summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ro/philosophy.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ro/philosophy.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ro/philosophy.html158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ro/philosophy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ro/philosophy.html
new file mode 100644
index 0000000..322c9df
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ro/philosophy.html
@@ -0,0 +1,158 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/philosophy.ro.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.ro.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-08-29" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Filozofia Proiectului GNU - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Liber</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.ro.html" -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ro.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Filozofia Proiectului GNU</h2>
+
+<p>Software-ul liber este o chestiune de libertate: oamenii ar trebui să fie
+liberi să folosească software-ul în orice fel care este folositor
+social. Software-ul diferă de alte obiecte materiale – cum ar fi scaunele,
+sandvișurile și benzina – prin aceea că el poate fi copiat și schimbat mult
+mai ușor. Aceste posibilități fac software-ul extrem de util; noi credem că
+utilizatorii de software ar trebui să aibă libertatea să le folosească.</p>
+
+<p>Pentru a citi mai multe, vă rugăm să selectați o secțiune din meniul de mai
+sus.</p>
+
+<p>De asemenea sunt listate <a href="/philosophy/latest-articles.html">cele mai
+recente articole</a>.</p>
+
+<h3 id="introduction">Introducere</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Ce este software-ul liber?</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/proprietary.html">proprietary.html</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu.html">Istoria GNU+Linux</a> (în engleză)</li>
+ <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: idealism pragmatic</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.html">De ce software-ul liber necesită
+documentație liberă</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/selling.html">Vânzarea de software liber</a> este
+acceptabilă!</li>
+ <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motive pentru a scrie software
+liber</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Dreptul de a citi: O scurtă
+povestire distopică</a> de <a href="http://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a> (în engleză)</li>
+ <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">De ce „sursă
+deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber</a></li>
+</ul>
+
+<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
+<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the -->
+<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
+<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
+<div id="TOCFreedomOrganizations">
+<p id="FreedomOrganizations">Menținem și o listă de <a
+href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organizații care acționează
+pentru libertatea dezvoltării calculatoarelor și a comunicațiilor
+electronice</a> (în engleză).</p>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți la <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Există și <a
+href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
+alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
+dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună. Cu toate acestea, nu
+suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
+dvs. generale în această privință la <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
+paginile noastre, consultați <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ro">Creative
+Commons Atribuire - Fără modificări 4.0 Internațional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traducere: Laurențiu Buzdugan, Cătălin Frâncu <a href="mailto:
+cata@francu.com">&lt;cata@francu.com&gt;</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Actualizat la:
+
+$Date: 2020/06/21 22:59:20 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>