summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/pl/sun-in-night-time.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/sun-in-night-time.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/pl/sun-in-night-time.html183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/sun-in-night-time.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/sun-in-night-time.html
new file mode 100644
index 0000000..89d2fd4
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/sun-in-night-time.html
@@ -0,0 +1,183 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/sun-in-night-time.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Dziwny przypadek Suna nocną porą - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
+Oprogramowania (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/sun-in-night-time.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<h2>Dziwny przypadek Suna nocną porą</h2>
+
+<p><i>Przez wzgląd na&nbsp;historię pozostawiamy tę stronę internetową
+na&nbsp;miejscu, chociaż w&nbsp;grudniu 2006 Sun był już w&nbsp;trakcie
+przygotowań do&nbsp;<a
+href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">ponownego wydania
+platformy Java, tym razem na&nbsp;warunkach GNU GPL</a>. Spodziewamy się,
+że&nbsp;Java firmy Sun będzie wolnym oprogramowaniem, kiedy zostanie
+zrealizowana ta zmiana licencji.</i></p>
+
+ <p>
+ <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a><br />
+ 24. maja 2006.
+ </p>
+
+ <p>
+ W&nbsp;naszej społeczności pojawiły się ostatnio plotki, jakoby Sun
+przekształcił swoją implementację Javy w&nbsp;wolne oprogramowanie (czy też
+&bdquo;open source&rdquo;). Liderzy społeczności nawet publicznie dziękowali
+Sunowi za&nbsp;jego wkład. A&nbsp;co ostatnio ofiarował Sun społeczności
+wolnego i&nbsp;otwartego oprogramowania?
+ </p>
+
+ <p>
+ Nic. Kompletnie nic &mdash; i&nbsp;dlatego reakcje na&nbsp;nie-działania
+Suna są tak zastanawiające.
+ </p>
+
+ <p>
+ Sunowska implementacja Javy pozostaje oprogramowaniem własnościowym,
+dokładnie tak samo, jak było do&nbsp;tej pory. Nie nastąpiło zbliżenie
+do&nbsp;definicji <a
+href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">wolnego oprogramowania</a>
+lub&nbsp;podobnych, choć&nbsp;nieco luźniejszych kryteriów oprogramowania
+otwartego. Kod źródłowy Javy jest dostępny tylko po&nbsp;wyrażeniu zgody
+na&nbsp;warunki NDA &mdash; umowy o&nbsp;zachowaniu poufności.
+ </p>
+
+ <p>
+ Co więc&nbsp;Sun właściwie zrobił? Zezwolił na&nbsp;wygodniejsze
+rozpowszechnianie skompilowanej wersji swojej Javy. Po&nbsp;ostatnich
+zmianach w&nbsp;licencji, dystrybucje GNU/Linuksa będą mogły zawierać
+niewolną implementację Javy tak, jak to dziś się dzieje z&nbsp;niewolnymi
+sterownikami nVidii. Ale&nbsp;te dystrybucje robią to za&nbsp;cenę bycia
+niewolnymi.
+ </p>
+
+ <p>
+ Licencja Suna ma ograniczenie, które&nbsp;&ndash; jak
+na&nbsp;ironię&nbsp;&ndash; może zmniejszyć chęć użytkowników
+do&nbsp;przyjmowania niewolnego oprogramowania bez&nbsp;wcześniejszego
+zastanowienia: nalega, by dostawca systemu operacyjnego wymagał
+od&nbsp;użytkownika jednoznacznego wyrażenia zgody na&nbsp;warunki licencji
+przed pozwoleniem mu na&nbsp;zainstalowanie Javy. To oznacza,
+że&nbsp;program instalacyjny nie będzie mógł zainstalować Sunowskiej wersji
+Javy bez&nbsp;ostrzeżenia użytkownika, że&nbsp;instaluje niewolne
+oprogramowanie. Czyli&nbsp;nie będzie można robić tego, co robią dziś
+niektóre dystrybucje GNU/Linuksa instalujące bez&nbsp;pytania sterowniki
+nVidii.
+ </p>
+
+ <p>
+ Zobaczymy to, gdy przyjrzymy się dokładniej ogłoszeniu Suna. Nie znajdziemy
+informacji, że&nbsp;Sunowska Java jest wolnym, ani&nbsp;nawet że&nbsp;jest
+otwartym oprogramowaniem. Jest tam tylko przypuszczenie, że&nbsp;będzie ona
+&bdquo;szeroko dostępna&rdquo; na&nbsp;&bdquo;wiodących platformach open
+source&rdquo;. Dostępna, owszem, jako własnościowe oprogramowanie,
+na&nbsp;zasadach ograniczających naszą wolność.
+ </p>
+
+ <p>
+ Dlaczego więc&nbsp;to nie-działanie spotkało się z&nbsp;tak szerokim odzewem
+&mdash; i&nbsp;wywołało tak dezorientację? Może dlatego, że&nbsp;mało kto
+czyta uważnie tego typu ogłoszenia. Użyto w&nbsp;nim nawet terminu
+&bdquo;otwarte oprogramowanie&rdquo; &mdash; jednak&nbsp;już wczeniej
+widzielimy firmy, które potrafiły w&nbsp;jednym zdaniu umieścić
+&bdquo;otwarte oprogramowanie&rdquo; i&nbsp;nazwę swoich produktów. (Raczej
+nie zdarzało się to z&nbsp;&bdquo; wolnym oprogramowaniem&rdquo;,
+choć&nbsp;gdyby ktoś chciał, to by robił i&nbsp;tak). Mniej uważny czytelnik
+zauważy dwa określenia blisko siebie i&nbsp;błędnie założy, że&nbsp;jedno
+odnosi się do&nbsp;drugiego.
+ </p>
+
+ <p>
+ Część osób uważa, że&nbsp;to nie-działanie jest wstępnym krokiem
+w&nbsp;stronę wypuszczenia Sunowskiej implementacji Javy na&nbsp;zasadach
+wolnego oprogramowania. Miejmy nadzieję, że&nbsp;Sun pewnego dnia tak
+zrobi. Przywitalibyśmy to z&nbsp;radością &mdash; ale&nbsp;swoje uznanie
+powinnimy zachować na&nbsp;dzień, kiedy to się naprawdę
+stanie. W&nbsp;międzyczasie <a
+href="http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html">Pułapka Javy</a> ciągle
+czyha na&nbsp;pracę programistów, którzy nie zabezpieczyli się przed
+trafieniem na&nbsp;nią.
+ </p>
+
+ <p>
+ W&nbsp;ramach projektu GNU kontynuujemy prace nad&nbsp;<a
+href="http://gcc.gnu.org/java/">Kompilatorem GNU dla Javy i&nbsp;zestawem
+wolnych bibliotek dla niej</a>; poczynilimy w&nbsp;ostatnim roku duży postęp
+i&nbsp;nasza wolna implementacja Javy stała się częścią wielu większych
+dystrybucji GNU/Linuksa. Jeśli chcesz korzystać z&nbsp;Javy i&nbsp;zachować
+wolność, przyłącz się &mdash; i&nbsp;pomóż.
+ </p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
+z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
+href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
+odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
+na&nbsp;adres <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
+tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
+w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
+informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
+tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
+href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">licencji Creative
+Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Łukasz Jachowicz 2006; poprawki: Wojciech Kotwica 2006, 2007,
+Jan Owoc 2010, 2012, 2013.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2016/01/16 00:05:02 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>