программы и +которая рассматривает возможность преследования кого-то, будет осознавать, +что это может чего-то стоить. Возможно, они дважды подумают, прежде чем +решиться на это.</p> +<p> +Кроме того, бойкот может косвенно помочь изменить патентное +право — привлекая внимание к проблеме и популяризуя потребность в +переменах. А участвовать в этом так легко, что тут нечего бояться. Если вы +согласны с постановкой вопроса, почему <em>не</em> бойкотировать Amazon?</p> +<p> +Чтобы помочь рассказать об этом, поместите, пожалуйста, замечание о бойкоте +на своей личной странице сайта, а также на страницах вашего учреждения, если +вы это можете. Добавьте ссылку на эту страницу; здесь будут размещаться +обновленные сведения.</p> + +<h3 id="whyContinue">Почему бойкот продолжается после завершения судебного процесса</h3> + +<p> +В марте 2002 года Amazon.com сообщил, что они достигли договоренности с +противной стороной в долгосрочном процессе по нарушению патента на +однощелчковую проверку против Барнса и Нобла. Детали договора не +раскрывались.</p> + +<p> +Поскольку условия не были раскрыты, мы не можем знать, означает ли это +поражение компании Amazon, которое оправдало бы прекращение бойкота. Итак, +мы призываем всех продолжать бойкот.</p> + +<h3 id="Updates">Обновления и ссылки</h3> + +<p> +В этом разделе мы собрали обновления и ссылки на темы, связанные с +Amazon.com, их предпринимательской тактикой, а также рассказы, связанные с +бойкотом. Новые сведения добавляются снизу этого раздела.</p> + +<p> +Тим О'Рейли послал компании Amazon <a +href="http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html">открытое +письмо</a> с порицанием использования этого патента. Он выразил свою позицию +настолько твердо, насколько это было возможно при нежелании прекращать +деловые отношения с ними.</p> + +<p> +<a href="http://www.stallman.org/">Ричард М. Столмен</a> написал <a +href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">письмо Тиму О'Рейли</a> насчет +заявления Джеффа Безоса, руководителя кампании Amazon, который призывал к +сокращению сроков действия патентов на программы до 3 или 5 лет.</p> + +<p> +Пол Бартон-Дейвис <a href="mailto:pbd@op.net"><pbd@op.net></a>, один +из программистов-основателей Amazon, <a +href="http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html">пишет</a> о бойкоте +Amazon.</p> + +<p> +Нэт Фридман написал об <a href="/philosophy/amazon-nat.html">успехе бойкота +Amazon</a></p> + +<p> +Amazon совершает <a +href="https://web.archive.org/web/20140610154715/http://www.salon.com/1999/10/28/amazon_3/">другие +возмутительные поступки</a> не связанные с этим, на другом суде.</p> + +<p> +Подробнее о более широкой проблеме <a +href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">патентов +на программы</a> см. на <a +href="http://endsoftpatents.org">http://endsoftpatents.org</a>.</p> + +<p> +<a +href="http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/">Союз +социальной ответственности профессионалов в области вычислительной техники +вышел из ассоциации с компанией Amazon</a>.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a +href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о +неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по +адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить +возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и +предложения по переводу по адресу <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в +<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по +переводам”</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2011, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, +2020 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Это произведение доступно по <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии +Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без +производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Обновлено: + +$Date: 2020/07/01 17:03:00 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |